Hey buddies! Hoy os explicamos 13 phrasal verbs que puedes comenzar a utilizar en tu trabajo hoy mismo.
I know, los phrasal verbs nos dan un poco de miedo y pueden ser estresantes. Además no nos resulta nada natural utilizarlos, pero si poco a poco los vamos incorporando en nuestro discurso, nos sentiremos más cómodos. Es importante conocerlos, no sólo para utilizarlo nosotros, sino para entender a otras personas cuando los usan.
Hoy os explicamos algunos que os pueden resultan de gran ayuda, vamos allá!
El primero es uno de mis favoritos porque es super útil, lo puedes utilizar en mucho contextos
1. To deal with (something or someone) – to manage, to take the necessary action, especially in order to solve a problem.
E.g.
We have to deal with problems every day.
He has excellent abilities to deal with people.
Normalmente si tenemos que ocuparnos de un problema, hay que encontrar soluciones, para esto podemos usar
2. To find (something) out – to discover a fact or a piece of information
E.g.
We found out what the problem was.
They’ve found out the cause of the delay, it was a shipping mistake.
3. To figure (something) out – to understand, to be able to know the cause of a problem and find a way to solve it.
E.g.
At first I couldn’t figure out the answer.
We’ll figure it out and suggest a solution.
4. To work (something) out – to work until you find a solution.
E.g.
After some difficulties we could finally work out the budget problem.
Don’t worry, we will work it out.
Para solucionar cosas, ayuda mucho tener buenas ideas
5. To come up with (an idea, a plan) – to suggest or think of an idea, plan or solution.
E.g.
We came up with a completely new approach.
She has come up with an excellent idea.
A veces, es también necesario revisar y considerar las cosas de una manera más detallada, estos otros phrasal verbs pueden ayudar
6. To go over (something) – to review. Also, to examine something carefully.
E.g.
Let’s go over the mail before sending it to our clients.
They’ll need to go over the report to identify common issues.
7. To check (something) out – to examine something to make sure it’s correct, true, satisfactory.
E.g.
Could check out the report first?
Sure, I’ll check it out and let you know.
8. To think (something) through – to consider something carefully.
E.g.
We will think this proposal through and get back to you in a few days.
Let me think it through before making a final decision.
Otras veces es necesario tener las cosas muy claras e incluso consultarlas con alguien más
9. To spell (something) out – to explain in a very clear way.
E.g.
I’ll need to spell everything out to the team, so that they understand.
She had to spell it out for us to get a clear idea.
10. To run by (someone) – to tell someone about something, to make sure they understand or approve.
E.g.
I’ll have to run this by my boss before we agree to the deal.
Can I run your proposal by our committee first?
Acabamos con otros phrasal verbs más faciles, pero igualmente útiles en el contexto de trabajo.
11. To get back to (someone) – to call, write or speak to someone at a later time.
E.g.
I’ll get back to you with an answer later.
Can you get back to me when you have a moment?
12. To put off – to postpone
E.g.
The meeting has been put off until next week.
We can’t put off this decision.
13. To call off – to cancel
E.g.
I got a couple of meetings called off today.
They’ve called off the marketing campaign.
Por último, un truco para que la tarea de incorporar algunos de estos phrasal verbs nos dé menos miedo.
Elige solo 2-3 para empezar y ponlos en contexto para que te resulte más fácil identificar el significado, inventa un párrafo cortito, por ejemplo:
Last week we had to deal with a complicated situation at work. First, we found out it was a problem of communication. Then, someone came up with the idea of doing some interviews to team leaders to figure out what was exactly the problem. We ran the results by the HR department and finally a decision was made to implement some changes.
Poco a poco empieza a ponerlos en práctica de esta manera y cuando ya tengas dominados esos, repite el proceso con nuevos phrasal verbs.
Easy peasy!
La diferencia entre for y since. Por fin aprenderás cómo y cuándo usar for y since que son dos palabras con las que solemos cometer errores los hispano hablantes porque las confundimos bastante. En realidad es más fácil de lo que parece, ya verás cómo con estos ejemplos vas a tener clara la diferencia entre for y since a partir de ahora.
FOR
For + period of time
Usamos for para referirnos a un periodo de tiempo, para indicar la duración de la acción de la que hablamos.
e.g.
I have been living here for 5 years.
I have been working in this company for 3 years.
Podemos usar for con varios tiempos verbales, aunque es común que lo usemos con el present perfect, no es el único tiempo verbal con el que lo podemos usar.
e.g.
I was visiting them for 2 weeks.
She will be studying in London for 9 months.
We have been working together for many years.
I haven’t seen her for a long time.
Observa que cuando usamos for nos referimos a un periodo de tiempo, y a la duración de la acción. Podemos usarlo en expresiones como: for years, for days, for a long time, for ages… sin necesidad de especificar un número exacto, aunque podemos incluirlo (for ten minutes, for two hours, for three years…)
SINCE
Since + starting point in time
Usamos since para indicar un punto en el tiempo, el momento en que comienza la acción que describimos.
e.g.
I have been living here since 2014.
I have been working in this company since 2016.
Lo más frecuente es usarlo con el present perfect (simple or continuous), a diferencia de for, que sí puede usarse en otros tiempos verbales, since lo usaremos sobre todo con el present perfect tanto simple como continuo.
Además, podemos usar otro tipo de expresiones de tiempo que nos ayuden a indicar el punto de inicio en el tiempo (no necesariamente un año), lo que tiene que quedar claro es cuándo comienza. Observa
e.g.
I haven’t seen him since Monday.
They haven’t met since last month.
He has been studying since 7 o’clock.
We have been making changes since the end of the year.
Vamos ahora a comparar las diferencias entre for y since con otros ejemplos con los que nos suele quedar muy claro
e.g.
We have been married since 2010.
We have been married for 9 years.
We got married in 2010.
We got married 9 years ago.
O también puede ser como en los siguientes ejemplos
e.g.
We have been together since 2017.
We have been together for 2 years.
We started our relationship 2 years ago.
Ya habíamos visto la diferencia entre for y since, pero ¿qué pasa con ago? que aparece en los ejemplos anteriores. Pues te lo contamos también a continuación
AGO
Usamos ago normalmente con el pasado simple para indicar cuánto hace de algo. En este caso, no es correcto usarlo con el present perfect.
e.g.
I started a new job a few weeks ago.
I saw her ten minutes ago.
We got married five months ago.
They came to live here four years ago.
Pay attention! No usamos ago acompañando a since. Es un error frecuente decir por ejemplo “I haven’t seen her since 1 week ago” (desde hace una semana) porque en español lo decimos así, pero en inglés no es correcto. Diríamos “I haven’t seen her since last week”.
Pues al final, además de ver la diferencia entre for y since, hemos añadido un punto más para distinguirlos también de ago. Recuerda cómo y cuándo usar cada uno de ellos. Si aún tienes dudas, déjanos un comentario y te ayudamos.
