Con este vocabulario sobre cine en inglés podrás hablar de tus películas favoritas. Todos vemos películas y series y muchos de nosotros lo hacemos en inglés por eso de ir aprendiendo y mejorando nuestro vocabulario y nuestro listening. Pero ¿sabemos hablar de ellas en inglés? Pues a partir de ahora no tendrás excusa, porque además es un tema muy recurrente de conversación.
Antes de empezar con todo el vocabulario sobre cine en inglés que vamos a ver, recuerda que podemos usar tanto films (UK English) como movies (US English) para referirnos a películas.
Vocabulario general
Comenzamos con un poco de vocabulario sobre en cine en inglés que es muy general, pero también esencial para poder hablar de pelis
Actor – actor
Actress – actriz
Audience – publico, audiencia
Cast – reparto (de actores)
Cameo – cameo, aparición breve
Character – personaje
Cinema – cine
Critic – crítico (persona)
Dialogue – diálogo
Director – director
Dubbed – doblada (en otro idioma)
Main actor/actress – actor/actriz principal
Movie theater (US English) – cine
Original version (o.v.) – version original
Plot – trama, argumento
Protagonist – protagonista
Remake – nueva versión
Review – reseña, crítica
Scene – escena
Sequel – secuela
Screenwriter – guionista
Soundtrack – banda sonora
Special effects – efectos especiales
Subtitles – subtítulos
Trailer – anuncio de una peli
Trilogy – trilogía
Tipos de películas
Action film/movie – de acción
Adventure – de aventura
Animated movie – de animación
Comedy – comedia
Documentaries – documentales
Drama – dramática
Historical – histórica
Horror films – de terror
Independent films – independiente
Martial arts movies – de artes marciales
Musical – musical
Romantic comedy – comedia romántica
Science fiction (sci-fi) film – de ciencia ficción
Suspense – de suspense, misterio
Thriller – de suspense, misterio
War films – de guerra
Western – del oeste
Si eres más de series que de pelis no te puedes perder este post de aprender inglés con netflix
Describir películas
después de ver una película la siguiente pregunta es how was the film? Para que puedas ampliar tu vocabulario sobre cine en inglés y describir mejor las pelis que te han gustado o no, presta atención a todo este vocabulario
Giving your opinion – Para dar tu opinión
I thought the film was great / ok / fantastic / terrible… – Creo que la película fue…
The actors are… brilliant / excellent / not very good… – Los actores son…
The plot is simple / great / intriguing… – La trama es…
The special effects are amazing / horrible… – Los efectos especiales son…
Positive adjetives – Adjetivos positivos
good fun – divertida, sin pretensiones
enjoyable – divertida, amena
moving – emotiva
powerful – potente
surprising – sorprendente
shocking – impactante
intriguing – intrigante, interesante
gripping – fascinante, interesante, que te engancha
Negative adjectives – Adjetivos negativos
boring – lenta
slow – aburrida
simple – simple
predictable – predecible
absurd – absurda, tonta
weird – rara, extraña
terrible – terrible, muy mala
Telling the story/plot – Para contar el argumento
It’s set in…(New York / in the 1920’s) – Está ambientada en…
The main characters are … and they’re played by… – Los personajes principales son… y están representados por…
It’s a mystery / thriller / love-story… – Es de intriga, de amor…
Well, the main character decides to… – El personaje principal decide …
But then, what happens is… – Pero entonces lo que pasa es…
At the end of the film… – Al final de la película…
The best scene / the worst scene is when… – La mejor/peor escena es cuando…
Ahora ya tienes mucho de lo que hablar sobre pelis. Anímate y cuéntanos cosas de tu peli favorita en los comentarios y pon en práctica este vocabulario sobre cine en inglés.
La diferencia entre to y for en inglés es algo que nos suele costar bastante, porque para nosotros es confuso saber cuándo “para” es con “to” y cuándo con “for” en inglés.
Este es el error más común que cometemos al usar to y for
We need to leave now for to arrive on time.
We need to leave now to arrive on time.
I’m saving money for to travel around the world.
I’m saving money to travel around the world.
These trainers are for to running.
These trainers are for running.
This money is for to buying a new car.
This money is for buying a new car.
Normalmente o bien usamos to o bien usamos for, usar los dos juntos no es correcto. Para saber cuál es diferencia entre to y for en inglés, lo más fácil es pensar por un momento si nos referimos a la finalidad o para qué sirve algo o si queremos indicar el motivo por el que hacemos algo.
For > finalidad – para qué sirve algo
Lo más normal en este caso, es que usemos for + sustantivo o bien for + verbo en gerundio (-ing). Vamos a ver unos ejemplos de uso para cada uno.
for + noun
Doing exercise is good for your health.
I bought a suit for my new job.
This book is for dummies.
That red sofa is for our living room.
for + verb -ing
These trainers are for running.
