Quiero susbcribirme

A la hora de escribir emails en inglés sobre todo si son relacionados con el trabajo es importante ser profesional y utilizar el grado de formalidad adecuado.

Aunque hoy en día la mayoría de las comunicaciones por email ya no son tan formales, es necesario mantener un tono más bien neutro o semi-formal y no sonar demasiado informal.

En el post de hoy veremos diferentes recursos paso por paso para que puedas adaptar tu mensaje de más a menos formal según las situaciones. Para que los identifiques fácilmente, al lado de cada frase verás las siguientes anotaciones:

(F) – bastante formal.
(SF) – semi formal, ni muy formal ni demasiado informal.
(N) – neutro, no muy formal / informal, más friendly pero ok for a business context.

Además al final de este post encontrarás un enlace para que puedas descargarte nuestra guía «Todo lo que necesitas saber para escribir tus emails en inglés» completamente gratis.

Bien, vamos a ello!

 

Greetings

Empezamos con los saludos, la manera más formal sería

(F) Dear Mr. Green – estimado señor (apellido)
(F) Dear Ms. Green (Ms.-si es una mujer) – estimada señora (apellido)
(F) Dear sir /madam – estimado señor / señora (si no sabes el nombre / apellido de la persona a la que te diriges)

(SF) Good morning / afternoon James, – buenos días / buenas tardes James
(SF) Dear James, – estimado James

O simplemente

(N) Hello James – hola James
(N) Hi James – hola James

Si te diriges a un grupo de personas puedes empezar con

(F) Dear all, – estimados
(N) Hello everyone, – hola a todos
(N) Hi all, – hola a todos

 

Opening line

Ya tenemos el saludo, pero igualmente importante es cómo comenzar el email. Aquí hay varias opciones por ejemplo, podemos hacer referencia a un email o conversacion previa, indicar el motivo del email, pedir información, etc.

(F) I’m writing in reference to… – (le) escribo en referencia a…
(F) I’m writing to request… – (le) escribo para solicitar…
(F) In response to your request about…- en respuesta a su solicitud de…
(SF) I’m writing to confirm / to inform you – (le/te) escribo para confirmar / informar(te)
(N) I’m writing about… – (le/te) escribo por…
(N) Regarding your last email / our last conversation – de acuerdo a su email / nuestra conversación
(N) Following your previous email – de acuerdo al email anterior
(N) Following our (phone) conversation / our last meeting – como hemos comentado en nuestra conversación / reunión

Si no necesitas ser muy formal o simplemente es un email corto para confirmar algo de manera rápida puedes abreviar e ir más directamente al grano, siempre que la relación sea buena / cercana porque es una persona con la que te comunicas a menudo

(N) This is to confirm…- esto (este email) es para confirmar…
(N) Just a quick email to inform you… – un breve mail para informar(te)…
(N) Just a quick email regarding… – un breve email referente a…
(N) This is just to let you know about… – sólo para comentarte…

A veces dependiendo del caso está bien también utilizar

(N) Thank you for your email – gracias por tu email
(N) Thank you for the information – gracias por la información
(N) Thanks for your quick reply – gracias por tu pronta respuesta
(N) Sorry for my late reply – perdón por tardar en responder

 

Body of the email

Este apartado es el más difícil porque cada email trata de un asunto diferente, pero en general hay unas frases «tipo» que nos pueden ayudar independientemente del asunto.

Pedir información

(F) I would or (I’d) be grateful if you could send me…? – (le) estaría agradecido si pudiera enviarme…
(F) I wonder if you could…? – me pregunto si podría…
(SF) Would you mind sending / confirming…? – (le/te) importaría confirmar / enviar…
(SF) Is it possible to have (a report / more details) on…? – es posible tener un informe / más detalles sobre…
(N) Could you please confirm / send… ? – podrías por favor confirmar / enviar…

Dar información

> Si envias un adjunto

(N) Please find attached the information / details about… – encuentre adjunto la información sobre…
(N) See attachment for more information / details about… – ver adjunto para más información…

> Si respondes en el mismo email

(SF) Please find the information requested below – encuentre a continuación la información solicitada
(N) Please find / see the information / details below – a continuación la información

> Pedir disculpas – porque nunca se sabe y aquí es cuestión de quedar bien como buenos profesionales

