Quiero susbcribirme

Los mejores idioms para hablar de hábitos en inglés. Somos “creatures of habit” y es inevitable pero sobre todo cuando empieza un nuevo año, nos proponemos cambiar, abandonar o mejorar algunas de nuestras (malas) costumbres. En este post aprenderemos varios idioms para hablar de hábitos en inglés.

Recuerda que los idioms son expresiones idiomáticas y frases hechas cuyo significado hay que aprender tal cual, porque, aunque en muchas ocasiones hay equivalentes en nuestro idioma materno, no siempre es así.

Y sin más, vamos a ver varios idioms para hablar de hábitos en inglés.

Break the habit – romper un hábito, es decir, dejar de hacer algo.

E.g.
You should really break the habit of spending so much money on clothes.
Deberías romper el hábito de (dejar de) gastar tanto dinero en ropa.

By force of habit – a veces es difícil romper con un hábito porque ya lo hacemos por “inercia”, cuando lo hemos hecho con mucha frecuencia o durante mucho tiempo.

E.g.
He’s retired now, but he gets up early every day by force of habit.
Él ahora está jubilado, pero se levanta temprano cada día por hábito, por la costumbre.

Old habits die hard – cuando tienes un hábito durante mucho tiempo se dice que es muy difícil cambiar eso. De ahí “die hard”, porque lleva mucho tiempo que desaparezcan, que “mueran” esas costumbres que tenemos.

E.g.
I’m trying to eat healthy, but old habits die hard.
Estoy intentando comer saludable, pero las viejas costumbres nunca mueren.

Kick a habit – cuando queremos abandonar de una vez por todas esa mala costumbre.

E.g.
She was a heavy smoker but she kicked the habit two years ago.
Ella era una fumadora empedernida (fumaba mucho) pero lo dejó hace dos años.

Go cold turkey – este es muy divertido, cuando dejas algo en plan “cold turkey” lo haces de repente y sin medias tintas.

E.g.
There are some habits you can only break by going cold turkey.
Hay algunos hábitos que solo puedes dejar si lo haces de repente.

Turn over a new leaf – siempre es un buen momento para empezar una nueva página, o pasar página, es decir, comenzar a hacer algo nuevo, mejor.

E.g.
I’ve had some bad habits in the past, but now I’m turning over a new leaf.
He tenido algunos malos hábitos en el pasado, pero estoy empezando a pasar página.

Start from scratch – empezar desde cero, desde el principio.

E.g.
I used to run every day in the past. But after some years without doing exercise, I’ll have to start from scratch.
Solía correr cada día en el pasado. Pero después de unos años sin hacer ejercicio, tendré que empezar de cero.

Get the ball rolling – empezar, que algo comience a rodar.

E.g. Sometimes the hardest part is to get the ball rolling. Once you start, you have to be perseverant.
A veces lo más difícil es empezar.Una vez que empiezas tienes que ser perseverante, constante.

Éste y otros idioms que puedes usar en el trabajo

Además de estos idioms para hablar de hábitos, también estos otros idioms pueden ayudarte con la motivación para conseguir tus metas.

Have you heart set on something – cuando pones tu corazón en hacer/conseguir algo, cuando pones todo tu empeño.

E.g.
I have my heart set on traveling more often this year, so I started saving money.
Tengo mi corazón en viajar más a menudo este año, así que he empezado a ahorrar dinero.

Set your mind to – esta expresión es muy parecida a la anterior, poner tu mente / tu empeño en conseguir algo.

E.g.
You can do anything you set your mind to.
Puedes hacer cualquier cosa que te propongas.

Otras expresiones idiomáticas con mind

Sky’s is the limit – muy fácil y muy literal, es cielo es el límite, hay que ser ambicioso y proponerse hacer grandes cosas.

E.g.
The sky’s the limit, you can do anything if you work hard.
El cielo es el límite, puedes hacer/conseguir cualquier cosa si trabajas duro.

Reach for the moon – (or reach for the stars) ¿y por qué no soñar con “alcanzar la luna”? esta hace referencia a proponerse metas/objetivos bastante ambiciosos también.

