Quiero susbcribirme

Hey buddies! 

Halloween está cerca, os dejamos algunas expresiones y vocabulario para hablar del miedo en inglés.

Podemos hablar de cosas que nos dan miedo utilizando las siguientes expresiones: 

Sean is scared of heights.
I’m afraid of spiders.
They were frightened of ghosts.

Puedes utilizar estas frases para decir que algo te pone la piel de gallina:
It gave me the chills or  it gave me goosebumps

Cuando alguien te está dando un susto de muerte:
When someone scares the hell out of you or scares the life out of you.  

A veces tiemblas de miedo o se te sale el corazón:
Sometimes you even shake with fear  or  you jump out of your skin por ejemplo, cuando ves una película de terror.

Puedes utilizar estas frases cuando tienes esa sensación de escalofrío que recorre la espalda o que hace que se te ericen los pelillos del cuello:
Sometimes it just this weird feeling that sends shivers/chills down your spine or make the hairs on the back of your neck stand up.  (Also – you feel your neck skin crawl)

Some other adjectives: scary, creepy, frightening, spooky, terrifying, spine-chilling, hair-raising…

Terrorífico verdad? ahora a ponerlas en práctica!

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Antes de proponerte aprender inglés again lee esto

    Uno de los propósitos de año nuevo más frecuentes es el de aprender inglés. Si has llegado a este post es porque te lo has propuesto again este año, pues en el post de hoy te traemos algunos trucos para llevarlo a cabo y no morir en el intento.

    Empezamos por lo básico, al aprender cualquier idioma lo más importante es «hacer oído» o desarrollar tus listening skills. Piensa como aprenden los niños su lengua materna, no saben leer ni escribir y mucho menos gramática. Están acostumbrados a escuchar el idioma y poco a poco van aprendiendo palabras y estructuras simples que cada vez van siendo más complejas.
    Pues el primer truco es escuchar y recibir tanto «input» como te sea posible, en la radio, la tv, viendo series, podcasts, escuchando tus canciones favoritas, etc. Hasta ver los dibujos con los niños te puede ayudar a familiarizarte con los sonidos y la entonación a la hora de aprender inglés.

    Para mejorar tu pronunciation por ejemplo, puedes practicar con las letras de tus artistas favoritos y cantar, da igual que desafines, te ayudará con la pronunciación y sobre todo aprenderás a ir encadenando frases y palabras más naturalmente.

    También puedes grabarte y ver qué tal lo haces, porque al hablar a veces tendemos a decir palabra tras palabra y no suena natural, parecemos un poco «robot». Si por ejemplo decimos «hausitgoing» suena más natural que decir «How-is-it going?» palabra por palabra. Además a medida que lo vayas interiorizando, poco a poco puedes ir aumentando la velocidad al hablar.

    Repasa estructuras y gramática, que la base la tengas dominada, no es necesario ponerse a estudiar como si opositaras, pero si darle un repasito a cosas básicas como tiempos verbales, pronombres, adjetivos, verbos y expresiones comunes básicos (con verbos como have, take, get, go, etc) hasta que construyas una buena base que te permita comunicarte. El objetivo principal es que tengas recursos suficientes para hacerte entender, aunque sea de una manera más simple. Ya tendremos tiempo de ir mejorando y de introducir más complejidad y más vocabulario.

    Ahora hay que poner en forma el speaking, aquí sintiéndolo mucho, no hay atajos, si quieres hablar lo que toca es hablar! para poner en práctica esas estructuras y vocabulario que vas aprendiendo. Habla aunque sea contigo mismo, si, en serio, aunque parezca de locos, esos diálogos internos que tenemos con nosotros mismos los puedes repetir en inglés. Un aspecto muy importante, dilo en voz alta, porque cuando lo pensamos suena todo perfecto en nuestra mente pero cuando lo decimos y las palabras salen por la boca, eso amigos es otra historia… Por ejemplo, si estás haciendo las tareas de la casa, puedes ir describiendo todo lo que haces.

    Está claro que lo ideal para no parecer demasiado loco es practicar tu speaking con otra persona. Si entre tus amigos, compis de curro, de piso, etc hay alguien que habla inglés, perfecto! practicad juntos, incluso si los dos sois Spanish speakers. El objetivo aquí es irse soltando poco a poco y coger confianza, tú de momento suéltalo y a ver qué pasa.

    Si lo que quieres es practicar tu speaking y además con un profe, puedes probar nuestras free clases. Estas clases son sesiones a través de video-conferencia con un trainer, están muy enfocadas a desarrollar precisamente la fluidez y el speaking, con temas diferentes cada día que te ayudarán a aprender inglés de una forma más amena.

    La motivación es muy importante, haz cosas que ya te gusten en inglés. No te pongas a leer en inglés si habitualmente no lees, porque la obligación será doble y esto puede hacer que te desmotives más fácilmente. Busca información sobre tus temas favoritos, sigue bloggers en inglés, mira de nuevo tus series favoritas, esta vez en inglés o escucha podcasts. Conviértelo en un hábito, así estarás aprendiendo sobre dos cosas al mismo tiempo.

    Por último ten paciencia. No te castigues si no avanzas tan rápido como te gustaría. Sé constante, esto es una carrera de fondo y es cierto que hemos pasado mucho tiempo estudiando gramática y vocabulario y muy poco hablando, lo importante es seguir avanzando y no desanimarse. Ve poco a poco y haz pequeños intervalos pero con mucha frecuencia, valen más 10-15min cada día prestándole atención, que ver de vez en cuando una peli de dos horas y no enterarte de nada.