(F) I’m sorry to hear that… – siento saber que…
(F) Sorry for the inconveniences this may have caused. – perdón por las molestias causadas
(SF) Please accept my / our apologies for… – acepte mis / nuestras disculpas por…
(N) I / we apologise for… – me disculpo por…
(N) Sorry for the inconveniences – perdón por los inconvenientes
(N) Sorry about… – perdón por…

 

Closing line

Vale, ya hemos dicho lo que teníamos que decir y toca ir cerrando el email, aquí también hay fórmulas que utilizamos frecuentemente

(F) If you need further information, do not hesitate to contact me – si necesita de más información no dude en contactarme
(SF) If you have any concerns, do no hesitate to contact me. – si tiene cualquier duda / problema / pregunta, no dude en contactarme
(N) If you need anything else, please contact me. – si necesita(s) algo más, por favor pongase / ponte en contacto
(N) If you need anything else, let me know. – si necesitas algo más me dices

(F) I look forward to receiving your answer. – espero recibir su respuesta
(F) I look forward to your answer. – espero su respuesta

Con la expresión look forward to hay varias cosas:

En español sería algo así como «quedo a la espera de su / tu respuesta» y es útil para indicar que efectivamente esperamos respuesta.
En este caso con la segunda opción es suficiente. ¿Por qué? porque si utilizamos un verbo después de look forward to+-ing, tiene que ser en gerundio y así no tenemos que recordar este pequeño detalle.

También existen expresiones similares para indicar el interés de que algo pase (vamos, como decir que te apetece o que tienes ganas de que ese momento llegue, pero quedas como un profesional con esta fórmula)

I look forward to hearing from you soon. – espero saber de ti pronto
I look forward to meeting you. – espero que nos reunamos
I look forward to our next meeting. – espero nuestra próxima reunión

Además, podemos incluir (si no hemos utilizado ninguna de las del anterior apartado o si realmente es necesario dar las gracias porque hemos pedido algo)

(N) Thank you for your time / help / attention- gracias por su / tu tiempo / ayuda / atención
(N) Thank you in advance- gracias de antemano

 

Closing greeting

Finally, es importante incluir además una despedida.
Aquí de nuevo, tenemos varias opciones dependiendo de la formalidad pero en general con regards, o best regards ya quedas bien en cualquier contexto, y puedes ajustar y hacerlo más friendly dependiendo de a quién te diriges y lo cercana que sea la relación.

(SF) Regards, – saludos
(SF) Best regards, – saludos cordiales
(N) Kind regards, – saludos cordiales
(N) Warm regards, – saludos cordiales

Por último, un par de anotaciones y consejillos:

Con respecto a la formalidad podeis ir jugando y combinando opciones con tranquilidad porque en ningún caso os va a quedar un email ni muy muy formal ni demasiado informal > Ok for a business context.

Otra cosa a tener en cuenta es mantener el mismo tono durante todo el email, si empiezas más bien formal, asegúrate de que las expresiones que utilices sigan la misma línea.

Para que te resulte más fácil acordarte de todo esto, te hemos preparado una versión en pdf para descargar y que lo tengas siempre a mano. Además de encontrar expresiones útiles, incluye también ejemplos de emails para que puedas ver la diferencia entre más o menos formal.

>> Descárgate la guía ahora <<

Espero que te haya gustado y que empieces a utilizar estas expresiones en tus emails hoy mismo.

Sin más, me despido
Kind regards,
Raquel

PS: Si te ha gustado este post nos encantaría que lo compartieses, te estaría muy agradecida 😉

 

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

10 thoughts on “Qué tienes que saber sí o sí al escribir emails en inglés

  1. Muy bueno!
    Me susbcribo aquí , si puede ser, porque no me toma el mail en la parte de ‘ quiero susncribirme’ gracias!!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Quizás también te pueda interesar
    Aprende a usar los verbos grow y grow up correctamente

    ¿Por qué si un negocio crece no decimos «grow up»? Cuándo usar grow y grow up.

    Ahora que nos habíamos lanzado a usar phrasal verbs resulta que grow up no se usa así, no te preocupes porque vamos a ver cuándo usar grow y grow up, como siempre, con muchos ejemplos en diferentes situaciones para que no te queden dudas. Comenzamos!

    Observa este ejemplo

     Our business is growing up quite fast.
     Our business is growing quite fast.

    No es correcto usar grow up como en el primer ejemplo porque este verbo compuesto o phrasal verb se emplea más bien en el sentido de hacerse adulto, crecer, madurar y solo aplicaría a personas.

