Quiero susbcribirme

Hey buddies! ya se sabe lo valioso que es tiempo, por eso en todos los idiomas hay un sin fin de expresiones que hacen referencia a él. En el post de hoy te mostramos 20 expresiones con time para que no te quedes sin palabras ni sin tiempo!

1. Time flies – el tiempo vuela.
E.g. Time flies when you’re having fun.

2. Time goes by slowly-quickly – el tiempo pasa despacio/deprisa.
E.g. Time went by really quickly while we were on the island.

3. As time goes by – a medida que el tiempo pasa.
E.g. It is something that we will see as time goes by.

4. To lose track of time – perder la noción del tiempo.
E.g. I spent 3 hours searching for information, I was so focused I lost track of time.

5. To spend time – emplear tiempo, pasar tiempo.
E.g. He would like to spend more time with his family.

6. To waste time – malgastar tiempo.
E.g. Don’t waste more time arguing with them.

7. To make time – encontrar tiempo para dedicarle a algo/alguien.
E.g. You’ll need to make time to be with the people you love.

 

Ojo con la diferencia entre make time y do time!

 

8. To do time – pasar tiempo en prisión.
E.g. He’s doing time for armed robbery.

9. To kill time – matar el tiempo.
E.g. I had to kill time at the airport because my flight was delayed.

10. To have time to kill – tener tiempo de sobra.
E.g. I have some time to kill before next meeting; shall we go for a coffee?

11. To have the time of your life – pasarlo bien, en grande.
E.g. He’s having the time of his life at University. He loves it!

12. To have a whale of a time – pasarlo bien, en grande.
E.g. Children had a whale of a time at Disney world.

13. To have all the time in the world – tener todo el tiempo del mundo.
E.g. You don’t need to hurry. We’ve got all the time in the world.

14. To do something in the nick of time – hacer algo por los pelos, en el último minuto.
E.g. We just arrived in the nick of time, they were closing the doors.

15. To run out of time – quedarse sin tiempo.
E.g. They’ve run out of time on this project.

16. To be pressed for time – estar presionado por el tiempo, ir con el tiempo justo.
E.g. He was pressed for time because it was an urgent issue.

17. A race against time – carrera contrarreloj.
E.g. Last day to send the information is today; this is actually a race against time.

18. It’s a matter of time – es una cuestión de tiempo.
E.g. It’s only a matter of time before we catch the person who did it.

19. Only time will tell – solo el tiempo lo dirá.
E.g. Only time will tell if the treatment has been successful.

20. Time is up – el tiempo se ha acabado.
E.g. Time is up, you need to finish your exam now.

 

Time is up! acabamos con esta expresión el post de hoy de expresiones con time. Seguro que algunas ya las conocías y otras puede que sean nuevas, take your time-tómate tu tiempo para irte familiarizando con ellas y poder ponerlas en práctica.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

One thought on “20 expresiones con time, aquí y ahora, así de fácil

  1. Son geniales tus consejos. Estoy estudiando inglés por mi cuenta, pero me cuesta bastante y tus consejos me ayudan mucho.
    Gracias, un saludo,

    Marta

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Cómo decir que algo es fácil en inglés

    Y no nos referimos solo a easy o difficult sino a frases como: esto es pan comido, está tirado, lo hago con los ojos cerrados…¿quieres saber cómo decir que algo es fácil (o difícil) en inglés? 

    Vamos a ver primero cómo decir que algo es fácil en inglés. Una de las expresiones más comunes es tan sencilla como decir it’s a piece of cake, que es el equivalente a nuestro es pan comido, está chupado. Otra de nuestras favoritas es it’s not rocket science, rocket science sería algo así como la ciencia para construir cohetes, y usamos esta expresión cuando algo no puede ser tan difícil, vamos que no será para tanto, no? A continuación puedes ver más frases para saber cómo decir que algo es fácil en inglés.

