Quiero susbcribirme

10 expresiones coloquiales o idioms con la palabra book. En este post vemos esos idioms o frases hechas que se usan en todos los idiomas y claro, pues también los hay en inglés y nos centramos en los que incluyen la palabra book.

Recuerda que lo que llamamos “idioms” en inglés son modismos, frases hechas, expresiones más coloquiales que también usamos en nuestras conversaciones. El significado de estos idioms o frase hechas no siempre es literal, y hay que tenerlo en cuenta, pero verás que los de este post son muy fáciles porque muchos de ellos ya los tenemos parecidos en español (al menos en español de España, que seguro que en muchos países hay otras versiones para decir lo mismo)

to be an open book – esta frase es fácil, ser un libro abierto, igual que en español. Cuando alguien o algo es fácil de entender y no tiene secretos.

e.g.
She can’t lie to me. She’s an open book to me.

to read someone like a book – parecida a la frase anterior, cuando “lees” a alguien como si fuera un libro, no tiene misterios para ti.
e.g.
My best find can read me like a book. She knows me really well.

don’t judge a book by its cover – también tenemos esta en español, no juzgues a un libro por la portada/cubierta, que quiere decir que no te dejes llevar por las apariencias, que no todo es lo que parece. También se puede decir: you can’t judge a book by the cover / never judge a book by the cover.

e.g.
He’s not as bad as people think. Don’t judge a book by its cover.

to be in someone’s good / bad book – si estás en el libro bueno de alguien, cuentas con su simpatía. Si por el contrario estás en el libro malo, es como estar en su lista negra, no es alguien a quien le gustes demasiado.

e.g.
I think he’s in the boss’ good book. Our boss is always saying nice things about him.

to take a leaf out of someone’s book – esta frase es muy original y sorprendente. Significa copiar o imitar a alguien o un comportamiento de alguien porque es bueno, admirable, exitoso. Seguir su ejemplo, como si “coges una hoja del libro de alguien”.

e.g.
She’s able to do more things because she wakes up early in the morning. Maybe I should take a leaf out of her book.

Hay tantas cosas buenas que podemos coger de los libros de otras personas… en fin, seguimos con más idioms con la palabra book.

to do something by the book – si haces algo “by the book” es que sigues y respetas las reglas “al pie de la letra”.

e.g.
Their team is not doing things by the book. They are not playing fair.

every trick in the book – if you know/use/try “every trick in the book” significa que intentas algo por todos los medios posibles.

e.g.
We tried every trick in the book to get an interview with him.

to be a bookworm – se dice de una persona cuando lee mucho, o es muy estudioso. Es español decimos “un ratón de biblioteca”.

e.g.
She’s a real bookworm, she’s always reading books about different things.

Y hablando de estudiar, atención a otro de los idioms con la palabra book.

to hit the books – esta expresión se usa cuando nos ponernos en serio a estudiar, por ejemplo antes de un examen. En español decimos “clavar los codos”.

e.g.
I’m hitting the books this week. I have my final exams soon.

La siguiente expresión la compartimos para que la conozcas, pero no nos hacemos responsables, que conste.

to cook the books – significa “falsificar” o manipular información, normalmente referida a números y contabilidad.

e.g.
They had been cooking the books for the financial audit.

Y antes de acabar con estos 10 idioms con la palabra book, además os proponemos 3 más con el verbo “read” (aunque existen más).

to read between lines – leer entre líneas, para entender un significado o algo que no es explícito.

e.g.
He didn’t tell me, but reading between the lines I could say he wasn’t happy.

to read someone’s mind – leer la mente de alguien.

e.g.
I can’t read your mind, tell me what you need.

to read the small / fine print – leer la letra pequeña, cuando nos referimos por ejemplo a los términos y condiciones de un acuerdo, un contrato, un documento.

e.g.
Make sure you read the fine print before signing the agreement.

Ya puedes lanzarte a usar muchos de estos idioms con la palabra book sin excusas, porque como ya comentamos, muchos son parecidos a los que usamos en nuestro idioma.

¿Te gustan los idioms y las frases hechas? No te puedes perder estos posts

???????? Expresiones con time

???????? Expresiones con mind 

???????? Idioms sobre comida 

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Los phrasal verbs con give más usados

    Los phrasal verbs con give más usados. Aprende el significado de muchos de los phrasal verbs que más usamos con give. ¿Sabes cuántas cosas puede significar el phrasal verb “give up”? Te lo contamos!

    Si aún no sabes muy bien qué son y cómo funcionan los phrasal verbs puedes ver también esta guía para entender los phrasal verbs. Pero muy brevemente, un phrasal verb es la combinación de un verbo “base” (give, take, look) más otra partícula (back, up, off, away…) y cuyo significado general es diferente de lo que sería el significado por separado de cada una de las partes.

