Quiero susbcribirme

Uno de los problemas con los que nos topamos con frecuencia a la hora de aprender un idioma o de soltarnos a hablar, por ejemplo en inglés, es la sensación de miedo que de repente nos bloquea o el temor a hacer el ridículo y morirnos de la vergüenza si cometemos errores al hablar en inglés. Es normal, estamos adquiriendo una nueva habilidad y sentirse cómodo lleva tiempo y práctica. Pero no es tan grave como parece, de verdad y aunque no lo creas, tienes recursos para salir airoso de una conversación.

Hoy te dejamos unos consejos para que lanzarte a hablar en inglés te resulte cada vez más fácil.

No fear, no tengas miedo de cometer errores

Es parte del proceso de aprendizaje y de hecho es la mejor manera de aprender. Siempre te vas a encontrar con gente de todo tipo, pero en la mayoría de los casos la gente es comprensiva y paciente y valoran el esfuerzo que hacemos al intentar hablar en otro idioma. Y si no, piensa cuando alguien que está aprendiendo español habla contigo, probablemente no conjugue bien los verbos y su pronunciación no es la mejor, pero consigue comunicar su mensaje y tú intentas comprenderlo, pues aplica lo mismo al revés. Si te corrigen no te lo tomes mal, de hecho es probable que lo estén haciendo por tu bien, corrigiendo la pronunciación o ayudándote con esa palabra que no te sale.

Done is better than perfect, hecho es mejor que perfecto

Pues eso es, no te castigues si no te ha salido como querías, siempre se puede hacer mejor. Lo importante es comunicarte y hacerte entender. Después, repasa qué podías haber hecho mejor, busca las palabras que te faltaron, anótalo y ponlo en práctica la próxima vez y verás como poco a poco empezaras a hablar en inglés casi sin darte cuenta .

Step by step baby, paso a paso

Sobre todo cuando estamos empezando a hablar en inglés, creemos que si tuviéramos más nivel, más vocabulario, mejor pronunciación lo haríamos mejor. Pues no creas, en niveles más avanzados que consiguen mantener una conversación con cierta fluidez también tienen miedo de cometer errores y también tienen vergüenza. Sé realista y consciente de tus habilidades pero no dejes que eso te frene, lánzate igualmente.

Keep it simple, hazlo simple

No hace falta que esperes a hablar un inglés como el de la bbc, puedes empezar con estructuras más simples y hablar pausadamente. Utiliza los recursos que ya conoces y combínalos con nuevas expresiones que vas aprendiendo. Busca alternativas, si no te sale una palabra o una frase, busca otra manera de decirlo, utiliza ejemplos, como mencionaba antes, el objetivo es la comunicación. No pienses todo el rato en cómo estructurar el mensaje, por ejemplo, cuando estamos enfadados o algo de lo que hablamos nos emociona, la conversación es más natural y fluida porque en ese momento lo más importante es transmitir ese mensaje y nos olvidamos (sólo por un momento) de que lo estamos haciendo en otro idioma.

Practice, practice y más practice

No hay ningún secreto todo es ponerse y practicar cuanto más a menudo mejor. Empieza en contextos o situaciones en los que te sientas cómodo, con amigos, en clase, con compañeros, con tu pareja… incluso hablando en voz alta. Hacerlo en voz alta es importante porque ahí es realmente cuando ves qué es lo que ya eres capaz de hacer y qué puntos necesitas mejorar.