E.g.
His parents taught him to reach for the moon and do great things.
Sus padres le enseñaron a intentar alcanzar la luna y hacer grandes cosas.

Go all out – si “vas con todo”,  pones todo tu empeño, esfuerzo y recursos para hacer que algo pase, para conseguir cosas.

E.g.
They went all out to start their own business.
Lo pusieron todo de su parte para empezar su propio negocio.

Blood, sweat and tears – esta también es literal, cuando algo cuesta esfuerzo se dice que cuesta sangre, sudor y lágrimas.

E.g.
His success wasn’t due to luck. It was due to blood, sweat and tears all the way.
Su éxito no fue debido a la suerte. Fue debido a sangre sudor y lágrimas durante todo el camino.

No pain, no gain – porque ya se sabe, para ganar hay que arriesgar. En realidad, literalmente sería algo así como si no sufres, no ganas o si no te esfuerzas, no hay ganancia.

E.g.
I have to exercise every day to get ready for the competition. No pain, no gain.
Tengo que hacer ejercicio todos los días para prepararme para la competición.

Esperamos que estos idioms para hablar de hábitos en inglés y de proponerse hacer cosas, te ayuden con esa dosis extra de motivación que todos necesitamos para no olvidarnos de los nuevos propósitos que nos hacemos cada inicio de año. Sky’s the limit!!

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!
Etiquetado en:
Quizás también te pueda interesar
Cuándo usar too y enough

¿Cuándo usar too y enough? Estas dos palabras nos confunden bastante, sobre todo por la posición en la que las tenemos que colocar en la frase. En este post veremos todas las posibilidades con muchos ejemplos para que tengas claro cuándo usar too y enough y cómo colocarlos.

Recordamos que el significado de “enough” es suficiente (o no lo suficiente, si lo usamos en una frase negativa). Cuando usamos “too” significa demasiado, más de lo necesario.

Comenzamos con too y las posibilidades que tenemos de combinarlo con adjetivos y adverbios, o también en la construcción too many / too much

TOO + adjective / adverb

usamos too normalmente delante de un adjetivo o un adverbio

e.g.
The soup was too hot.
You speak too quickly.
The book was too difficult for me.
Their new house was too expensive.

TOO + adjective / adverb + to verb

podemos seguir la misma pauta y además añadir to + verbo. En este caso “to” es una preposición que indica propósito o finalidad, y no la forma en infinitivo del verbo.

e.g.
The soup was too hot to eat.
You are too young to drive.
The article was too hard to understand.
It’s too early to go to bed.

Too many / Too much + noun

usamos too many/much más un sustantivo. Recuerda que many va seguido de sustantivos contables, y much se usa con sustantivos incontables.

e.g.
There were too many people at the festival.
She already has too many shoes. She doesn’t need more.
This is too much work for just one person.
There was too much food. We didn’t eat everything.

Decíamos que a la hora de usar too y enough es importante tener claro el orden en que los colocamos. Vamos a ver a continuación cómo usamos enough en una frase. Enough significa “suficiente”, la cantidad necesaria de algo (o no lo bastante, si va en negativo)

Adjective / adverb + ENOUGH

una posibilidad es usar enough después de un adjetivo o un adverbio. Aquí también podemos añadir to + verbo al igual que hicimos con too.

e.g.
You aren’t old enough to drive.
The room is big enough for 12 people.
They are working fast enough to finish the task.
He can play well enough to win the competition.

ENOUGH + noun

por otro lado, colocamos enough delante de un sustantivo (da igual si es contable o incontable). 

e.g.
We have enough time to finish today.
She doesn’t have enough money to buy a new car.
There aren’t enough chairs for all of us.
He has enough toys to play with.