    WAYS TO SAY SOMETHING IS EASY

    Easy peasy. (Es super fácil)
    It’s a piece of cake. (Es muy fácil, es pan comido)
    It’s as easy as pie. (Es muy fácil, es pan comido)
    It’s a breeze. (Es muy fácil, es pan comido)
    It’s a doddle. (Es muy fácil, es pan comido)
    It’s a cinch. (Es muy fácil, es pan comido)

    Seth Meyers Boom GIF by Late Night with Seth Meyers - Find & Share on GIPHY

    Seguimos con más alternativas para decir que algo es fácil, éstas son un poquito (pero solo un poco) más largas

    Anyone can do it. (Cualquiera puede hacerlo)
    It’s child’s play. (Es un juego de niños, es muy fácil)
    It’s a walk in the park. (Es un paseo por el parque, es muy fácil)
    It’s not rocket science. (No es “ingeniería aeroespacial”, es fácil)
    You can do it with your eyes shut. (Puedes hacerlo con los ojos cerrados)
    You could do it in your sleep. (Podrías hacerlo mientras duermes)
    I could do it with one hand tied behind my back. (Podría hacerlo con una mano atada a la espalda)

    Ya tienes dónde elegir! Ahora vamos a ver cómo decir que algo es difícil en inglés

    Difficult Claire Danes GIF by Tony Awards - Find & Share on GIPHY

    Pues sí, hay cosas que no son tan fáciles como parecen y una manera más polite de decir que algo es difícil puede ser it’s challenging. Challenge es un reto, un desafío, así que ya vemos por dónde va la idea. Más formas de decir que algo es difícil

    WAYS TO SAY SOMETHING IS DIFFICULT 

    It’s not so easy. (No es tan fácil)
    It’s not as easy as it looks. (No es tan fácil como parece)
    It’s quite difficult actually. (Es bastante difícil, de hecho)
    It’s a bit tricky. (Tiene truco, es un poco complicado)
    It isn’t a walk in the park. (No es un paseo por el parque, no es fácil)
    It’s not the easiest thing in the world. (No es la cosa más fácil del mundo)
    It’s quite tough at times. (Es bastante duro/difícil a veces)
    It’s a bit hard going. (Es un poco duro/difícil)
    This job is quite demanding. (Este trabajo es bastante exigente)
    This job is not for the faint-hearted. (Este trabajo no es para los débiles de corazón)
    It’s not for the inexperienced. (No es para inexpertos)
    It’s tricky to get it right. (Es difícil hacerlo/entenderlo bien)
    It can be a nightmarish experience. (Puede ser una experiencia de pesadilla)

    Si además de saber cómo decir que algo es fácil en inglés o que es difícil, quieres aprender más frases cortas de uso habitual, no te pierdas estas 80 expresiones útiles

    ¿Cómo de fácil ha sido aprender estas frases? Was it a piece of cake? A walk in the park? O más bien a bit tricky? Cuéntanos cuál es tu favorita, ¿sabes alguna otra?

     

    3 min.
    Sal de dudas con el uso de still, yet y already

    Sal de dudas! En este post aclaramos el uso de still, yet y already. Porque estos adverbios y los equivalentes en español «todavía, aún y ya» no se usan exactamente de la misma forma.

    Estos tres adverbios de tiempo en inglés nos resultan bastantes confusos porque aunque en español también usamos los equivalentes todavía, aún y ya, este es uno de los casos en los que la traducción puede confundirnos. De todas formas, no worries, porque enseguida vemos el uso de still, yet y already en inglés y los comparamos con todavía, aún y ya en español. Con muchos ejemplos, como siempre, para que quede “crystal clear” (“claro como el agua”). Let’s get started!

    STILL

    Usamos still para acciones o acontecimientos que continúan igual o de la misma manera, cuando esperamos que sea diferente. Solemos traducirlo como “aún” o “todavía”. Still puede aparecer en frases con diferentes tiempos verbales, pero su posición siempre va a ser antes del verbo (o del verbo principal) pero después del verbo to be. Podemos usarlo en frases afirmativas, negativas e interrogativas. Observa estos ejemplos

    E.g.
    She is still working on the same company. – Ella aún / todavía está trabajando en la misma empresa.
    They still haven’t changed their website. – Ellos aún / todavía no han cambiado su web.
    We still haven’t bought a present for her. – Aún / todavía no hemos comprado un regalo para ella.
    I think they still have time. – Creo que ellos aún / todavía tienen tiempo.
    Can you still do it? – ¿ Aún / todavía puedes hacerlo?

    Still en frases negativas sugiere que esperábamos que la situación fuera diferente, pero aún no ha cambiado, no ha sucedido.

    E.g.
    I still haven’t spoken to him about it. – Aún / todavía no he hablado con él sobre eso.
    We still haven’t registered for the course. – Aún / todavía no nos hemos apuntado al curso.
    It’s late and she still hasn’t arrived. – Es tarde y ella aún / todavía no ha llegado.

