Quiero susbcribirme

Hoy nuestro post va dirigido a profesionales de recursos humanos, os dejamos un listado de vocabulario útil para este sector profesional que esperamos os sea de gran ayuda.

 

A

Absenteeism / absenteeism rate – absentismo / tasa de absentismo (laboral)
Accident at work (or industrial injury) – accidente laboral
Applicant (or candidate) – candidato
Application form – formulario de solicitud
Apply for a job – solicitar un puesto de trabajo
Apprenticeship (contract) – contrato en formación / en prácticas
Aptitude test – test de aptitud
Assessment of applicants – evaluación / valoración de candidatos

B

Back pay – atraso salarial (sueldo atrasado)
Basic salary – salario básico
Business hours / office hours – horario de oficina

C

Clerical work / office work – trabajo de oficina
Compensation for permanent disability – compensación por discapacidad permanente
Contractual situation – situación contractual
Cost-of-living allowance – plus / asignación coste de vida (expatriados)
Credentials – credenciales

D

Day shift – turno de día
Direct labour cost – costes laborales directos
Disability pension – pensión por incapacidad
Disciplinary measures / sanctions – medidas / sanciones disciplinarias
Dismissal for cause – despido por causa justificada
Dismissal without notice – despido sin previo aviso

E

Early retirement – jubilación anticipada
Early retirement pension / benefits – pensión / prestaciones jubilación anticipada
Employee – empleado
Employee turnover rate – tasa de rotación de empleados
Employer – empleador (normalmente la empresa que contrata)
Employment agency – agencia de contratación (temporary employment agency- agencia de trabajo / colocación temporal)
Employment card (o working papers) – tarjeta de permiso de trabajo
Employment contract (o labour contract) – contrato de trabajo
Employment for a trial period (o probationary period) – contrato de empleo en pruebas
Employment rate – tasa de empleo
Exit permit – autorización de salida

F

Family allowance – prestación / asignación familiar
Family leave – permiso por motivos familiares
Full-time employment – empleo a tiempo completo

G

Gross wage / salary – salario bruto

H

Harassment – acoso, instigación
Higher education / advanced education – estudios superiores
Human resources department – departamento de recursos humanos

I

Independent unions – sindicatos independientes
Intern – becario, empleado en prácticas
Internship program – programa de prácticas
Internship period – periodo de prácticas

J

Job application – solicitud de empleo
Job description – descripción del empleo
Job evaluation – evaluación laboral
Job satisfaction – satisfacción laboral
Job security – estabilidad laboral

L

Labour contract in force – contrato de trabajo vigente
Labour costs (US- Labor)- costes laborales / salariales
Labour disputes – conflictos laborales
Labour force (o manpower) – fuerza laboral / capital humano
Labour market – mercado laboral
Labour mobility – mobilidad laboral
Labour retraining – reciclaje laboral
Labour risk (prevention) – prevención de riesgos laborales
Labor union (US) / trade union (UK) – sindicato laboral
Layoff – despido (mass layoffs – despidos masivos)
Leave – permiso, baja

M

Maternity leave – baja de maternidad
Medical leave – baja médica
Minimum wage / salary – salario mínimo

N

Net salary – salario neto
Night shift – turno de noche

O

Office personnel / office staff – personal de oficina
On-the-job training – formación en empresa
Outsourcing – subcontratación
Overtime pay – retribución horas extraordinarias
Overtime work – horas extraordinarias

P

Paid leave – baja remunerada
Part-time employment – empleo a tiempo parcial
Pay – salario, nómina
Pay cut / pay rise – reducción / aumento de salario
Payroll – nómina
Payroll tax – impuesto sobre la nómina
Payroll system – sistema de nóminas
Pay scale – escala salarial
Pay slip – nómina
Pension fund – fondo de pensiones
Pension scheme – sistema de pensiones
Period of notice – periodo de preaviso
Permanent disability – incapacidad permanente
Permanent job – trabajo fijo / permanente
Personnel / staff – personal, plantilla
Personnel department – departamento de personal
Production bonus – bonificación por producción
Professional qualifications – cualificación profesional

R

Redundancy – despido
Redundancy costs – costes de despido
Redundancy payment – indemnización por despido
Resign – dimitir, presentar dimisión
Resignation notice – notificación de dimisión
Retirement – jubilación
Retirement benefits – prestaciones o beneficios de jubilación