Smile y no te preocupes

Los gestos también transmiten, los miedos y los nervios siempre van a estar ahí. ¿Qué es lo peor que puede pasar? que te equivoques, pues no pasa nada, ponle un poco de sentido del humor y una sonrisa. Además los demás no están ahí para criticar, cada uno tenemos nuestros miedos y nuestras historias, no te compares con los demás. Piensa mejor en lo que has conseguido hasta ahora o en los progresos que estás haciendo y felicítate por ello. Esto te ayudará a ganar confianza y seguridad y cada vez lo harás mejor.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

2 thoughts on “Pierde el miedo a hablar en inglés hoy mismo

    1. Hola Eduardo! Gracias por la aportación, en breve vamos a sacar una app que incluye grupos para resolver dudas por chat 😉

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!
Etiquetado en:
Quizás también te pueda interesar
El verbo to be como nunca te lo han contado (+guía descargable)

El verbo to be es el verbo más importante del inglés y al mismo tiempo, el más complicado. Es el más importante porque además de ser el verbo más usado como verbo principal, cuando lo usamos como verbo auxiliar constituye la base para construir los tiempos verbales continuos y también la voz pasiva. Y es complicado porque es el verbo que más formas irregulares tiene. De ahí que aunque parezca un verbo básico es fundamental aprenderlo bien desde el principio.

Vamos a darle un buen repaso para que no se nos quede nada en el tintero y recuerda bajarte nuestra guía descargable sobre el verbo to be al final de este post. Let’s go!

Verbo TO BE – Forma

Como hemos comentado, es el verbo que más formas irregulares tiene, tanto en presente como en pasado, así que comenzamos con todas estas formas, incluyendo las contracciones, que encontrarás en las siguientes tablas

Presente verbo to be

verbo to be

 

Pasado verbo to be

verbo to be

 

Ya hemos visto cómo se forma en presente y pasado pero ¿Cómo formamos el futuro? Es muy fácil, pero lo veremos más adelante en la parte de usos del verbo to be como verbo auxiliar.

 

Verbo TO BE – Uso

Como verbo principal

Usamos este verbo para indicar estado o cualidad de algo o alguien, y solo esto ya nos permite hablar sobre muchas cosas. Es frecuente usarlo

Con un sustantivo:

E.g.
I am an architect. (Soy arquitecto)
You aren’t a student. (No eres estudiante)
Is he a doctor? (¿Él es doctor?)

Con una preposición de lugar + un sitio:

E.g.
She is in New York. (Ella está en Nueva York)
They aren’t at home. (Ellos no están en casa)
Is the book on the shelf? (¿Está el libro en la estantería?)

Con un adjetivo:

E.g.
We are happy. (Estamos/somos felices)
He isn’t tired. (Él no está cansado)
Are you worried? (¿Estás preocupado?)

En preguntas con wh- words:

E.g.
How are you? (¿Cómo estás)
Where are they? (¿Dónde están?)
Who was with him? (¿Quién estaba con él?)
How much is the car? (¿Cuánto cuesta el coche?)

En la construcción THERE IS / THERE ARE para indicar la existencia de algo. Es posible usar there is/there are en todos los tiempos verbales, no solo en presente (e.g. there was/were, there will be, there has been) y hay que tener en cuenta que podemos utilizar there is + nombres contables en singular y también nombres incontables y por otro lado, usamos there are + nombres contables en plural. Con ejemplos es más fácil verlo

E.g.
There is (o there’s) a black cat over there. (Hay un gato negro por allí)
There was no time to lose. (No había tiempo que perder)
Are there many people waiting at the bus stop? (¿Hay muchas personas esperando en la parada del bus?)
There has been a power cut at the office. (Ha habido un corte de luz en la oficina)
There will be a lot of stands at the artisans fair. (Habrá muchos stands en la feria de artesanos)

Empleamos el verbo to be como equivalente a ser/estar y aquí está la primera confusión. Es un solo verbo que puede indicar dos significados diferentes. En la mayoría de los casos el contexto y la práctica nos ayudarán a distinguir si se trata de ser o estar.

E.g.
They aren’t architects. (No son arquitectos)
I am at home. (Estoy en casa).
Are you ready? (¿Estás listo?)
We weren’t happy. (No estábamos/éramos felices)
She is Mexican. (Ella es mejicana)
They will be tired. (Estarán cansados)
He was in Paris. (Él estaba en París)

Pero (siempre hay un pero, claro) 😉 cuidado con esas expresiones que en inglés son con el verbo to be y no con el verbo tener como haríamos en español.