    Ahora que ya conoces todos estos trucos sólo queda ponerte manos a la obra para aprender inglés, y recuerda que si quieres avanzar más rápido en .metoo podemos ayudarte.

     

    4 min.
    El secreto de los phrasal verbs con fall

    Nuevo post sobre phrasal verbs, esta vez le toca el turno a fall. Los phrasal verbs con fall se usan con mucha frecuencia en inglés sobre todo para decir caer(se).

    Si bien en español solemos usar siempre el verbo caer sin más, en inglés puede variar en función de la dirección o de la situación. Y si hay tantas formas para decir caer(se) ¿cómo sé cuando usar una u otra? Te contamos el secreto de los phrasal verbs con fall al final del post. Mientras tanto aquí tienes una lista de estos y otros significados esenciales con el phrasal verb fall.

    Fall apart

    Hacerse pedazos.

    E.g.
    Some of the old books fell apart in my hands.
    Algunos de los libros viejos se hicieron pedazos en mis manos.

    Desmoronarse, derrumbarse.

    E.g.
    After his wife left him, his life fell apart.
    Después de que su mujer lo dejara, su vida se derrumbó.

    Dejar de funcionar.

    E.g.
    The old system is in danger of falling apart.
    El viejo sistema está en peligro de dejar de funcionar/de desmoronarse.

     

    Fall back on

    Confiar, apoyarse en.

    E.g.
    If I don’t get the job, I still have some savings to fall back on.
    Si no consigo el trabajo aún tengo algunos ahorros sobre los que apoyarme.

    You can always fall back on your family and friends when things go wrong.
    Siempre puedes confiar/apoyarte en tu familia y amigos cuando las cosas van mal.

     

    Fall behind

    Retrasarse

    E.g.
    We fell behind on the project and ended two weeks later.
    Nos retrasamos en el proyecto y acabamos dos semanas más tarde.

    I’ve fallen behind on my mortgage payment this month.
    Me he retrasado en el pago de la hipoteca este mes.

     

    Fall down

    Caerse

    E.g.
    The kid fell down as he was trying to climb the tree.
    El niño se cayó cuando intentaba subir al árbol.

    Fallar

    E.g.
    That’s where his argument falls down.
    Ahí es donde su argumento falla.

    Derrumbarse

    E.g.
    The bridge is falling down and they will need to repair it.
    El puente se está derrumbando y necesitarán repararlo.

     

    Fall over

    Caerse

    E.g.
    Her bike fell over and she hurt her knee.
    Su bici se cayó y ella se lastimó la rodilla.

    Tropezarse

    E.g.
    I was just walking around when I fell over a stone.
    Iba caminando y me tropecé con una piedra.

    Derrumbarse

    E.g.
    It seems the building is about to fall over.
    Parece que el edificio está a punto de derrumbarse.

     

    Fall off

    Caerse, desprenderse

    E.g.
    A button had fallen off his shirt.
    Se le ha caído un botón de la camisa.

    Be careful, the painting is falling off the wall.
    Ten cuidado, el cuadro se está cayendo de la pared.

    Caer, descender

    E.g.
    Sales have been falling off recently.
    Las ventas han caído/han descendido recientemente.

     

    Fall out

    Caerse

    E.g.
    I don’t know where my keys are. They must have fallen out of my bag.
    No se dónde están mis llaves. Se deben haber caído del bolso.

    Caerse, perder (e.g. pelos, dientes)

    E.g.
    As he grew older, his hair started falling out.
    A medida que se hacía mayor, el pelo empezó a caérsele.

    Discutir

    E.g.
    It was the first time Hailey and I had fallen out.
    Fue la primera vez que Hailey y yo habíamos discutido.

    I fall out with him almost every day.
    Discuto con él casi cada día.

     

    Fall for

    Enamorarse (también fall in love)

    E.g.
    She fell for him really quickly when they met.
    Se enamoró de él muy rápido cuando se conocieron.

    Creerse, caer en la trampa

    E.g.
    He told me the car was in good condition and I fell for it.
    Me dijo que el coche estaba en buen estado y me lo creí.

    He is too smart to fall for that trick.
    Él es demasiado inteligente para caer en esa trampa.

     

    Fall through

    Fracasar

    E.g.
    Our deal fell through so we didn’t buy the house.
    Nuestro trato fracasó, así que no compramos la casa.

    Fracasar, quedarse en nada, no suceder (planes)

    E.g.
    Their plans to go hiking Saturday fell through because it rained.
    Sus planes para hacer senderismo el sábado fracasaron porque llovió.

    Our plans to rent a beach cottage fell through and we decided to stay home.
    Nuestros planes de alquilar una casita en la playa fracasaron y decidimos quedarnos en casa.

     

    Decíamos al inicio del post ¿cómo sabemos cuando hay que usar uno o otro de estos phrasal verbs con fall con el significado de caer(se)? Muy fácil, te contamos el secreto de los phrasal verbs con fall: pues depende de cómo es la caída, veamos el secreto de este significado en particular con el phrasal verb fall a continuación

    Si nos caemos hacia abajo o también para dar énfasis, usamos fall down (she fell down the stairs).
    Si la caída es hacia un lado o tropezamos, decimos fall over (his bike fell over/ I fell over a stone).
    Si algo cae fuera de, usamos fall out (my mobile phone fell out of the bag).
    Si se cae o se desprende, decimos fall off (that picture will fall off the wall).

    A que ahora ha quedado un poquito más claro? No te olvides de darle un repaso también a los otros phrasal verbs con fall que hemos visto para no caer en la trampa de los phrasal verbs (fall for the tricky phrasal verbs).

    Puedes ver otros phrasal verbs relacionados con viajar en este enlace y también estos phrasal verbs con come

     

    4 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.