Quiero susbcribirme

En todos los idiomas podemos encontrar expresiones en las que hacemos referencia a los animales. En este post vamos a ver nuestros phrasal verbs de animales favoritos, pay attention para no perderte ni uno.

En el top 3 de los phrasal verbs de animales destacamos

????

Pig out – to eat a lot at once (especially unhealthy food).
Comer en exceso, especialmente comida poco saludable, vamos lo que viene siendo “ponerse cerdo” o como comer como un cerdo, que no hacen ascos a nada.

E.g. They spend the evening pigging out and watching series.

????

Wolf down – to eat very quickly.
Comer rápido o más bien engullir o zampar.

E.g. I grabbed the pizza and wolfed it down in a minute.

????

Chicken out – not to do something because you are afraid.
Adivinas por dónde pueden ir los tiros? pues si amigos, echarse atrás y ser un poco gallina porque nos da miedito.

E.g. He promised to do bungee jumping* with me, but he chickened out.

*Do bungee jumping es la expresión en inglés para lo que llamamos “hacer puenting”, que es básicamente saltar al vacío sujeto por una cuerda.

Pero hay más phrasal verbs de animales que también son curiosos, como por ejemplo

????

Rat on – not to be loyal, to reveal a secret.
por qué será que la fama de las ratas no es muy buena… con este phrasal verb nos referimos a chivarse, ser un soplón o desvelar algún secreto.

E.g. I can’t believe he ratted on us.

????

Duck out – to leave a place secretly.
En inglés se usa este phrasal verb cuando queremos escabullirnos o escaquearnos de un lugar sin que nadie se dé cuenta.

E.g. I’ll try to duck out to make a phone call.

????

Clam up- to become silent.
Esto sería lo más parecido a cerrar el pico, o a cerrar la boca, sobre todo porque no quieres hablar de algo en particular. Lo curioso de este phrasal verb es que en inglés hace referencia a una almeja que se cierra, pero si lo piensas, tiene sentido.

E.g. She clammed up and refused to talk about it.

????

Monkey around- to do things in a silly way.
Éste es fácil, hacer el tonto, sin más.

E.g. I hate it when you start monkeying around.

????

Horse around- to play in a rough (loud, noisy) way.
Parecido al anterior, hacer el tonto, pero en este caso armando más jaleo, ruido y a lo mejor también haciendo un poco el bruto.

E.g. Stop horsing around, you’ll break something.

????

Ferret out- to find after searching carefully.
Ferret es un hurón, por si sirve de algo, en este caso usamos el phrasal verb para decir que hemos conseguido averiguar o descubrir algo, después de buscarlo exhaustivamente.

E.g. I had to ferret out all the information by myself.

????

Fish out- to pull something out of a place.
Puede ser “pescar” algo de un sitio o más bien “pillar” o sacar, como si lo pescaras.

E.g. Give me a minute to fish my keys out of the purse.

Esperamos que os hayan gustado y os animéis a usar estos phrasal verbs de lo más animales 😉 😉

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    No te pierdas estos phrasal verbs sobre ropa

    No te pierdas estos phrasal verbs sobre ropa, porque a la hora de vestirnos y hablar sobre ropa hay muchas acciones que en inglés expresamos con phrasal verbs. Algunos ya los conoces, pero te animamos a echar un vistazo porque otros te sorprenderán.


    Para que nos resulte más fácil comprender y después poder poner en práctica estos phrasal verbs sobre ropa, vamos a ver lo que significan y cómo se pueden usar con algunos ejemplos.

     

    Try on – probarse una prenda.

    Could I try it on? – ¿Podría probármelo?
    Why don’t you try it on? – ¿Por qué no te lo pruebas?
    I tried it on, but I didn’t like it. – Me lo probé, pero no me gustó.

    Put on – ponerse una prenda, vestirse.

    Sandy please, put on your shoes, we are leaving. – Sandy, ponte los zapatos que nos vamos.
    Let me quickly put on a nice sweater. – Déjame que me ponga rápidamente un jersey bonito.