    Estos son algunos ejemplos en los que puedes ver el uso del verbo grow up

    What do you want to be when you grow up? – ¿Qué quieres ser cuando seas mayor?
    Where did you grow up? – ¿Dónde creciste?
    She grew up in New Orleans. – Ella creció/se crió en Nueva Orleans.
    Our son has really grown up this last year. – Nuestro hijo ha madurado mucho en este último año.
    My niece is growing up so fast. – Mi sobrina está creciendo/se está haciendo mayor tan rápido.
    They are planning to move when the children grow up. – Ellos están pensando en mudarse cuando los niños crezcan.
    Oh, grow up Peter! – Madura ya Peter!

    Ya está, así de fácil! Usamos grow up solo con personas. Seguimos con cómo y cuándo usar grow y grow up y ahora vamos a ver las múltiples posibilidades que nos ofrece grow.

    Volvemos al ejemplo del principio

    Our business is growing quite fast. – Nuestro negocio está creciendo bastante rápido.
    En este caso, es correcto emplear grow porque hace referencia a crecer, aumentar, expandirse, incrementar y funciona como un verbo intransitivo, es decir, que no necesita un objeto directo.

    Otros ejemplos de uso similar del verbo grow

    Mark’s business grew rapidly in the first year. – El negocio de Mark creció rápidamente en el primer año.
    Demand for new cars is growing rapidly. – La demanda de coches nuevos está creciendo rápidamente.
    The company is planning to expand its market as a way to grow. – La compañía está planeando expandir su mercado como una forma de crecer.

    Recuerda que grow es un verbo irregular: grow, grew, grown.

    A la hora de aprender cuándo usar grow y grow up ayuda mucho saber que además hay otros usos frecuentes de grow acompañado de otras palabras, como por ejemplo

    Grow rapidly/ slowly/ steady /significantly
    The economy has been growing steadily. – La economía ha estado creciendo constantemente.

    Grow by
    Their sales grew by 10% in the last quarter. – Sus ventas aumentaron en un 10% el trimestre pasado.

    Grow from/to
    Number of shops grew from 50 to 106 last year. – El número de tiendas aumentó de 50 a 106 el año pasado.

    Grow in
    Running has really grown in popularity. – Correr ha crecido mucho en popularidad.

    Por otro lado, como alternativa en muchos de los casos podemos usar también el sustantivo growth

    There was an annual growth of 4%. – Hubo un crecimiento anual del 4%.
    Governments should take measures to stimulate economic growth. – Los gobiernos deberían adoptar medidas para estimular el crecimiento económico.
    Many industries are expecting strong growth this year. – Muchas industrias esperan un fuerte crecimiento este año.
    Our company promotes professional and personal growth. – Nuestra empresa promueve el crecimiento profesional y personal.

    Continuamos con más usos del verbo grow en diferentes contextos, observa los siguientes ejemplos

    Your daughter seems to grow taller every year. – Tu hija parece crecer más alta cada año.
    You’ve really grown since I last saw you. – Has crecido mucho desde que te vi la última vez.
    Why are you growing a beard now? – ¿Por qué te dejas barba ahora?
    They are growing their own vegetables garden. – Están cultivando su propio jardín de verduras.
    This plant grows best in the shade. – Esta planta crece mejor en la sombra.
    Farmers in this area grow mainly wheat. – Los agricultores en esta zona cultivan principalmente trigo.
    As we grow old, we worry more about our health. – A medida que nos hacemos mayores, nos preocupamos más por nuestra salud.
    I’m growing tired of his silly jokes. – Me estoy cansando de sus chistes tontos.

    Después de todos estos ejemplos para saber cuándo usar grow y grow up seguro que tu English is growing rapidly. Pero si te quedan dudas, puedes preguntarnos en los comentarios y estaremos encantados de ayudarte.

     

    3 min.
    El pasado simple en inglés paso a paso

    El pasado simple es uno de los tiempos verbales más importantes en inglés y saber cómo construirlo correctamente es fundamental. Es cierto que hay muchas otras formas de expresar el pasado en inglés pero seamos sinceros, aunque no nos acordemos de las otras formas del pasado, vamos a recurrir al pasado simple una y otra vez en muchas situaciones diferentes a la hora de comunicarnos en inglés, por eso es un tiempo verbal que hay que saber usar adecuadamente sí o sí. En este post vas a ver que en realidad es muy fácil y que son cuatro cosas.