    YET

    El significado de yet es muy similar al de still, porque también podemos traducirlo como “aún” o “todavía” en frases negativas y como “ya” en frases interrogativas. Se refiere también a que estamos esperando que algo ocurra. Sin embargo, su uso y sobre todo su posición en la frase es bastante diferente. Yet aparece casi siempre como adverbio de tiempo en frases negativas e interrogativas y se coloca al final de la frase en ambos casos.

    E.g.
    I’m really hungry. I haven’t eaten yet. – Tengo hambre. No he comido aún / todavía.
    Has the train arrived yet? – ¿Ha llegado ya el tren?
    They haven’t send the information yet. – No han enviado la información aún / todavía.
    Have you called them yet? Not yet. – ¿Les has llamado ya? Aún / todavía no.
    Is he here yet? – ¿Él está aquí ya?

    Compara still & yet

    E.g.
    They still haven’t done their homework. – Aún / todavía no han hecho sus deberes.
    They haven’t done their homework yet. – No han hecho sus deberes aún / todavía.

    He still hasn’t replied to my mail. – Aún / todavía no ha respondido a mi mail.
    He hasn’t replied to my mail yet. – No ha respondido a mi mail aún / todavía.

    It’s late and she still hasn’t arrived. – Es tarde y ella aún / todavía no ha llegado.
    It’s late and she hasn’t arrived yet. – Es tarde y ella no ha llegado aún / todavía.

    Y ahora que ya hemos visto la parte más confusa y que más nos cuesta, seguimos con más detalles sobre el uso de still, yet y already. Después de esto, el uso de already va a ser pan comido 😉

    ALREADY

    Usamos already como usaríamos “ya “en español para indicar que algo ya ha sucedido, probablemente antes de lo esperado o porque nos ha sorprendido. Normalmente aparece en frases afirmativas (aunque puede aparecer en interrogativas también) y hay que tener en cuenta que su posición en la frase suele ser entre el verbo auxiliar y el verbo principal.

    E.g.
    I’m already late! – Ya llego tarde!
    They have already found a new house. – Ya han encontrado una casa nueva.
    The concert has already started. – El concierto ya ha empezado.
    We have already taken a decision. – Ya hemos tomado una decisión.
    Have you already finished? That was fast! – ¿Ya has acabado? Qué rápido!

    Aunque pueden usarse también en otros tiempos verbales, es frecuente el uso de still, yet y already con el present perfectAquí verás más ejemplos con este tiempo verbal.

    JUST

    Y ya que estamos descifrando el uso de still, yet y already pues añadimos just y ya redondeamos. Just es una palabra que en inglés se usa para muchas cosas diferentes pero la idea general y sobre todo en este contexto, es que algo acaba de suceder, justo ha sucedido. La posición en la frase es antes del verbo principal (o entre el verbo auxiliar y el principal, al igual que already)

    E.g.
    They’ve just done their homework. – Acaban de hacer sus deberes.
    I’ve just called the customer service line. – Acabo de llamar a la línea de atención al cliente.
    Joe has just left. – Joe acaba de irse.
    She has just started a new job. – Ella acaba de empezar un nuevo trabajo.
    We’ve just arrived home. – Acabamos de llegar a casa.

    Por si acaso y para que tengas claro el uso de still, yet y already sin tener que recordar tantos detalles te dejamos estas frases, que la experiencia con nuestros alumnos nos dice que funcionan muy bien, porque de un solo vistazo puedes entender todo.

    Have you finished the task yet? – ¿Has acabado ya la tarea?

    No, I haven’t finished the task yet. – No, no he acabado la tarea aún / todavía.
    No, I still haven’t finished the task. – No, aún / todavía no he acabado la tarea.

    No, I haven’t started the task yet. – No, no he comenzado la tarea aún / todavía.
    No, I still haven’t started the task. – No, aún / todavía no he comenzado la tarea.

    Yes, I’ve already finished the task. – Si, ya he acabado la tarea.
    Yes, I’ve just finished the task. – Si, acabo de terminar la tarea.


    Y así terminamos con el uso de still, yet y already en inglés. Si hay algo que todavía no entiendes, sólo tienes que preguntarnos en los comentarios y estaremos encantados de poder ayudarte.


    Otros posts sobre confusing words

    ???? 20 confusing words que necesitas saber
    ???? aprende a usar like as y how correctamente
    ???? como utilizar early y soon

     

    6 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.