S

Salary – sueldo, salario (mensual, anual)
Salary range – rango salarial
Seasonal employment – empleo temporal / estacional
Severance pay (dismissal pay) – indemnización por despido
Sick leave – baja por enfermedad
Skilled labour – mano de obra cualificada
Social insurance / social security – seguridad social
Social security tax / contributions- impuesto, contribuciones a la seguridad social
Strike (to go on a strike) – huelga

T

Temporary disability – incapacidad temporal
Temporary workers / employees – empleados temporales
Trainee – empleado en prácticas
Training period – periodo de formación
Trial period – periodo de prueba

U

Unjustified dismissal – despido injustificado
Unpaid leave – baja no remunerada, permiso sin sueldo

V

Vacancy – vacante
Vacant position – puesto vacante
Vacations (US) / holidays (UK) – vacaciones

W

Wage – salario (semanal o por horas)
Wage bargaining / pay negotiations – negociación salarial
Wage claims – demandas salariales
Working hours – horario laboral
Working force – fuerza de trabajo, fuerza laboral
Workload – carga de trabajo
Worksheet – (time worksheet) – hoja de horas de trabajo
Work shifts – turnos de trabajo

 

Esperamos que este vocabulario en inglés para recursos humanos te sea de gran ayuda. Y recuerda, si quieres seguir aprendiendo más vocabulario para profesionales, date de alta en nuestra newsletter y no te pierdas nada 😉

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

11 thoughts on “La única lista de vocabulario en inglés para recursos humanos que vas a necesitar

  1. GRACIAS, en verdad ayuda encontrar términos en inglés para RH y aún más para nómina…son varios casos…finiquito, altas, bajas, etc…

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Quizás también te pueda interesar
    12+1 phrasal verbs que puedes empezar a utilizar hoy en tu trabajo

    Hey buddies! Hoy os explicamos 13 phrasal verbs que puedes comenzar a utilizar en tu trabajo hoy mismo.

    I know, los phrasal verbs nos dan un poco de miedo y pueden ser estresantes. Además no nos resulta nada natural utilizarlos, pero si poco a poco los vamos incorporando en nuestro discurso, nos sentiremos más cómodos. Es importante conocerlos, no sólo para utilizarlo nosotros, sino para entender a otras personas cuando los usan.

    Hoy os explicamos algunos que os pueden resultan de gran ayuda, vamos allá!

    El primero es uno de mis favoritos porque es super útil, lo puedes utilizar en mucho contextos

    1. To deal with (something or someone) – to manage, to take the necessary action, especially in order to solve a problem.

    E.g.
    We have to deal with problems every day.
    He has excellent abilities to deal with people.

    Normalmente si tenemos que ocuparnos de un problema, hay que encontrar soluciones, para esto podemos usar

    2. To find (something) out – to discover a fact or a piece of information

    E.g.
    We found out what the problem was.
    They’ve found out the cause of the delay, it was a shipping mistake.

    3. To figure (something) out – to understand, to be able to know the cause of a problem and find a way to solve it.

    E.g.
    At first I couldn’t figure out the answer.
    We’ll figure it out and suggest a solution.

    4. To work (something) out – to work until you find a solution.

    E.g.
    After some difficulties we could finally work out the budget problem.
    Don’t worry, we will work it out.

    Para solucionar cosas, ayuda mucho tener buenas ideas

    5. To come up with (an idea, a plan) – to suggest or think of an idea, plan or solution.

    E.g.
    We came up with a completely new approach.
    She has come up with an excellent idea.

    A veces, es también necesario revisar y considerar las cosas de una manera más detallada, estos otros phrasal verbs pueden ayudar

    6. To go over (something) – to review. Also, to examine something carefully.

    E.g.
    Let’s go over the mail before sending it to our clients.
    They’ll need to go over the report to identify common issues.

    7. To check (something) out – to examine something to make sure it’s correct, true, satisfactory.

    E.g.
    Could check out the report first?
    Sure, I’ll check it out and let you know.

    8. To think (something) through – to consider something carefully.

    E.g.
    We will think this proposal through and get back to you in a few days.
    Let me think it through before making a final decision.

    Otras veces es necesario tener las cosas muy claras e incluso consultarlas con alguien más

    9. To spell (something) out – to explain in a very clear way.

    E.g.
    I’ll need to spell everything out to the team, so that they understand.
    She had to spell it out for us to get a clear idea.

    10. To run by (someone) – to tell someone about something, to make sure they understand or approve.

    E.g.
    I’ll have to run this by my boss before we agree to the deal.
    Can I run your proposal by our committee first?

    Acabamos con otros phrasal verbs más faciles, pero igualmente útiles en el contexto de trabajo.