    Take off – quitarse ropa.

    When I get home, I usually take off my clothes and put on my pajamas. – Cuando llego a casa, normalmente me quito la ropa y me pongo el pijama.
    It’s warm here. I will take off my jacket. – Hace calor aquí. Me quitaré la chaqueta.

    Do up / zip up / button up – abrochar, subir la cremallera, abotonar, respectivamente. Do up es el más general de todos.

    Do up your coat. It’s cold outside. – Abróchate el abrigo. Hace frío fuera.
    I zipped it up but it got stuck. – Lo abroché con la cremallera, pero se atascó.
    Could you help me button up my dress? – ¿Me ayudas a abrocharme el vestido?

    Go with – combinar, ir con.

    I need shoes that go with these pants. – Necesito zapatos que combinen con estos pantalones.
    A white blouse goes with everything. – Una blusa blanca combina con todo.

    Wrap up – abrigarse.

    It’s really cold today. Make sure you wrap yourself up. – Hace mucho frío hoy. Asegúrate de abrigarte.
    Mom always tells us to wrap up warm. – Mamá siempre dice que nos abriguemos.

    Dress up – arreglarse, vestirse de manera más arreglada, formal.

    I usually dress up for special events like weddings. – Siempre me arreglo para eventos especiales, como bodas.
    We don’t need to dress up, it’s not a fancy restaurant. – No es necesario que nos arreglemos, no es un restaurante elegante.

    Dress down – vestir más informal.

    On weekends I usually dress down. – Los fines de semana suelo vestir más informal, más desarreglado.
    We can dress down at the office on Fridays. – Podemos vestir más informal en la oficina los viernes.

    Take in – hacer más pequeño, más estrecho, para que quede mejor.

    I’ll have to take this dress in at the waist. – Tendré que coger/estrechar este vestido en la cintura.
    Our seamstress can take it in to make it fit. – Nuestra costurera puede estrecharlo para que ajuste.

    Take up – hacer más corto.

    I’m short, so I always need to take up my jeans.- Soy bajita, así que siempre necesito acortar/coger mis vaqueros.
    Can we take it up a bit? It’s too long. – ¿Podemos acortarlo un poco? Es demasiado largo.

    Let out – sacar, hacer más ancho.

    I’m going to have this dress let out. – Voy a hacer que me ensanchen este vestido.
    We can let the skirt out a little. – Podemos sacar/ensanchar la falda un poco.

    Aún no hemos acabado con los phrasal verbs sobre ropa, tenemos algunos más, pero si quieres ver más vocabulario sobre ropa en inglés, mira uno de nuestros post más populares.

     

    Más phrasal verbs sobre ropa, sobre todo cuando vamos de compras ????????

     

    Shop around – comparar precios en diferentes sitios.

    I take my time to shop around for the best deal. – Me tomo mi tiempo para buscar la mejor oferta.
    You should shop around for a better price. – Debes comparar para encontrar el mejor precio.

    Pick out – elegir.

    Can you help me pick out a dress? – ¿Puedes ayudarme a elegir un vestido?
    I picked out the white blouse finally. – Al final elegí la blusa blanca.

    Queue up / line up – hacer cola (para pagar).

    They are queuing up to pay for their clothes. – Están haciendo cola para pagar la ropa.
    It was quite fast, we didn’t have to queue / line up. – Fue muy rápido, no tuvimos que hacer cola.

    Pay for – pagar (por algo).

    How much did you pay for that suit? – ¿Cuánto pagaste por ese traje?
    I’m not going to pay more for this designer clothes. – No voy a pagar más por esta ropa de diseño.

    Take back – devolver.

    I’ll take it back to the shop and find a smaller size. – Lo devolveré a la tienda y encontraré una talla más pequeña.
    If the shirt doesn’t fit, take it back. – Si la camisa no te queda bien, devuélvela.

    Si quieres comprender cómo funcionan los phrasal verbs en general, presta atención a este post.