Otra cosa que tenemos que tener en cuenta para saber cuándo usar too y enough es que al utilizar too, queremos decir que es demasiado y es una idea negativa. Es decir, si por ejemplo algo es “too expensive”, es más del dinero que puedes o te gustaría gastar. Cuidado con esto porque a veces cometemos el error de decir que algo was “too good” para decir que en realidad fue muy bueno (y realmente nos gusta, no hay sentido negativo). En este caso usaríamos mejor palabras como really o very. Observa

e.g.
The concert was really good (not “too good”)
Your friend is very funny (not “too funny”)

Seguro que a partir de ahora tendrás más claro cuándo usar too y enough y dónde colocarlos en un frase. Was it clear enough? or it was too much information… ????

Si te quedan dudas, déjanos un comentario y te ayudaremos encantados.

 

3 min.
Descubre el secreto para hacer preguntas en inglés

Saber hacer preguntas en inglés es esencial pero es un tema que nos cuesta, quizá porque al estudiarlo normalmente nos pasamos más tiempo respondiendo a preguntas que formulándolas. Por eso en este post veremos unas fórmulas muy sencillas y como siempre las acompañamos de muchos ejemplos. Además, al final del post encontrarás 70 preguntas básicas que deberías saber.

Bueno, pues el tema de hacer preguntas es inglés da para mucho y puede ser complejo, así que vamos a verlo paso por paso. Vamos a diferenciar entre dos tipos de preguntas principalmente: yes/ no questions y wh- questions. Vemos los detalles a continuación

Asking yes/no questions

Las yes/no questions son preguntas a las que contestamos con un sí o un no, al margen de que luego podemos dar más información en la respuesta (de hecho en inglés sólo contestar sí o no, es raro, puede resultar grosero, y necesitarás dar más información aunque sea brevemente).

E.g.
Do you like football?
Did you go out last weekend?
Have you had breakfast?
Will she come?

¿Cómo se forman?
Muy fácil, recordad que para hacer preguntas en inglés necesitamos invertir el orden sujeto-verbo, es decir, primero va siempre el verbo que hace la función de verbo auxiliar, luego el sujeto, después el verbo principal y a partir de ahí todos los complementos que necesitemos. La fórmula es la siguiente:

Auxiliary verb + subject + main verb + …

E.g.
Does she like her new job?
Did they help you last Friday?
Have you been to London?
Has he come back from his trip?
Will you show me your place?
Can she run a marathon?

El verbo to be

Es importante destacar que a la hora de formular preguntas en inglés el verbo to be sigue su propia pauta, ¿Qué quiere decir esto? Que el verbo to be no necesita un verbo auxiliar que lo complemente cuando realizamos preguntas con el verbo to be en presente y en pasado. Esto es así tanto para las yes/no questions como para las wh- questions que veremos después.

E.g.
Are you hungry?
Is he coming to the party?
Was she worried?
Were they at home last night?

Asking WH- questions

Y llegamos a las wh- questions que no son otra cosa que preguntas informativas o preguntas abiertas que realizamos con todas esas palabras interrogativas que empiezan por wh- como: what, who, why, when, where, how, how much, how long (si, todas las de how se incluyen también aunque no empiece exactamente con wh-). Se llaman preguntas abiertas porque no es posible dar una respuesta simplemente de sí o no como en las preguntas anteriores, si no que la propia pregunta te pide más información sobre qué, quién, por qué, cuándo, dónde, cómo…

¿Cómo se forman?
La estructura es igual a la que hemos visto antes, solo es necesario añadirle la wh- question word correspondiente al inicio, entonces, la fórmula es

Wh- word + auxiliary verb + subject + main verb + …

E.g.
What did you say?
Who will you meet tomorrow?
Why does he act like that?
When will they finish working?
Where have you been all morning?
How much does it cost?

Recuerda que con el verbo to be en presente y en pasado, no necesitamos la ayuda de un verbo auxiliar

E.g.
What are you doing?
Who was that woman?
Why is she doing that?
When is he going to come?
Where were you last Sunday?
How far is the train station from here?

Para que te resulte más fácil te dejamos muchos ejemplos con preguntas en inglés con distintos tiempos verbales para que no se resista ninguno, lo hemos organizado en dos categorías yes/no questions y wh- questions. Además, al final del post encontrarás también una lista de 70 preguntas básicas que deberías saber.