    11. To get back to (someone) – to call, write or speak to someone at a later time.

    E.g.
    I’ll get back to you with an answer later.
    Can you get back to me when you have a moment?

    12. To put off – to postpone

    E.g.
    The meeting has been put off until next week.
    We can’t put off this decision.

    13. To call off – to cancel

    E.g.
    I got a couple of meetings called off today.
    They’ve called off the marketing campaign.

    Por último, un truco para que la tarea de incorporar algunos de estos phrasal verbs nos dé menos miedo.

    Elige solo 2-3 para empezar y ponlos en contexto para que te resulte más fácil identificar el significado, inventa un párrafo cortito, por ejemplo:

    Last week we had to deal with a complicated situation at work. First, we found out it was a problem of communication. Then, someone came up with the idea of doing some interviews to team leaders to figure out what was exactly the problem. We ran the results by the HR department and finally a decision was made to implement some changes.

    Poco a poco empieza a ponerlos en práctica de esta manera y cuando ya tengas dominados esos, repite el proceso con nuevos phrasal verbs.

    Easy peasy!

     

    3 min.
    Cometes los mismos errores en inglés una y otra vez y lo sabes

    Hey buddies, sabemos que esto de aprender inglés a veces it’s complicated y aunque nos esforzamos por hablar correctamente es normal que se nos escapen algunos detalles y cometamos errores. Hoy os dejamos algunos de los errores en inglés más comunes para que los tengas identificados y no te vuelva a pasar.

    Recuerda que al hablar de la edad en inglés lo hacemos con el verbo to be

     I have 31 years old.
     I am 31 years old.

    Algo parecido nos pasa con el verb to be born, en inglés born necesita el verbo to be

     I born in 1987.
     I was born in 1987.

    En una pregunta sería

     When did you born?
     When were you born?

    Con los comparativos y los superlativos también nos liamos

     It’s more easier than…
     It’s easier than…
     It’s more difficult than…

     It’s the better quality.
     It’s the best quality.
     It’s worst than the last one.
     It’s worse than the last one.

    Recuerda que utilizamos -er than (comparativo) / the -est (superlativo) para adjetivos cortos y para adjetivos largos more than (comparativo) / the most … (superlativo). Cuidado con los irregulares:

    good / better than / the best
    bad / worse than / the worst

    Ya que estamos con good / bad otro de los errores en ingles bastante común es confundir el uso de los adjetivos good-bad con los adverbios well-badly. El adverbio modifica al verbo, haces algo bien / mal pero el adjetivo indica que algo es bueno / malo

     He’s speaks English good.
     He’s speaks English well.
     His English is good, he speaks a good English.

     I slept bad last night.
     I slept badly last night.

     The mail was bad written.
     The mail was badly written.

     She cooks good.
     She cooks well, she’s a good cook.
     She cooks badly, she’s a bad cook.

    Y hablando de adjetivos, los famosos adjetivos acabados en -ed /-ing suelen darnos algún que otro problemilla también

     I’m stressing at this job.
     I’m stressed because this job is stressing.
     It was a bored film.
     It was a boring film, I was really bored.
     Her idea was surprised.
     They were surprised by her idea.
     Her idea was surprising.

    Recuerda que si algo es estresante (stressing) te estresa (you are stressed) o si es aburrido (boring) te aburre (you are /get bored). Otros adjetivos similares: excited- exciting, confusing- confused, annoyed-annoying, surprised- surprising…

    Otro error frecuente es utilizar «to» con verbos modales.

     We can to go to the beach on Sunday.
     We can go to the beach on Sunday.
     They must to finish before Friday.
     They must finish before Friday.

    No necesitamos usar «to» con verbos modales como can, could, must, should. Aunque es necesario si se trata de have to para expresar obligación (I have to finish before Friday).

    A menudo para indicar propósito o finalidad usamos «to», no «for to»

     I went to the supermarket for to buy some fruits.
     I went to the supermarket to buy some fruits.
     They did it for to improve the presentation.
     They did it to improve the presentation.

    En este caso, podríamos utilizar también «for» pero seguido de verbo -ing, aunque con «to» o incluso «in order to» el propósito queda mas claro

    I went to the supermarket to buy / for buying some fruits.
    They did it (in order) to improve the presentation.

    Solemos cometer también errores en inglés con el uso de for, since, ago

     I’ve been working here since 2 years ago.
     I’ve been working here for 2 years.
     I’ve been working here since 2016.
     I started working here 2 years ago.

    Usamos for + periodo de tiempo
    since + punto en el tiempo
    punto en el tiempo + ago (normalmente con pasado simple)

    Más ejemplos con for, since, ago

     I’ve lived here for 5 years.
     I’ve lived here since 2013.
     I moved here 5 years ago.

