Quiero susbcribirme

Hey buddies! 

Halloween está cerca, os dejamos algunas expresiones y vocabulario para hablar del miedo en inglés.

Podemos hablar de cosas que nos dan miedo utilizando las siguientes expresiones: 

Sean is scared of heights.
I’m afraid of spiders.
They were frightened of ghosts.

Puedes utilizar estas frases para decir que algo te pone la piel de gallina:
It gave me the chills or  it gave me goosebumps

Cuando alguien te está dando un susto de muerte:
When someone scares the hell out of you or scares the life out of you.  

A veces tiemblas de miedo o se te sale el corazón:
Sometimes you even shake with fear  or  you jump out of your skin por ejemplo, cuando ves una película de terror.

Puedes utilizar estas frases cuando tienes esa sensación de escalofrío que recorre la espalda o que hace que se te ericen los pelillos del cuello:
Sometimes it just this weird feeling that sends shivers/chills down your spine or make the hairs on the back of your neck stand up.  (Also – you feel your neck skin crawl)

Some other adjectives: scary, creepy, frightening, spooky, terrifying, spine-chilling, hair-raising…

Terrorífico verdad? ahora a ponerlas en práctica!

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Pon en forma tu inglés con estos 15 phrasal verbs, come on!

    Continuamos con la serie de posts sobre phrasal verbs para que cada vez te resulte más fácil conocerlos y empezar a utilizarlos. Esta vez prestaremos atención a varios phrasal verbs con come de uso habitual. Como siempre, os los presentamos con definiciones y ejemplos para que quede más claro.

    Come on, let’s go! Comenzamos! ✏️

     

    Come about – to happen or occur – suceder, ocurrir.

    E.g.
    How did this situation come about?
    How did the fire come about?

    Come across – to find by chance / accident – encontrar por casualidad.

    E.g.
    I came across some old photographs when I cleaned up the attic.
    She came across Rob when she was at the bank.

    Come along – to develop, to make progress – desarrollar, progresar (o hacer progresos).

    E.g.
    How is the project coming along?
    I think we are coming along, we expect to finish soon.

    Come along – to appear or to arrive – llegar, aparecer.

    E.g.
    A bus should come along any minute now.
    An opportunity came along and I took the job.

    Come along – to go somewhere with someone – acompañar.

    E.g.
    We are going to have a coffee. Would you like to come along?

    Come back – to return – volver.

    E.g.
    He’s not here at the moment. Could you come back later?

    Come by – to be able to get something difficult – conseguir.

    E.g.
    Cheap organic food it’s not easy to come by.
    How did you come by that wonderful apartment?

    Come down with – to become ill – caer enfermo.

    E.g.
    I’m not feeling well, I think I’m coming down with a cold.

    Come forward – to offer to do something, to volunteer – ofrecerse, presentarse voluntario.

    E.g.
    Only one person of the team came forward to help.

    Come over – to visit someone in their house – visitar, pasarse a ver.

    E.g.
    Will you come over on Friday evening?
    His parents are coming over for the weekend.

    Come out – to become known- conocerse, salir a la luz.

    E.g.
    The truth will come out sooner or later.
    When is the new edition coming out?

    Come (a)round – to change your opinion – cambiar de opinión (dejarse convencer).

    E.g.
    In the end, we came round and accepted their expert advice.
    I think they will come round to our way of seeing things.

    Come (a)round – to visit someone – pasarse a ver.

    E.g.
    Sure, come (a)round! I can show my new collection.

    Come round – to recover consciousness – recobrar la consciencia.

    E.g.
    She was coming round, but she was a bit confused after the surgery.

    Come up – appear, happen, occur (unexpectedly) – ocurrir, surgir.

    E.g.
    I’m sorry I miss the meeting, something came up in the last minute.

    Come up with – to think of an idea/ a plan – pensar, dar con una idea o un plan.

    E.g.
    They came up with a fantastic plan to make processes more efficient.

     

    Los phrasal verbs son un tema recurrente a la hora de aprender inglés y una forma de ampliar vocabulario y comunicarnos como lo haría un hablante nativo, échale un vistazo a otros posts de esta serie sobre phrasal verbs aquí ????

    ???? Phrasal verbs con take
    ???? Phrasal verbs con get
    ???? Phrasal verbs con look

     

    Es importante aprender a usar los phrasal verbs en un contexto adecuado y también es necesario identificarlos cuando los utilizan los hablantes nativos, así te resultará un poco menos «tricky». Presta atención y observa cómo los usan para después ponerlos en práctica en tu speaking.

    Come on! You can do it!

     

    3 min.
    Expresiones que no tienes que usar con el verbo to have

    Hey buddies! Seguro que más de uno hemos utilizado el verbo to have para decir tener cuando no tocaba, porque en esto de los idiomas a veces las traducciones literales no funcionan y no siempre to have significa tener. Te contamos algunas de las expresiones que en español decimos con tener pero en inglés no.

    La primera es archiconocida pero no por ello dejamos de equivocarnos y es hablar sobre la edad. Como en español decimos ¿cuántos años tienes? tengo 32 años, pues en inglés nos parece bien hacerlo con el verbo to have. Gran error, para la edad, en inglés se usa el verbo to be y no hay más, esto hay que interiorizarlo 😉

     How many years do you have? I have 32 years old.
     How old are you? I’m 32 years old.
     How old is he? He is 29 years old.
     How old are your children? They are 4 and 7 years old.

    Además hay otras expresiones de uso frecuente que en español son con el verbo tener, y por tanto nuestra tendencia es a usar el verbo to have, pero en inglés se construyen con el verbo to be. Observa:

    verbo to have

    Cuidado con hot y cold! Hay varias cosas que debemos tener en cuenta:

    Es cierto que to be hot/cold es tener calor o frío.
    Para decir que hace calor or frío, podemos decir it’s hot/warm/cold here.
    Para decir que tienes calor puedes decir I’m hot o I’m warm.
    PERO si dices que alguien «is hot» también puede significar que «está bueno/a» (el contexto ayuda en este caso)
    Si decimos I have a cold (to have a cold) significa estar resfriado.

    Hemos comentado que tener miedo es to be afraid, aunque también podemos usar otras expresiones similares

    To be afraid – tener miedo
    To be scared – tener miedo, estar asustado
    To be frightened – tener miedo, estar asustado
    Don’t be afraid – no tengas miedo, no te asustes, no estés asustado
    Don’t be scared – no tengas miedo, no te asustes, no estés asustado
    Don’t be frightened – no tengas miedo, no te asustes, no estés asustado
    To be afraid of something – tener miedo de algo
    To be afraid to do something – tener miedo de hacer algo

    Como conclusión, no hay misterios ni trucos secretos, y aunque sea una lata, hay que recordar que estas expresiones en inglés van con el verbo to be y no con el verbo to have, porque además son frases que usamos frecuentemente. La buena noticia es que no son muchas, mira, si las ponemos así juntitas y de un vistazo es super fácil:

    tener hambre es – to be hungry
    tener sed es – to be thirsty
    tener sueño es – to be sleepy
    tener frío es – to be cold
    tener calor es – to be hot
    tener miedo es – to be scared or to be afraid
    tener vergüenza es – to be embarrassed
    tener razón es – to be right
    no tener razón es – to be wrong
    tener prisa es – to be in a hurry
    tener cuidado es – to be careful
    tener suerte es – to be lucky
    tener éxito es – to be successful

     

    2 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.