A ladle is a big spoon used for serving soup.
This money is for buying a new car.
Traveling is great for meeting new people.
Watching tv in English is good for improving your listening skills.
To > motivo, razón – por qué hacemos algo
Es bastante frecuente que la construcción sea to + verbo. De hecho, un buen truco para saber si efectivamente tiene más sentido con to, es probar añadiendo la expresión in order to. Aunque esta expresión se usa también para hablar de finalidad, es una buena forma de probar y ver si funciona. Otra manera es sustituir o añadir because (con algunos ajustes en la frase) que es la palabra que usamos para dar una razón. Observa los siguientes ejemplos
We need to leave now (in order) to arrive on time. (because we want to arrive on time)
I’m saving money (in order) to travel around the world. (because I want to travel)
She came here (in order) to see you. (because she wants to see you)
I go to the gym (in order) to keep fit. (because I want to keep fit)
Básicamente así sabremos cuál es la diferencia entre to y for en inglés, tendremos que distinguir si nos referimos a la finalidad (para qué) o al motivo (por qué). Hay otros usos de to y for pero quizá no sean tan confusos.
Otros usos de to & for
For
I made a cake for her.
This phone call is for you.
I bought this toy for my dog.
Can you open the door for me please?
I was waiting for her at the restaurant.
We’ve lived here for 5 years. (period of time)
I have worked with them for 2 years. (period of time)
Are you for or against renewable energy? (agree with)
I was in London for a conference. (reason)
Let’s go out for a drink. (reason)
To
They went to Paris last year. (destination)
She’s going to Cambridge with her class. (destination)
What is the next train to the city centre? (destination)
I prefer series to films. (comparing)
We prefer running to swimming. (comparing)
It’s ten to seven. (telling the time)
From here to the office I must walk 20 minutes. (distance)
There’s a parking lot next to our building. (place)
Pues ya tienes el truco para saber cuál es la diferencia entre to y for en inglés. A partir de ahora antes de decir for to + verbo piensa si es mejor usar uno o otro en la frase que estás construyendo.
Si te gustan nuestros posts de errores comunes te recomendamos también:
Errores comunes con preposiciones
Errores al utilizar usually y used to
Hey buddies! hoy os traemos una recopilación de confusing words in English, o lo que es lo mismo, palabras que a menudo solemos confundir por diferentes razones al utilizarlas en inglés, en esto somos expertos los hispano hablantes y aunque no todos, algunos de estos errores son muy Typical Spanish, por eso que esperamos que podáis empezar a corregirlos hoy mismo.
Are you ready? Let’s go!
Between – among
Utilizamos between cuando hablamos de dos elementos o de elementos claramente separados.
E.g.
The cabinet is between the desk and the door.
I can’t see the difference between the real and the fake shoes.
The negotiations between the government and the institutions went well.
Usamos among cuando hablamos de más de dos elementos que forman parte de un grupo.
E.g.
You can find first editions among his books.
It was not easy to decide among the candidates.
During – for
Podemos utilizar during para referirnos al tiempo o momento en el que se desarrolla una acción.
E.g.
They went to Greece several times during the summer.
What happened during your absence?
I fell asleep during the film because it was boring.
Usamos for para indicar un periodo específico de tiempo.
E.g.
They went to the beach for the summer holidays.
I was working on it for 3 days.
He lived in San Francisco for ten years.
Last night I slept for nine hours.
Expect – hope – wait
Para indicar que creemos o esperamos que algo pase utilizamos expect.
E.g.
We expect to move to our new home next month.
The company expects good results.
I didn’t expect to pass the exam.
Para indicar que nos gustaría que algo pasase, o para indicar deseos usamos hope.
E.g.
I hope we can meet soon.
We hope you enjoy your stay.
Para indicar que nos referimos a tiempo de espera utilizamos wait.
E.g.
She was waiting for my answer.
Don’t worry, I’ll wait for you.
They are waiting to know his decision.
For – since – ago
Usamos for con un periodo de tiempo.
E.g.
I have worked here for 3 years.
We have been married for 5 years.
Usamos since con un punto determinado en el tiempo.
E.g.
I have worked here since 2015.
We have been married since 2013.
Usamos un periodo de tiempo + ago (normalmente en pasado).
I started working here 3 years ago.
We married 5 years ago.
Fun – funny
Utilizamos fun para decir que algo nos hace sentir bien, nos lo pasamos bien.
E.g.
We had a great fun at the concert.
Have fun on your trip!
Utilizamos funny para decir que algo o alguien es divertido, nos hace reír.
E.g.
He’s a very funny guy, always telling jokes.
We watched a comedy that was really funny.
Puedes ver estos usos con más detalle aquí.
Hear – listen to
Hear se usa para referirnos a la capacidad de oir.
E.g.
Sorry, I can’t hear you very well, could you speak up?
They didn’t hear what he was saying.
