Quiero susbcribirme

Los phrasal verbs con give más usados. Aprende el significado de muchos de los phrasal verbs que más usamos con give. ¿Sabes cuántas cosas puede significar el phrasal verb “give up”? Te lo contamos!

Si aún no sabes muy bien qué son y cómo funcionan los phrasal verbs puedes ver también esta guía para entender los phrasal verbs. Pero muy brevemente, un phrasal verb es la combinación de un verbo “base” (give, take, look) más otra partícula (back, up, off, away…) y cuyo significado general es diferente de lo que sería el significado por separado de cada una de las partes.

Aunque después vamos a ver más phrasal verbs con give, comenzamos con el curioso caso del phrasal verb “give up” que puede tener varios significados

GIVE UP

La idea más general del significado principal de “give up” es la de abandonar o incluso rendirse pero vamos a ver muchos ejemplos donde esta misma idea tiene variaciones

1 Give up =  stop or quit (an activity) – dejar de hacer algo.
e.g.
I have decided to give up my guitar classes. – He decidido abandonar, dejar mis clases de guitarra.

2 Give up = stop trying to do something – dejar de intentar algo.
e.g.
They gave up searching the dog when it got dark. – Dejaron de buscar al perro cuando oscureció.

3 Give up = surrender – rendirse.
e.g.
I give up, what’s the answer? – Me rindo, ¿cuál es la respuesta?

4 Give up = admit defeat – rendirse.
e.g.
Ok, I give up, you win. – Vale, me rindo, tú ganas.

5 Give up = abandon, lose hope – abandonar, perder la esperanza.
e.g.
Some teachers give up on students with difficulties. – Algunos profesores se rinden/abandonan/pierden la esperanza con los alumnos con dificultades.

6 Give someone up = give someone to the police – entregar, rendirse.
e.g.
They gave him up to the police. – Lo entregaron a la policía.
The thief gave himself up to the police. – El ladrón se entregó/se rindió a la policía.

7 Give someone up = end a relationship – dejar, abandonar.
e.g.
After five years together, she gave him up. – Después de 5 años juntos, ella le dejó/le abandonó.

8 Give up something / give something up = give to somebody else – Dar, ceder algo a alguien.
e.g.
He gave up his seat to an old lady. – Él le cedió su asiento a una señora mayor.

Ya has visto cuantas variaciones hay solo de “give up”, alucinante, verdad? Don’t panic ???? no es siempre así con todos los phrasal verbs, pero tenlo en cuenta porque si sabes el concepto más general, es posible que puedas entender y ponerlo en práctica en diferentes contextos.

Seguimos con más phrasal verbs con give que esto no ha hecho más que empezar

Otros phrasal verbs con GIVE

Give away = give something you don’t want or need – dar algo que ya no quieres o necesitas, regalar.
e.g.
She gave her books away when she moved. – Ella regaló/ dio sus libros cuando se mudó.

Give away something = tell something secret – revelar, desvelar.
e.g.
He doesn’t want to give away how the system works. – Él no quiere revelar cómo funciona el sistema.

Give someone away = tell what someone is doing – delatar.
e.g.
Don’t worry, I won’t give you away. – No te preocupes, no te voy a delatar.

Give back = return – devolver.
e.g.
You can give it back if you are not satisfied. – Puede devolverlo si no está satisfecho.

Give in = accept defeat, surrender – rendirse (similar a give up)
e.g.
They insisted so much that she gave in. – Insistieron tanto que al final se rindió.

Give in = collapse, fail – ceder, fallar.
e.g.
The roof gave in under the weight of the snow. – El tejado cedió por el peso de la nieve.

Give out = break down, stop working – romperse, dejar de funcionar.
e.g.
Our old car finally gave out. – Nuestro viejo coche finalmente dejó de funcionar.

Give out = hand out – entregar, repartir
e.g.
Can you give these copies out, please? – ¿Puedes repartir estas copias, por favor?

Hasta aquí el post de hoy con todos estos phrasal verbs con give, con la aparición “estelar” del popular “give up”. Si tienes que elegir aprender solo uno, está claro con cuál nos quedamos. ✌????????

¿Cómo puedo empezar a usar phrasal verbs?

Sabemos que a veces esto de aprender phrasal verbs es abrumador porque nos cuesta entenderlos y después intentar usarlos. Puedes aprender phrasal verbs sobre un mismo tema, como estos para viajar, sobre ropa, para hablar de la familia, para el trabajo o según el verbo “base” como por ejemplo phrasal verbs con look, con fall, con get

Lo que sí es muy importante es aprenderlos haciendo tus propios ejemplos para que la idea te quede más clara y entiendas mejor el significado con un poco de contexto.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Diferencia entre discuss y argue

    Cuando pensamos en la palabra discutir en español, pensamos en una discusión subida de tono, quizá por nuestro carácter latino 😉 pero en inglés es importante conocer la diferencia entre discuss y argue porque si no los usamos bien puede llevarnos a situaciones comprometidas.

