Quiero susbcribirme

The show must go on…pero será tu primera reunión de grupo un buen show?

Pues si…parece increíble pero ahí sigues! Trabajando en un país cuya lengua entiendes a medias y rodeada de compañeros que la tuya no la entienden ni por asomo…

Con unas cuantas frasecillas que te has agenciado estás consiguiendo preguntar sin que se note demasiado que lo haces porque no entiendesel idioma y no porque no entiendes lo que tienes que hacer, ya que eres un@ de esos JASP de la generación en la que todos éramos jóvenes y estábamos sobradamente preparados.

En fin, el paso más importante ya lo has dado. Has empezado a hacer algo productivo,que es por lo que te pagan y te sientes con la fluidez suficiente para estar segura,eso si…cuando hablas y preguntas a tus compañeros de uno en uno. Esas eran las clases «one to one» con las que estuviste preparando esa estupenda entrevista de trabajo con ese nativo que tanto te ayudó…pero ahora???Reunión de equipo???Qué???digo…What???

Diez personas todas ellas British si, si, pero todas ellas hablando a la vez y lo que es aún peor…dirigiéndose a mi!!!preguntándome cosas!!!OMG!!!!!

Pues no pasa nada…why???Because también hay unas cuantas frasecillas que pueden sacarte de un apuro cuando en una reunión de grupo quieres intervenir.

En primer lugar tienes que tener claro que hay distintos tipos de intervenciones. La primera y la más importante al principio es la intervención…Sorry??? que podríamos traducir no-literalmente al castellano como…no tengo ni idea de qué me has preguntado…pero es mucho mejor si usamos opciones como…

-No entendí eso,¿podrías repetirlo por favor?—- I didn ́t catch that, could you repeat it please?

Para empezar está muy bien porque da la impresión de que es únicamente eso lo que no has pillado y el resto lo tienes clarísimo…

-¿Como has dicho?—- What did you say?

En este caso, con esta expresión estamos dando un interés añadido a la pregunta que te han hecho y probablemente no solo la repetirán si no que ahondarán aún más, quedándote a ti mucho mas clarita también.

-¿Podrías darme un ejemplo?—- Could you give me an example?

Esta es la reina de todas. Porque con lo que te digan te están aclarando que tú puedes contestar algo parecidísimo y acertarás.

Vamos ahora con el segundo nivel de intervención. Este tipo de frases podrás verbalizarlas cuando te hayas olvidado de las primeras. Es decir, si no tienes muy clarito qué te están preguntando, no te metas en jardines y no interrumpas dando una opinión que puede no ser adecuada. Eso si, cuando tengas el primer paso seguro, lánzate a interrumpir y a preguntar todo lo que quieras. No es bueno pasar desapercibida,que estés trabajando en otro idioma no significa que seas otra persona. Bien pues, como decíamos en el post anterior, no puedes interrumpir de la misma manera a todos en la oficina. Ya sabes que la jerarquía es importante. Si en la reunión solo sois los compis cualquiera de estas expresiones te pueden ayudar.

-¿Y eso que has dicho qué significa?—-What was that?-Anda cállate ya—- Be quiet!

-Pero eso ya lo has dicho antes—- But you already said that…

-No me estás escuchando ,lo que he dicho es otra cosa—-You’re not listening to me,I’ve said something different.

Puedes dirigirte así a cualquiera de tus compañeros pero a tu jeje…no way!!!de ninguna manera…Prueba con éstas mejor. –

Ese punto es importante pero también creo que es importante añadir algo más.—-While that is an important point, it ́s also important to add…

-¿Le importa si digo algo?—-Do you mind If I jump in here?

-¿Podría compartir una idea?—-Could I share an idea?

Este tipo de interrupciones a ningún jefe le van a molestar, no le van a parecer de nada «unpolite» ya que con ellas estás demostrando que quieres ayudar, participar, tu interés en el proyecto y principalmente que te estás adaptando y soltando como un/a buen/a Spanglish!!

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Descubre el secreto para hacer preguntas en inglés

    Saber hacer preguntas en inglés es esencial pero es un tema que nos cuesta, quizá porque al estudiarlo normalmente nos pasamos más tiempo respondiendo a preguntas que formulándolas. Por eso en este post veremos unas fórmulas muy sencillas y como siempre las acompañamos de muchos ejemplos. Además, al final del post encontrarás 70 preguntas básicas que deberías saber.