Ejemplos yes/no questions

Are you tired? – ¿Estás cansado? (present simple, verb to be)
Is he coming to the party? – ¿Vendrá él a la fiesta? (present continuous, verb to be)
Was she worried about us? – ¿Estaba ella preocupada por nosotros? (past simple, verb to be)
Were they working late? – ¿Estuvieron ellos trabajando tarde? (past continuous verb to be)
Do you like pizza? – ¿Te gusta la pizza? (present simple)
Does she drink coffee? – ¿Bebe café? (present simple)
Did you go out last night? – ¿Saliste anoche? (past simple)
Have you had your breakfast? – ¿Has desayunado? (present perfect)
Has he been helping you? – ¿Él te ha estado ayudando? (present perfect continuous)
Had they finished their task? – ¿Habían acabado su tarea? (past perfect)
Had you been waiting for long? – ¿Estuviste esperando mucho? (past perfect continuous)
Will he come to the meeting? – ¿Vendrá él a la reunión? (future, will)
Are you going to play golf? – ¿Irás a jugar al golf? (future, verb to be + going to)
Will you be coming? – ¿Vendrás? (future continuous)
Will she have finished by Tuesday? – ¿Habrá acabado para el martes? (future perfect)
Can you speak Chinese? – ¿Puedes/sabes hablar chino? (modal verbs)
Should we call you? – ¿Debemos llamarte? (modal verbs)
Would she accept the offer? – ¿Aceptaría la oferta? (modal verbs)

Ejemplos wh- questions

Why are you tired? – ¿Por qué estás cansado? (present simple, verb to be)
When is he coming? – ¿Cuando vendrá? (present continuous, verb to be)
Where were you last night? – ¿Dónde estuviste anoche? (past simple, verb to be)
What was she doing? – ¿Qué estaba haciendo? (past continuous verb to be)
What does he think about it? – ¿Qué piensa él sobre eso? (present simple)
How did they do it? – ¿Cómo lo hicieron? (past simple)
Where has she gone? – ¿Dónde ha ido ella? (present perfect)
Why have you been working hard? – ¿Por qué has estado trajabando duro? (present perfect continuous)
How had they finished their task? – ¿Cómo habían acabado su tarea? (past perfect)
Where had you been waiting for me? – ¿Dónde me estuviste esperando? (past perfect continuous)
How will he come? – ¿Cómo vendrá? (future, will)
What will she have finished by Tuesday? – ¿Qué habrá acabado para el martes? (future perfect)
Why can you speak Chinese? – ¿Por qué sabes hablar chino? (modal verbs)
What time should we call you? – ¿A qué hora debemos llamarte? (modal verbs)
When would she start her job? – ¿Cuándo empezaría su trabajo? (modal verbs)

¿Esto es todo sobre hacer preguntas en inglés? Para nada, esto es una muy buena manera de empezar a manejar las preguntas desde la base y saber construirlas en los diferentes tiempos verbales, pero sobre hacer preguntas en inglés hay mucho mucho más (que si las preguntas indirectas, las tag questions…) quizá para próximos posts 😉

No te vayas aún, porque además te hemos preparado esta lista con 70 preguntas básicas que deberías saber. Así de fácil para que no tengas ni que pensar. Enjoy it!

Personal information (13)

What’s your name? – ¿Cómo te llamas?
Where are you from? – ¿De dónde eres?
What’s your surname / family name? – ¿Cuál es tu apellido?
What’s your first name? – ¿Cuál es tu nombre (de pila)?
Where do you live? – ¿Dónde vives?
What’s your address? – ¿Cuál es tu dirección?
What’s your telephone number? – ¿Cuál es tu número de teléfono?
What’s your email address? – ¿Cuál es tu dirección de mail?
How old are you? – ¿Cuántos años tienes?
When were you born? – ¿Dónde naciste?
Are you married? – ¿Estás casado?
Do you have any children? – ¿Tienes hijos?
How old are your children? – ¿Cuántos años tienen tus hijos?