E.g.
I am 29 years old. (Tengo 29 años)
How old are you? (¿Cuántos años tienes?)
She is 41 years old. (Ella tiene 41 años)
Are you hungry? (¿Tienes hambre?)
They aren’t hungry. (No tienen hambre)

Más como éstas aquí 

 

Como verbo auxiliar

Futuro con will y be going to

Vimos al principio del post cómo se forma el verb to be en presente y en pasado y ahora veremos cómo construimos el futuro. Muy fácil, si usamos la forma de futuro con will, no hay problema, siempre será WILL BE y no tenemos que conjugarlo.

E.g.
She will be here soon. (Ella estará aquí pronto)
Will they be tomorrow at the event? (¿Estarán mañana en el evento?)
We will not be (o we won’t be) at the meeting. (No estaremos en la reunión)

Si usamos la estructura BE GOING TO, aquí ya sí tenemos que conjugarlo y usar las mismas formas que en presente. Es decir, I’m going to, You are going to, He/She/It is going to, etc. Podemos usar también las mismas contracciones.

E.g.
I’m going to the gym later. (Voy a ir al gimnasio más tarde)
He’s going to call you next week. (Él va a llamarte la próxima semana)
We aren’t going to her birthday party. (No vamos a ir a su fiesta de cumpleaños)
Are they going to look after your son? (¿Van a cuidar de tu hijo?)

Ojo! que BE GOING TO puede usarse también en pasado

E.g.
I was going to call you when I saw you. (Iba a llamarte cuando te vi)
They were going to come but they finally couldn’t. (Ellos iban a venir pero al final no podían)
Were you going to use the printer? (¿Ibas a usar la impresora?)

En tiempos verbales compuestos como presente continuo, pasado continuo, pretérito perfecto continuo, entre otros. Podrás encontrar la forma de estos tiempos verbales en tablas como las que ya hemos visto en la guía descargable que hemos preparado para ti al final del post.

Voz pasiva

no vamos a entrar en todos los detalles, pero básicamente en la voz pasiva el verbo to be es una pieza esencial. Para formar la voz pasiva, ésta es la estructura

Sujeto + verbo auxiliar (to be) + participio pasado (past participle) +…

De nuevo, para que puedas ver los cambios en los tiempos verbales más importantes, hemos creado una tabla que encontrarás en la guía descargable al final del post.

Been / Being

tanto uno como otro se usan para formar los tiempos compuestos y la voz pasiva (lo verás mejor en las tablas de la guía), pero para que no queden dudas sobre la diferencia, lo vemos a continuación

Usamos being como forma continua en el presente continuo, el pasado continuo principalmente.

E.g.
The network is being re-started. (La red está siendo reiniciada)
I didn’t want to offend you, I was just being honest. (No quería ofenderte, solo estaba siendo honesto)
You’re being stupid. (Estás siendo un idiota)

Being es también el gerundio del verbo to be y se usa como cualquier otro verbo en gerundio (e.g. después de preposición)

E.g.
I apologised for being late. (Me disculpé por llegar tarde)
I went to see him after being at your home. (Fui a verle después de estar en tu casa)

Been es el participio pasado y se usa en el present perfect y past perfect después de has/have/had+been.

E.g.
I’ve been busy lately. (He estado ocupado últimamente)
My car has been stolen. (Mi coche ha sido robado)
We had been waiting for a long time. (Habíamos estado esperando un buen rato)

 

Después de este mega repaso, seguro que has aprendido mucho sobre este verbo tan importante, sus usos y todas sus formas. You should be proud of yourself! (Deberías estar orgulloso de ti mismo).

Para que puedas consultarlo en todo momento te hemos preparado esta guía descargable con toda la información y las tablas de tiempos verbales compuestos y voz pasiva que hemos mencionado a lo largo del post.

6 min.
13 expresiones de felicidad en inglés

¡13 expresiones de felicidad en inglés! Para puedas decirle a todo el mundo qué te hace tan feliz bien alto y claro.