    El tema está en que discuss es uno de los famosos false friends o falsos amigos que más nos confunden porque es tan parecido a discutir que inevitablemente hacemos esa conexión. Pero discuss en inglés puede ser simplemente un intercambio de ideas. Vamos a ver la diferencia entre discuss y argue.

    Discuss es hablar, tener una conversación o un intercambio de ideas y opiniones pero de manera «pacífica».

    E.g.
    They had a three hour meeting to discuss the situation. – Tuvieron una reunión de tres horas para discutir/hablar sobre la situación.

    We were discussing the benefits of living abroad – Estuvimos hablando sobre los beneficios de vivir en el extranjero.

    They will discuss the strategy for next year at the meeting. – Hablarán sobre la estrategia para el próximo año en la reunión.

    El equivalente, como hemos visto en los ejemplos, sería algo así como «hablar sobre» pero cuidado con esto porque nos lleva muchas veces a cometer el error de decir discuss about que no es correcto, aunque podemos decir talk about. En inglés you discuss something o también discuss with someone.

    E.g.
     He discussed about the plan with his parents.
     He discussed the plan with his parents.
     He talked about the plan with his parents.
     I’d like to discuss about this issue with you.
     I’d like to discuss this issue with you.
     I’d like to talk about this issue with you.

    Argue es discutir y aquí sí hablamos de ese discutir acalorado y subido de tono que muestra enfado. Podemos decir simplemente argue, además de you argue with someone o también you argue about/over something.

    E.g.
    They argue every now and then, it’s not unusual. – Discuten de vez en cuando, no es algo inusual.

    Can you two stop arguing with each other? – ¿Podéis dejar de discutir?

    Let’s not argue about/over small details. – No discutamos por detalles sin importancia.

    Ahora imagina una sala de reuniones vista desde fuera, si las personas están conversando tranquilamente, están discussing. Si sus expresiones muestran enfado, desacuerdo, se levanta el tono de voz, claramente están arguing ¿ves por qué es importante la diferencia entre discuss y argue? No es lo mismo decir

    They were discussing some money issues. – Estaban hablando sobre cuestiones de dinero.

    They were arguing over some money issues. – Estaban discutiendo sobre cuestiones de dinero.

    De la misma manera que hay diferencia entre discuss y argue, los sustantivos discussion y argument también varían en el significado.

    Discussion es una conversación, un diálogo.
    Argument puede ser discusión, un desacuerdo, como en tener una discusión, to have an argument.

    E.g.
    The directors had a long discussion about the situation. – Los directores tuvieron una larga conversación sobre la situación.

    He’s having an argument with his boss, you can hear them shouting. – Está teniendo una discusión con su jefe, se les oye gritar.

    Pero argument también puede usarse como equivalente a «argumento» en el sentido de argumentar, hacer un razonamiento. De hecho, otro de los significados del verbo argue es precisamente argumentar, dar argumentos o razones.

    E.g.
    The defence argued that his client was not guilty. – La defensa argumentó que su cliente no era culpable.

    We’ve heard all the arguments for and against, now we’ll make a decision. – Hemos oído los argumentos a favor y en contra, ahora tomaremos una decisión.

    I think his argument was not very strong. – Creo que su argumento no era muy sólido.

    Entonces si discutimos con alguien, por ejemplo, con nuestra pareja/marido/mujer ¿cómo lo decimos en inglés? Muy fácil
    Con argue o to have an argument

    E.g.
    We could hear the neighbours arguing next door. – Podíamos oír a los vecinos de al lado discutiendo.

    Most couples argue every now and then. – Muchas parejas discuten de vez en cuando.

    I had an argument with my boyfriend last night. – Tuve una discusión con mi novio anoche.

    Con to have a row. Esta es una expresión más informal, especialmente si hablamos de discutir, o de riñas con parejas, familiares, amigos, etc.

    E.g.
    We had a row last night but we quickly made up. – Tuvimos una riña/discusión anoche pero rápidamente hicimos las paces.

    The couple at the next table were having a row. – La pareja de la mesa de al lado estaban discutiendo/riñendo.

    Con fall out with someone. Pelearse con alguien, por ejemplo con un amigo, tan en serio que puede que la relación se rompa.

    E.g.
    I’ve fallen out with my best friend. – He discutido/me he peleado con mi mejor amigo.

    He left home after falling out with his parents. – Se fue de casa después de discutir/pelearse con sus padres.

    Seguro que después de todos estos ejemplos y aclaraciones a partir de ahora ya sabrás la diferencia entre discuss y argue y cómo usarlos correctamente porque en este caso sí es importante hacer esa distinción si queremos evitar malentendidos. Hay otros false friends que son más «inofensivos» por decirlo de alguna manera y el error no es tan serio, por ejemplo assist (ayudar, no asistir) o attend (asistir, no atender). Puedes ver más false friends aquí 

     

    4 min.
    ¿Estás listo para refrescar tu vocabulario en inglés para el verano?

    Venga que ya están aquí las vacaciones, que parece que el verano no es verano hasta que llega el momento de las vacaciones. Porque todos necesitamos un descansito para coger fuerzas, pero no por eso hay que dejar de aprender inglés, what? lo que oyes, así relajaditos, se nos ocurren un montón de palabras y vocabulario en inglés para el verano. Además, al final del post encontrarás una infografía muy chula para descargar y compartir

    ¿Estás listo para refrescar tu vocabulario en inglés para el verano? Let’s start!