     I got married 10 years ago.
     I’ve been married since 2008.
     I’ve been married for 10 years.

    Y qué pasa con next / last o the next / the last ?

    Usamos next / last cuando nos referimos a días, semanas, meses inmediatamente antes/después del momento en el que hablamos. Utilizamos the next/the last cuando no están relacionados con el momento en el que hablamos o necesitamos dar más detalles, observa estos ejemplos:

     I will meet you the next weekend.
     I will meet you next weekend.
     I will meet you the next weekend I visit your city.

     We went on holiday the last month.
     We went on holiday last month.
     The last month we went on holiday was in January.

     Are you working the next week?
     Are you working next week?
     I’ll be working on a new project the next week after my holiday.

    Utilizar el orden correcto en las frases es otro de los errores en inglés y un aspecto al que necesitamos prestarle atención por ejemplo

    Con los adverbios de frecuencia, sobre todo con usually y always.

    La posición de los adverbios de frecuencia es antes del verbo principal, entre el verbo auxiliar y el verbo principal o después del verbo to be, atento a los siguientes ejemplos de uso

     Always I visit my parents at the weekend.
     I always visit my parents at the weekend.
     She always have lived in Seville.
     She have always lived in Seville.
     He always is late for the meetings.
     He is always late for the meetings.

     Usually I finish work at 19p.m.
     I usually finish work at 19p.m.
     They usually don’t watch tv.
     They don’t usually watch tv.
     I am at home usually in the evenings.
     I’m usually at home in the evenings.

    Con probably, solemos utilizarlo al comienzo de una frase aunque en inglés, en general, sigue las normas de los adverbios de frecuencia

     Probably I will go to the cinema next Sunday.
     I will probably go to the cinema next Sunday.
     Probably I won’t be free until later.
     I will probably not be free until later.
     I won’t probably be free until later.

    Con las frases negativas como

     I know not the answer.
     I not know the answer.
     I don’t know the answer.

     I don’t have time.
     I don’t have any time.
     I have no time.
     I don’t have nothing.
     I don’t have anything.
     I have nothing.

    Las negativas en inglés son un poco «tricky» porque no se utiliza una doble negativa (I don’t have nothing) aunque sí es necesasrio a veces usar «any» si el verbo auxiliar va en negativa (particularmente con palabras como nothing, anything, nobody, anybody)

    Estructurar frases en el orden correcto en las preguntas, que es donde más nos cuesta, es especialmente complicadillo y uno de los errores en inglés más frecuente

     Where did you went yesterday?
     Where did you go yesterday?
     When Rose has come?
     When has Rose come?

    En casos como los de estos ejemplos, el auxiliar es el que marca el tiempo verbal (did, has) no el verbo principal que no necesita cambios.

    En general la fórmula para construir preguntas es:

    Question Word + Auxiliary Verb + Subject + Main Verb + Other

    Aquí hay además otro tema, el de la concordancia, la conjugación de los verbos en inglés es relativamente sencilla, pero ojo con la tercera persona del singular en presente, de ésta hay que acordarse sí o sí

     He checks his mails every hour.
     She doesn’t need help.
     Does he play golf?
     It has to be a very good plan.

    Otra estructura que nos suele dar dolor de cabeza es cuando indicamos que queremos que alguien haga algo

     I want that you send this mail.
     I want you to send this mail.
     I would like that you help me with this.
     I would like you to help me with this.

    En inglés se utiliza una estructura diferente, porque es necesario incluir quién es la persona que queremos que haga algo por nosotros y ponemos el pronombre personal de objeto directo en el medio de los dos verbos, es decir

    I want + someone + to do something

    En lugar de «want» podemos encontrar otros verbos: would like to, need, ask, tell…
    Veamos más ejemplos

     I would like her to call me later.
     I need them to finish as soon as possible.
     I asked him to organise everything.
     I would like you to give a presentation.

    Y hasta aquí algunos errores inglés que cometemos todos los English learners en algún momento u otro así que no estás solo si te identificas con alguno de ellos. Algunos de los que hemos visto pueden resultar más complejos de asimilar pero intenta corregirlos poco a poco. Hay más, por supuesto, de hecho, aquí tienes otros 30 common mistakes de los que ya hablamos en otro post, pero tranquilo iremos viendo más en próximos posts para ir mejorando poco a poco 😉

    Espero que al menos estos hayan quedado claros, y recuerda que si tienes dudas puedes dejarnos un comentario.

     

    7 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.