     

    Uso del pasado simple

    En general, usamos el pasado simple en inglés para hablar de acciones o situaciones que comenzaron y finalizaron en el pasado.

    Podemos hablar de cosas que sucedieron en un tiempo específico del pasado. En este caso, en la frase suelen aparecer palabras como: yesterday, last weekend, last month, one year ago…

    We saw a good film last week.
    He went to Mexico one year ago.
    She finished her work at seven o’clock.

    O también podemos hablar sobre acciones o situaciones que ocurrieron en un tiempo indeterminado en el pasado: the other day, a long time ago, when I was a child…

    She played the piano when she was a child.
    I met them a long time ago.
    They came to visit us the other day.

    Ten en cuenta que el pasado simple en inglés equivale a dos tiempos verbales distintos en español: el pretérito imperfecto (hablé, comí, caminé) para acciones en un tiempo específico del pasado y el pretérito indefinido (hablaba, comía, caminaba) para acciones en un tiempo indeterminado del pasado. Además, en inglés hay una diferencia entre usar past simple y present perfect porque a veces no es igual que en español.

     

    Forma afirmativa del pasado simple

    para construir la forma afirmativa, necesitamos hacer una distinción entre los verbos regulares y los verbos irregulares en inglés.

    Con los verbos regulares construimos la forma afirmativa simplemente añadiendo -ed a la raíz del verbo (infinitivo sin to).

    I walked to work yesterday.
    They studied hard for the final exams.
    He stopped running six months ago.

    Con los verbos irregulares la forma afirmativa del pasado es diferente en cada caso y aquí toca echar mano de la famosa lista de verbos irregulares en inglés y aprenderlos, porque además muchos de los verbos de esta lista son muy comunes. Recuerda que el pasado simple es la forma que aparece en la segunda columna. Al final del post tienes una lista (descargable) de 100 verbos irregulares con traducción.

    She gave me a lovely present.
    We went to a café and had an afternoon snack.
    They found all the information they needed.

     

    Forma negativa del pasado simple

    Para hacer la forma negativa del pasado simple da igual si son verbos regulares o irregulares porque la estructura es la misma: did not + verbo (o didn’t)

    He didn’t speak at the meeting.
    I didn’t have to work last Sunday.
    They didn’t go to see the art exhibition.

     

    Forma interrogativa del pasado simple

    también en la forma interrogativa la estructura es la misma independientemente de si son verbos regulares o irregulares.

    Did + sujeto + verbo + complementos

    Did you buy the cake?
    Did she pay all the tickets?
    Did they believe your story?

    Wh-word + did + sujeto + verbo + complementos
    usamos esta estructura cuando necesitamos incluir wh- question words como: what, who, why, how, when, where…

    What did she say about us?
    Where did you go yesterday?
    How much did your new smartphone cost?

    En este otro post encontrarás el secreto de hacer preguntas en inglés

     

    Verbo to be en pasado simple

    El caso del verbo to be es especial porque como es un verbo irregular tiene sus propias formas en pasado simple. Vamos a verlas!

    Las formas afirmativas del verbo to be en pasado simple son: was y were. (I was, you were, he/she/it was, we were, you were, they were)

    They were at the university all day.
    He was interested in learning robotics.
    I was in Japan last year.

    Las formas negativas del verbo to be en pasado simple son por tanto: was not (wasn’t) y were not (weren’t)

    She wasn’t an expert in marketing.
    You weren’t very friendly to them.
    We weren’t ready to make a decision.

    Las formas interrogativas del verbo to be en pasado simple son: was / were

    Were you at the party last Friday?
    Was he your best friend at school?
    Where were you yesterday?

    ¿Quieres saber más sobre el verbo to be? Pues este post te va a interesar ????

     

    Lista de verbos irregulares

    llegados a este punto lo que nos queda es tirar de lista y para eso te hemos preparado esta lista de 100 verbos irregulares con traducción que además te podrás descargar para consultarla siempre que lo necesites

    Sin duda, saber usar el pasado simple en inglés nos ayuda a expresar mucho mejor nuestras ideas, es uno de los tiempos verbales que hay que tener dominado para tener cualquier tipo de conversación. Y puedes practicar el pasado simple por tu cuenta de una manera muy sencilla, por ejemplo, simplemente contesta a la pregunta what did you yesterday? o what did you do last weekend? y empieza a usar verbos en pasado para contar todo lo que hiciste. Si te animas puedes compartirlo con nosotros en los comentarios.

     

    4 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.