     

    The weather – El tiempo

    está claro que lo que toca en verano es calor y más calor, pero como siempre nos gusta quejarnos del tiempo, estas son algunas expresiones que puedes usar para hacerlo

    It’s boiling hot – hace mucho calor
    It’s wicked hot – hace mucho calor
    It’s scorching – hace mucho calor, es abrasador
    It’s sweltering – hace un calor sofocante
    It’s stifling – hace un calor agobiante
    There’s a heatwave – hay una ola de calor
    A blistering heat – un calor abrasador
    It’s muggy – hace bochorno
    It’s sunny – hace sol
    It’s cool – hace fresco
    It’s humid – hay humedad
    Humid weather – clima húmedo
    Dry weather – clima seco

     

    Food & drinks – Comida y bebida

    hasta comemos cosas diferentes en verano, y esas bebidas tan fresquitas! hay mucho más vocabulario de comida y bebida, pero estos son los imprescindibles del verano

    Lemonade – limonada
    Iced tea – té con hielo
    Iced coffee – café con hielo
    Ice lolly (UK) – polo de agua
    Popsicle (US) – polo de agua
    Ice cream – helado
    Barbecue – barbacoa
    Beer – cerveza
    Cocktail – cóctel
    Watermelon – sandía
    Pinapple – piña

     

    Clothes – La ropa

    otra de las cosas que nos gusta del verano es usar ropa más ligera y fresquita, a que sí? como por ejemplo

    Swimsuit (UK) – bañador
    Bathing suit (US) – bañador
    Swim trunks – bañador (de chico)
    Flip-flops – chanclas
    Sandals – sandalias
    Shorts – pantalón corto
    Dress – vestido
    T-shirt – camiseta
    Tank top – camiseta sin mangas
    Cap – gorra
    Sunhat – sombrero
    Sunglasses – gafas de sol

     

    At the beach – en la playa

    si es que es pensar en verano y es pensar en playa, a ti también te pasa, verdad? pues este vocabulario en inglés para el verano te va a venir muy bien cuando vayas a la playa

    To sunbathe – tomar el sol
    To get a tan – broncearse
    To soak up the rays – broncearse
    Sunscreen – crema de protección solar
    Suntan lotion – crema bronceadora
    Sunbed – tumbona
    Sun lounger – tumbona
    Deck chair – silla de playa
    Parasol – sombrilla
    Beach umbrella – sombrilla
    Beach towel – toalla de playa
    Beach bag – bolso de playa
    Cool box – nevera
    Beach ball – balón de playa
    Inflatables – hinchables
    Floaties – flotador, manguitos
    Bucket and spade – cubo y pala
    Sandcastle – castillo de arena
    Sea shell – concha
    Seashore – orilla
    Sandy beach – playa de arena
    Pebbly beach – playa de guijarros
    Beach bar – chiringuito

     

    Activities

    como tenemos más tiempo, además de ir a la playa, hay otras muchas actividades que podemos hacer, pay attention a este apartado de vocabulario en inglés para el verano

    To go camping – ir de acampada
    Tent – tienda
    Sleeping bag – saco de dormir
    Mosquito net – mosquitera
    Mosquito repellent – repelente de mosquitos
    To go hiking – hacer senderismo
    To go fishing – ir a pescar
    Fishing rod – caña de pescar
    Bait – cebo
    To do snorkel – hacer snorkel, buceo con tubo
    Goggles – gafas
    Flippers – aletas
    To do scuba diving – bucear
    Mask – gafas de bucear
    Fins – aletas
    To go kayaking – hacer kayak
    Oar – remo
    Life jacket – chaleco salvavidas
    To go sailing – salir a navegar
    To surf – hacer surf
    Surfboard – tabla de surf

    Si quieres aprender cómo podrás hablar de éstos y otros hobbies en inglés te recomendamos este post 

    hobbies en inglés

     

    Miscellanea

    no te vayas todavía, porque nos queda más vocabulario en inglés para el verano variadito

    To take pictures – hacer fotos
    To take a nap – echarse una siesta
    To take a dip – darse un chapuzón
    To cool off – refrescarse
    To chill – relajarse
    To rest – descansar
    To relax and unwind – relajarse y desconectar
    To stay in the shade – quedarse a la sombra
    To have a sunstroke – tener una insolación
    To get sunburnt – quemarse por el sol
    Air-conditioning – aire acondicionado
    Fan – ventilador
    Fan – abanico
    Summer breeze – brisa de verano
    Sea breeze – brisa del mar
    Swimming pool – piscina
    Lake – lago
    To go on holiday – irse de vacaciones
    Holiday (UK) – vacaciones
    Vacation (US) – vacaciones

    Si te ha gustado, aquí tienes esta infografía para descargar/compartir con tus amigos y empezar a ponerlo en práctica. La de cosas que vas a poder contar con todo este vocabulario en inglés para el verano!!

    vocabulario en inglés para el verano

     

    4 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.