     

    That’s all for today! Esto esto todo por hoy.
    Stay tuned and subscribe to our newsletter if you haven’t done yet.
    Estad atentos y subscribiros a nuestra newsletter si aún no lo habéis hecho.

     

    4 min.
    Adjetivos para describir personas en inglés

    Con estos adjetivos para describir personas en inglés podrás hablar tanto de la personalidad como de la apariencia de las personas con bastante detalle.

    Cuando acabes de leer este post ya no podrás decir que te falta vocabulario de adjetivos para describir personas en inglés.  ???? Are you ready?

     

    Apariencia

    Vamos a comenzar con estos adjetivos para describir personas en inglés relacionados con la apariencia física, que es lo que suele ser más descriptivo.

    General

    beautiful – guapa (para mujeres)
    pretty – guapa (para niñas)
    handsome – guapo (para hombres)
    good-looking, attractive – guapo/a (hombres y mujeres)
    plain – simple, sin atractivo (mejor que ugly)
    tall, short, medium height – alto, bajo, de altura media
    slim, thin – delgado
    overweight, chubby – con sobrepeso, gordito (mejor que fat)
    fit, in good shape – en buena forma
    young, old, middle-aged – joven, viejo, de mediana edad

    Pelo y cara

    blonde, fair hair – rubia (pelo rubio, solo mujeres)
    brunette – morena (pelo castaño, solo mujeres)
    fair, brown, dark, red, grey hair – pelo rubio, castaño, oscuro, pelirrojo, canoso (hombres y mujeres)
    straight, wavy, curly hair – pelo liso, ondulado, rizado
    long, short, medium length  hair – pelo largo, corto, media melena
    bald –  calvo
    brown, dark, green, blue eyes – ojos marrones, negros, verdes, azules.
    pale, dark skin – piel clara, oscura

    Todos estos adjetivos son los esenciales por así decirlo, pero encontrarás muchos más adjetivos para describir personas en inglés desde el punto de vista de la apariencia física aquí.

    Recuerda que para describir apariencia física normalmente usamos have o have got.

     

    Personalidad

    Además de la apariencia, cuando hablamos de personas, sobre todo, nos gustan muchas cosas de su personalidad. Vamos a ver ahora adjetivos para describir personas en inglés relacionados con el carácter. Verás que los hemos agrupado por cualidades similares y hemos incluido también sus opuestos.

    friendly // unfriendly – amable, simpático // antipático, arisco
    kind, warm // unkind, cold – amable, cariñoso // antipático, arisco, frío
    sociable, outgoing // reserved, shy – sociable, extrovertido // reservado, tímido
    extrovert // introvert – extrovertido // introvertido
    cheerful, charming // grumpy – alegre, encantador // gruñón
    easygoing // bad-tempered – de trato fácil // malhumorado, de mal genio
    calm, quiet // lively, energetic – calmado, tranquilo // inquieto, activo
    hard-working // lazy – trabajador // vago
    humble, modest // arrogant, conceited – humilde, modesto // arrogante, creído
    insecure // (self-) confident – inseguro // seguro de sí mismo
    decisive, determined // indecisive – decidido // indeciso
    honest // dishonest – honesto // deshonesto
    polite // impolite, rude – educado, cortés // maleducado
    sensitive // insensitive – sensible // insensible
    sensible, reasonable // unreasonable – sensato, razonable // irracional

    De nuevo, tienes muchos más adjetivos para describir personas en inglés y hablar de su personalidad aquí.

    A partir ahora ya podrás usar un buen número de adjetivos para describir personas en inglés y hablar de su carácter y su apariencia. Puedes ponerlos en práctica desde ya mismo describiendo a tu pareja, a tu mejor amiga y también, por qué no, a algunas de tus “celebrities” favoritas.

    Los adjetivos son una parte fundamental cuando queremos ampliar vocabulario porque pueden hacer que tu discurso sea más elaborado. No te pierdas esta lista con 100 adjetivos comunes o estos adjetivos para describir lugares.

     

    2 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.