Job & hobbies (13)

What do you do? / What’s your job? – ¿A qué te dedicas?
What do you do for a living? – ¿A qué te dedicas? (¿de qué te ganas la vida?)
What do you like the best / the least about it? – ¿Qué es lo que más te gusta/ lo que menos te gusta?
Where do you work? – ¿Dónde trabajas?
What do you like doing in your free time? – ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
What’s your favourite (book, music, hobby)? – ¿Cuál es tu (…) favorito?
Can you speak (English, Spanish, Chinese)? – ¿Sabes hablar (…)?
Can you play (football, tennis, golf) ? – ¿Sabes jugar a (…)?
What did you do last weekend? – ¿Que hiciste el fin de semana pasado?
Do you like travelling? – ¿Te gusta viajar?
Where are you going on holiday? – ¿ Dónde irás de vacaciones?
Where did you go last holiday? – ¿ Dónde fuiste las últimas vacaciones?
What are you going to do (this evening, next weekend) – ¿Qué vas a hacer (…)?

To start a conversation (informal) (7)

How are you? – ¿Cómo estás? (can be formal too)
How’s everything? – ¿Cómo va todo?
How is it going? – ¿Cómo va todo?
How’s life? – ¿Cómo va la vida?
What’s new? – ¿Qué hay de nuevo?
What’s keeping you busy? – ¿Qué te mantiene ocupado?
What’s up? – ¿Qué pasa? (very informal)

Offering & Invitations (13)

How can I help you? – ¿Puedo ayudarte?
May I help you? – ¿Puedo ayudarle?
Do you need any help? – ¿Necesitas ayuda?
Would you like something to drink/eat? – ¿Te gustaría comer, beber algo?
Would you like some tea/coffee/water? – ¿Te gustaría tomar (…)?
What would you like to eat? – ¿Qué te gustaría comer?
What can I get you? – ¿Qué puedo traerte?
Could/Can I have some coffee? – ¿Puedo tomar un café?
What are you going to do (tomorrow)? – ¿Qué vas a hacer (mañana)?
Would you like to meet for a drink? – ¿Te gustaría quedar para tomar algo?
Why don’t we go out for a coffee? – ¿Por qué no vamos a tomar un café?
How about having a coffee? – ¿Por qué no vamos a tomar un café?
What would you like to do? – ¿Qué te gustaría hacer?

Questions with “like” (4)

What does he look like? – ¿Cómo es él? (aspecto físico)
What is she like? – ¿Cómo es ella? (personalidad)
What is it like? – ¿Cómo es? (e.g. your homeplace – tu lugar de origen)
What’s the weather like? – ¿Cómo está el tiempo?

Miscellanea (20)

What time is it? – ¿Qué hora es?
Is there an ATM near here? – ¿Hay algún cajero automático cerca?
Where is the nearest (pharmacy)? – ¿Dónde está (…) más cercano?
How much is it? – ¿Cuánto cuesta?
How much does it cost? – ¿Cuánto cuesta?
Can I pay by credit card? – ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Do you have something (bigger, smaller, etc.)? – ¿Tienes algo más (…)?
Can I try it on? – ¿Me lo puedo probar?
Could/ Can I have the bill/the check, please? – ¿Puede traerme la cuenta por favor? (en un restaurante)
Are you ready? – ¿Estás listo?
How was it? – ¿Cómo fue?
How did it go? – ¿Cómo fue?
How did it happen? – ¿Cómo pasó?
What happened? – ¿Qué pasó?
What’s that? – ¿Qué es eso?
What’s it about? – ¿De qué va? ¿de qué trata?
Are you ready? – ¿Estás listo?
Where were you? – ¿Dónde estabas?
Where did you go? – ¿Dónde fuiste?
Have you seen Sam? – ¿Has visto a Sam?

¿Sabes que te tenemos una segunda parte de los secretos para hacer preguntas en inglés? Léelo aquí

 

10 min.
🍪 Cookies
Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.