    Bueno, pues el tema de hacer preguntas es inglés da para mucho y puede ser complejo, así que vamos a verlo paso por paso. Vamos a diferenciar entre dos tipos de preguntas principalmente: yes/ no questions y wh- questions. Vemos los detalles a continuación

    Asking yes/no questions

    Las yes/no questions son preguntas a las que contestamos con un sí o un no, al margen de que luego podemos dar más información en la respuesta (de hecho en inglés sólo contestar sí o no, es raro, puede resultar grosero, y necesitarás dar más información aunque sea brevemente).

    E.g.
    Do you like football?
    Did you go out last weekend?
    Have you had breakfast?
    Will she come?

    ¿Cómo se forman?
    Muy fácil, recordad que para hacer preguntas en inglés necesitamos invertir el orden sujeto-verbo, es decir, primero va siempre el verbo que hace la función de verbo auxiliar, luego el sujeto, después el verbo principal y a partir de ahí todos los complementos que necesitemos. La fórmula es la siguiente:

    Auxiliary verb + subject + main verb + …

    E.g.
    Does she like her new job?
    Did they help you last Friday?
    Have you been to London?
    Has he come back from his trip?
    Will you show me your place?
    Can she run a marathon?

    El verbo to be

    Es importante destacar que a la hora de formular preguntas en inglés el verbo to be sigue su propia pauta, ¿Qué quiere decir esto? Que el verbo to be no necesita un verbo auxiliar que lo complemente cuando realizamos preguntas con el verbo to be en presente y en pasado. Esto es así tanto para las yes/no questions como para las wh- questions que veremos después.

    E.g.
    Are you hungry?
    Is he coming to the party?
    Was she worried?
    Were they at home last night?

    Asking WH- questions

    Y llegamos a las wh- questions que no son otra cosa que preguntas informativas o preguntas abiertas que realizamos con todas esas palabras interrogativas que empiezan por wh- como: what, who, why, when, where, how, how much, how long (si, todas las de how se incluyen también aunque no empiece exactamente con wh-). Se llaman preguntas abiertas porque no es posible dar una respuesta simplemente de sí o no como en las preguntas anteriores, si no que la propia pregunta te pide más información sobre qué, quién, por qué, cuándo, dónde, cómo…

    ¿Cómo se forman?
    La estructura es igual a la que hemos visto antes, solo es necesario añadirle la wh- question word correspondiente al inicio, entonces, la fórmula es

    Wh- word + auxiliary verb + subject + main verb + …

    E.g.
    What did you say?
    Who will you meet tomorrow?
    Why does he act like that?
    When will they finish working?
    Where have you been all morning?
    How much does it cost?

    Recuerda que con el verbo to be en presente y en pasado, no necesitamos la ayuda de un verbo auxiliar

    E.g.
    What are you doing?
    Who was that woman?
    Why is she doing that?
    When is he going to come?
    Where were you last Sunday?
    How far is the train station from here?

    Para que te resulte más fácil te dejamos muchos ejemplos con preguntas en inglés con distintos tiempos verbales para que no se resista ninguno, lo hemos organizado en dos categorías yes/no questions y wh- questions. Además, al final del post encontrarás también una lista de 70 preguntas básicas que deberías saber.

    Ejemplos yes/no questions

    Are you tired? – ¿Estás cansado? (present simple, verb to be)
    Is he coming to the party? – ¿Vendrá él a la fiesta? (present continuous, verb to be)
    Was she worried about us? – ¿Estaba ella preocupada por nosotros? (past simple, verb to be)
    Were they working late? – ¿Estuvieron ellos trabajando tarde? (past continuous verb to be)
    Do you like pizza? – ¿Te gusta la pizza? (present simple)
    Does she drink coffee? – ¿Bebe café? (present simple)
    Did you go out last night? – ¿Saliste anoche? (past simple)
    Have you had your breakfast? – ¿Has desayunado? (present perfect)
    Has he been helping you? – ¿Él te ha estado ayudando? (present perfect continuous)
    Had they finished their task? – ¿Habían acabado su tarea? (past perfect)
    Had you been waiting for long? – ¿Estuviste esperando mucho? (past perfect continuous)
    Will he come to the meeting? – ¿Vendrá él a la reunión? (future, will)
    Are you going to play golf? – ¿Irás a jugar al golf? (future, verb to be + going to)
    Will you be coming? – ¿Vendrás? (future continuous)
    Will she have finished by Tuesday? – ¿Habrá acabado para el martes? (future perfect)
    Can you speak Chinese? – ¿Puedes/sabes hablar chino? (modal verbs)
    Should we call you? – ¿Debemos llamarte? (modal verbs)
    Would she accept the offer? – ¿Aceptaría la oferta? (modal verbs)