Los buenos momentos, los grandes amigos, los logros y muchas otras situaciones más de la vida diaria, grandes y pequeñas hay que celebrarlas como se merecen y a veces al hablar de felicidad nos faltan palabras y nos quedamos con un simple “very happy” que está muy bien, pero hoy vamos a ir un poco más allá con estas 13 expresiones de felicidad en inglés para que sea lo que sea lo que te hace feliz puedas decirlo bien alto y claro.

Cuando hablamos de este tipo de expresiones, estamos hablando de frases hechas o modismos que en inglés llamamos también idioms.  Vamos a ver ya estas expresiones de felicidad en inglés una por una. El significado de todas es muy parecido, en realidad sería difícil decir cuál de ellas expresa más felicidad. De hecho las primeras son bastante parecidas entre sí.


be on cloud nine – cuando una persona está muy contenta y feliz porque le ha sucedido algo bueno.

e.g.
We were on cloud nine when our project was selected.

be in seventh heaven – ésta es fácil porque en español también decimos estar “en el séptimo cielo” cuando estamos muy felices. De hecho, la expresión anterior y también la siguiente son muy parecidas en inglés.

e.g.
He was in seventh heaven after meeting his favorite actor.

be over the moon – similar a la anterior, estar muy muy feliz por algo que ha sucedido.

e.g.
Every time they win a match, they are over the moon.

be/feel on top of the world – muy fácil, estar/sentirse en la cima del mundo, cuando estás feliz pero también orgulloso de algo.

e.g.
When I was promoted at work I felt on top of the world.

be walking on air – cuando estás tan feliz que parece que flotas o “caminas por el aire”.

e.g.
She is walking on air since they started dating.

be thrilled to bits – estar feliz pero también emocionado, entusiasmado, los niños son un ejemplo muy claro para tener como referencia de esta expresión, no pueden esconder ese estado de alegría y emoción (y muchos adultos tampoco sabemos ocultarlo, se nos nota jejejej).

e.g.
The kids were thrilled to bits at Disneyland.

be a happy camper – esto se dice sobre una persona completamente satisfecha con su vida o con una situación concreta de su vida. Todo le parece bien, nunca se queja y simplemente disfruta de la vida.

e.g.
With his new job and his children, Adam is a happy camper.

be as happy as clam – esa expresión es la más parecida a “ser/estar más feliz que unas castañuelas”.

e.g.
I’ve just moved to South of Spain and I’m as happy as a clam.

be happy like a dog with two tails – muy visual esta expresión, los perros demuestran su alegría moviendo la cola, ahora imagina como de super feliz sería un perro con dos colas.

e.g.
She won the first prize and she was like a dog with two tails.

be as happy as a flea in a doghouse – seguimos con los amigos perrunos, aunque indirectamente, porque esta expresión sería algo así como feliz como una pulga en una casita de perro, o usando al perro como “casa”, ya te haces una idea, que más se puede pedir.

e.g.
Since he bought a new motorbike, my brother is as happy as a flea in a doghouse!

be as happy as Larry – si eres tan feliz como Larry (que puede ser cualquiera, no hace referencia a nadie en particular), pues es que eres muy feliz.

e.g.
My dad will be as happy as Larry at the weekend when we all arrive home.

be/feel full of the joys of spring – esta expresión es muy buena para manifestar placer, alegría, energía y entusiasmo, y hace referencia a la alegría de la primavera.

e.g.
Judith is full of the joys of spring at the moment! Has she got a new boyfriend?


No sé a vosotros pero después de ver todas expresiones de felicidad en inglés, hasta te cambia el ánimo. Si decides celebrarlo, como comentábamos al principio del post, nada mejor que hacerlo por todo lo alto o lo que es lo mismo en inglés ????????

paint the town red – si decides “pintar la ciudad de rojo” quiere decir que vas a salir a celebrar con tus amigos, en bares, etc hasta que el cuerpo aguante.

e.g.
Tonight we’re going to paint the town red.

 

4 min.
🍪 Cookies
Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.