Did you hear that noise?
Listen to se usa para referirnos a escuchar, prestando atención.
E.g.
Have you listened to her interview?
I listened carefully to every word he said.
Were you listening to me?
I enjoy listening to podcasts.
Lend – borrow
Usamos lend para dejar prestado algo a alguien.
E.g.
At the library they lend books among other things.
Could you lend me 10€? I forgot my wallet.
If it helps, I can lend you my notes.
Usamos borrow para tomar prestado algo de alguien.
E.g.
I went to the library to borrow some books.
She always borrows money from her friends.
Could I borrow your notes?
Little – few
Little se usa con sustantivos incontables (en singular), al igual que much.
E.g.
There was little space to park.
At the end of the month I have little money to spend.
We have little time before the meeting.
Few se usa con sustantivos contables, al igual que many.
E.g.
I just moved here, I know few people.
We have few books that talk about history.
They stayed in the island for a few days.
Si utilizamos A little / A few significa que es suficiente, si no utilizamos «a» consideramos que no es suficiente y nos gustaría que fuera diferente.
E.g.
There was a little space to park our compact car.
You only need a few good friends.
It was a little time but we finally finished it.
At the end of the month I have little money to spend.(I would like to have more)
I just moved here, I know few people. (I would like to know more people)
Look at – see – watch
Cuando miramos algo prestando atención usamos look at.
E.g.
Come and look at this photo she sent me.
Look at those children flying a kite!
Cuando tenemos la capacidad de ver algo usamos see.
E.g.
I saw Jim at the shopping centre.
Can you see the difference?
She didn’t see the motorbike coming.
Cuando vemos algo prestando atención, normalmente durante un periodo de tiempo, usamos watch.
E.g.
I don’t really like watching news on tv.
They were watching a video of a cat on the internet.
Nice – sympathetic
Usamos nice para referirnos a alguien que es simpático, amigable. También podemos utilizar kind, friendly en este sentido.
E.g.
I get along with my colleagues, they are all very nice / kind.
He is a nice person, he always tries to help you.
Usamos sympathetic cuando nos referimos a cualidades como la compasión, o la solidaridad en una persona.
E.g.
As a nurse, you need to be a sympathetic person to take care of patients.
They were sympathetic when I explained my family situation.
Person – people
Person se utiliza en singular para referirse a una persona. (persons existe pero su uso es muy formal y no es muy frecuente)
E.g.
Jake is a very nice person.
She’s the person I most admire.
People se utiliza para referirnos a más de una persona en plural.
E.g.
They are all really good people.
There were many people at the trade fair.
Four people were interviewed for the job position.
Rob – Steal
Ambos significan robar, pero se utiliza rob para referirse al lugar o la persona.
E.g.
An old lady was robbed at the entrance of the building.
The gang robbed several banks in three months.
Se utiliza steal para referirse al objeto.
E.g.
He stole my wallet.
They stole all their money and valuables.
Our car was stolen during our absence.
Say – tell
Al hablar de lo que dijo otra persona (estilo indirecto), usamos say something to someone / say to someone something.
E.g.
She said (to us) that the event was cancelled.
I said (to them) that I didn’t like their ideas.
He said (to me) I wasn’t right.
o bien, tell someone something
E.g.
She told us that the event was cancelled.
I told them that I didn’t like their ideas.
He told me I wasn’t right.
Puedes ver más sobre say – tell aquí.
Sensible – sensitive
Usamos sensible como adjetivo para indicar sentido común, razonable.
E.g.
I think he is a sensible person, we can trust him.
It was the most sensible decision.
Usamos sensitive para indicar sensible, con respecto a emociones o a un tema delicado.
E.g.
You need to be careful with your words, they are very sensitive people.
Politics and religion are very sensitive issues.
I’m very sensitive to children in need.
Travel – trip – journey
Travel se puede usar como verbo o como sustantivo para referirse a viajar y a viaje en general. (también en expresiones como travel insurance, travel arrangements).
E.g.
I love to travel around the world.
He likes to talk about his travels.
We always travel with a travel insurance.
Trip se usa para referirnos a un viaje en concreto (puede ser de corta duración)
E.g.
They went on a day trip to visit the island.
How was your trip to Italy?
It’s our first trip overseas.
We had a fantastic trip to Hawaii.
Journey se usa para referirnos a la duración del viaje, del trayecto en sí.
E.g.
It’s a 3 hours journey from here.
We had a long journey by flight to go to Australia.
Bueno pues ésta es sólo una recopilación de algunas confusing words o palabras que nos resultan confusas en inglés, no están todas, hay listas mucho más amplias y las descripciones en cada una de ellas son breves para entender la idea en general, aunque en algunos casos hay más matices que los que presentamos aquí, sirva como advertencia 😉
Si te has quedado con ganas de más, puedes leer también nuestro post 30 errores comunes en inglés que no debes cometer más.