    Ejemplos wh- questions

    Why are you tired? – ¿Por qué estás cansado? (present simple, verb to be)
    When is he coming? – ¿Cuando vendrá? (present continuous, verb to be)
    Where were you last night? – ¿Dónde estuviste anoche? (past simple, verb to be)
    What was she doing? – ¿Qué estaba haciendo? (past continuous verb to be)
    What does he think about it? – ¿Qué piensa él sobre eso? (present simple)
    How did they do it? – ¿Cómo lo hicieron? (past simple)
    Where has she gone? – ¿Dónde ha ido ella? (present perfect)
    Why have you been working hard? – ¿Por qué has estado trajabando duro? (present perfect continuous)
    How had they finished their task? – ¿Cómo habían acabado su tarea? (past perfect)
    Where had you been waiting for me? – ¿Dónde me estuviste esperando? (past perfect continuous)
    How will he come? – ¿Cómo vendrá? (future, will)
    What will she have finished by Tuesday? – ¿Qué habrá acabado para el martes? (future perfect)
    Why can you speak Chinese? – ¿Por qué sabes hablar chino? (modal verbs)
    What time should we call you? – ¿A qué hora debemos llamarte? (modal verbs)
    When would she start her job? – ¿Cuándo empezaría su trabajo? (modal verbs)

    ¿Esto es todo sobre hacer preguntas en inglés? Para nada, esto es una muy buena manera de empezar a manejar las preguntas desde la base y saber construirlas en los diferentes tiempos verbales, pero sobre hacer preguntas en inglés hay mucho mucho más (que si las preguntas indirectas, las tag questions…) quizá para próximos posts 😉

    No te vayas aún, porque además te hemos preparado esta lista con 70 preguntas básicas que deberías saber. Así de fácil para que no tengas ni que pensar. Enjoy it!

    Personal information (13)

    What’s your name? – ¿Cómo te llamas?
    Where are you from? – ¿De dónde eres?
    What’s your surname / family name? – ¿Cuál es tu apellido?
    What’s your first name? – ¿Cuál es tu nombre (de pila)?
    Where do you live? – ¿Dónde vives?
    What’s your address? – ¿Cuál es tu dirección?
    What’s your telephone number? – ¿Cuál es tu número de teléfono?
    What’s your email address? – ¿Cuál es tu dirección de mail?
    How old are you? – ¿Cuántos años tienes?
    When were you born? – ¿Dónde naciste?
    Are you married? – ¿Estás casado?
    Do you have any children? – ¿Tienes hijos?
    How old are your children? – ¿Cuántos años tienen tus hijos?

    Job & hobbies (13)

    What do you do? / What’s your job? – ¿A qué te dedicas?
    What do you do for a living? – ¿A qué te dedicas? (¿de qué te ganas la vida?)
    What do you like the best / the least about it? – ¿Qué es lo que más te gusta/ lo que menos te gusta?
    Where do you work? – ¿Dónde trabajas?
    What do you like doing in your free time? – ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
    What’s your favourite (book, music, hobby)? – ¿Cuál es tu (…) favorito?
    Can you speak (English, Spanish, Chinese)? – ¿Sabes hablar (…)?
    Can you play (football, tennis, golf) ? – ¿Sabes jugar a (…)?
    What did you do last weekend? – ¿Que hiciste el fin de semana pasado?
    Do you like travelling? – ¿Te gusta viajar?
    Where are you going on holiday? – ¿ Dónde irás de vacaciones?
    Where did you go last holiday? – ¿ Dónde fuiste las últimas vacaciones?
    What are you going to do (this evening, next weekend) – ¿Qué vas a hacer (…)?

    To start a conversation (informal) (7)

    How are you? – ¿Cómo estás? (can be formal too)
    How’s everything? – ¿Cómo va todo?
    How is it going? – ¿Cómo va todo?
    How’s life? – ¿Cómo va la vida?
    What’s new? – ¿Qué hay de nuevo?
    What’s keeping you busy? – ¿Qué te mantiene ocupado?
    What’s up? – ¿Qué pasa? (very informal)

    Offering & Invitations (13)

    How can I help you? – ¿Puedo ayudarte?
    May I help you? – ¿Puedo ayudarle?
    Do you need any help? – ¿Necesitas ayuda?
    Would you like something to drink/eat? – ¿Te gustaría comer, beber algo?
    Would you like some tea/coffee/water? – ¿Te gustaría tomar (…)?
    What would you like to eat? – ¿Qué te gustaría comer?
    What can I get you? – ¿Qué puedo traerte?
    Could/Can I have some coffee? – ¿Puedo tomar un café?
    What are you going to do (tomorrow)? – ¿Qué vas a hacer (mañana)?
    Would you like to meet for a drink? – ¿Te gustaría quedar para tomar algo?
    Why don’t we go out for a coffee? – ¿Por qué no vamos a tomar un café?
    How about having a coffee? – ¿Por qué no vamos a tomar un café?
    What would you like to do? – ¿Qué te gustaría hacer?

    Questions with «like» (4)

    What does he look like? – ¿Cómo es él? (aspecto físico)
    What is she like? – ¿Cómo es ella? (personalidad)
    What is it like? – ¿Cómo es? (e.g. your homeplace – tu lugar de origen)
    What’s the weather like? – ¿Cómo está el tiempo?

    Miscellanea (20)

    What time is it? – ¿Qué hora es?
    Is there an ATM near here? – ¿Hay algún cajero automático cerca?
    Where is the nearest (pharmacy)? – ¿Dónde está (…) más cercano?
    How much is it? – ¿Cuánto cuesta?
    How much does it cost? – ¿Cuánto cuesta?
    Can I pay by credit card? – ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
    Do you have something (bigger, smaller, etc.)? – ¿Tienes algo más (…)?
    Can I try it on? – ¿Me lo puedo probar?
    Could/ Can I have the bill/the check, please? – ¿Puede traerme la cuenta por favor? (en un restaurante)
    Are you ready? – ¿Estás listo?
    How was it? – ¿Cómo fue?
    How did it go? – ¿Cómo fue?
    How did it happen? – ¿Cómo pasó?
    What happened? – ¿Qué pasó?
    What’s that? – ¿Qué es eso?
    What’s it about? – ¿De qué va? ¿de qué trata?
    Are you ready? – ¿Estás listo?
    Where were you? – ¿Dónde estabas?
    Where did you go? – ¿Dónde fuiste?
    Have you seen Sam? – ¿Has visto a Sam?

    ¿Sabes que te tenemos una segunda parte de los secretos para hacer preguntas en inglés? Léelo aquí

     

    10 min.
    Por qué estás utilizando mal el verbo explain en inglés

    Hey buddies! A menudo utilizamos el verbo explain de manera incorrecta en inglés. En el post de hoy os lo explicamos -we will explain it to you– para que os resulte muy fácil.

    Es frecuente que muchos hispano hablantes utilicemos estructuras similares a las que conocemos y utilizamos en nuestra lengua materna a la hora de aprender un nuevo idioma. Pero en algunos casos, como en el del verbo explain, no es una estructura correcta en inglés.

    El error más común que cometemos a menudo a la hora de utilizar el verbo explain es utilizar el pronombre personal como lo haríamos en español:

     I’ll explain you how it works.
     He explained us the new program.

    La forma de utilizarlo correctamente en inglés sería:

     He explained to us the new program, or he explained the new program to us.
     I’ll explain to you how it works. 

    Es decir, la estructura correcta es:

    To explain to someone something
    To explain something to someone

    ¿Ves la diferencia? 😉

    Éstos serían algunos ejemplos:

    She explained the problem to her boss.
    We tried to explain the situation with all detail.
    They will explain to us the benefits of e-commerce.
    You explained it to me very clearly.

    También podemos simplemente utilizar la estructura:

    To explain something

    Como por ejemplo:

    Can you explain the meaning of these expressions?
    Let me explain that in a different way.

    «Something», además puede ser una frase subordinada, como en los siguientes ejemplos:

    I’ll explain (to you) how it works.
    They explained how to use the corporate mail account.
    He will explain when we need to change our email address.
    She explained why it was not a good idea.

    Esperamos que ahora os resulte más fácil. I hope I explained it clearly 😉

    Now, you know how to use the verb «explain» in English!

     

    1 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.