    Aunque después vamos a ver más phrasal verbs con give, comenzamos con el curioso caso del phrasal verb “give up” que puede tener varios significados

    GIVE UP

    La idea más general del significado principal de “give up” es la de abandonar o incluso rendirse pero vamos a ver muchos ejemplos donde esta misma idea tiene variaciones

    1 Give up =  stop or quit (an activity) – dejar de hacer algo.
    e.g.
    I have decided to give up my guitar classes. – He decidido abandonar, dejar mis clases de guitarra.

    2 Give up = stop trying to do something – dejar de intentar algo.
    e.g.
    They gave up searching the dog when it got dark. – Dejaron de buscar al perro cuando oscureció.

    3 Give up = surrender – rendirse.
    e.g.
    I give up, what’s the answer? – Me rindo, ¿cuál es la respuesta?

    4 Give up = admit defeat – rendirse.
    e.g.
    Ok, I give up, you win. – Vale, me rindo, tú ganas.

    5 Give up = abandon, lose hope – abandonar, perder la esperanza.
    e.g.
    Some teachers give up on students with difficulties. – Algunos profesores se rinden/abandonan/pierden la esperanza con los alumnos con dificultades.

    6 Give someone up = give someone to the police – entregar, rendirse.
    e.g.
    They gave him up to the police. – Lo entregaron a la policía.
    The thief gave himself up to the police. – El ladrón se entregó/se rindió a la policía.

    7 Give someone up = end a relationship – dejar, abandonar.
    e.g.
    After five years together, she gave him up. – Después de 5 años juntos, ella le dejó/le abandonó.

    8 Give up something / give something up = give to somebody else – Dar, ceder algo a alguien.
    e.g.
    He gave up his seat to an old lady. – Él le cedió su asiento a una señora mayor.

    Ya has visto cuantas variaciones hay solo de “give up”, alucinante, verdad? Don’t panic ???? no es siempre así con todos los phrasal verbs, pero tenlo en cuenta porque si sabes el concepto más general, es posible que puedas entender y ponerlo en práctica en diferentes contextos.

    Seguimos con más phrasal verbs con give que esto no ha hecho más que empezar

    Otros phrasal verbs con GIVE

    Give away = give something you don’t want or need – dar algo que ya no quieres o necesitas, regalar.
    e.g.
    She gave her books away when she moved. – Ella regaló/ dio sus libros cuando se mudó.

    Give away something = tell something secret – revelar, desvelar.
    e.g.
    He doesn’t want to give away how the system works. – Él no quiere revelar cómo funciona el sistema.

    Give someone away = tell what someone is doing – delatar.
    e.g.
    Don’t worry, I won’t give you away. – No te preocupes, no te voy a delatar.

    Give back = return – devolver.
    e.g.
    You can give it back if you are not satisfied. – Puede devolverlo si no está satisfecho.

    Give in = accept defeat, surrender – rendirse (similar a give up)
    e.g.
    They insisted so much that she gave in. – Insistieron tanto que al final se rindió.

    Give in = collapse, fail – ceder, fallar.
    e.g.
    The roof gave in under the weight of the snow. – El tejado cedió por el peso de la nieve.

    Give out = break down, stop working – romperse, dejar de funcionar.
    e.g.
    Our old car finally gave out. – Nuestro viejo coche finalmente dejó de funcionar.

    Give out = hand out – entregar, repartir
    e.g.
    Can you give these copies out, please? – ¿Puedes repartir estas copias, por favor?

    Hasta aquí el post de hoy con todos estos phrasal verbs con give, con la aparición “estelar” del popular “give up”. Si tienes que elegir aprender solo uno, está claro con cuál nos quedamos. ✌????????

    ¿Cómo puedo empezar a usar phrasal verbs?

    Sabemos que a veces esto de aprender phrasal verbs es abrumador porque nos cuesta entenderlos y después intentar usarlos. Puedes aprender phrasal verbs sobre un mismo tema, como estos para viajar, sobre ropa, para hablar de la familia, para el trabajo o según el verbo “base” como por ejemplo phrasal verbs con look, con fall, con get

    Lo que sí es muy importante es aprenderlos haciendo tus propios ejemplos para que la idea te quede más clara y entiendas mejor el significado con un poco de contexto.

     

    4 min.
    Vocabulario sobre cine en inglés

    Con este vocabulario sobre cine en inglés podrás hablar de tus películas favoritas. Todos vemos películas y series y muchos de nosotros lo hacemos en inglés por eso de ir aprendiendo y mejorando nuestro vocabulario y nuestro listening. Pero ¿sabemos hablar de ellas en inglés? Pues a partir de ahora no tendrás excusa, porque además es un tema muy recurrente de conversación.

    Antes de empezar con todo el vocabulario sobre cine en inglés que vamos a ver, recuerda que podemos usar tanto films (UK English) como movies (US English) para referirnos a películas.

    Vocabulario general

    Comenzamos con un poco de vocabulario sobre en cine en inglés que es muy general, pero también esencial para poder hablar de pelis

    Actor – actor
    Actress – actriz
    Audience – publico, audiencia
    Cast – reparto (de actores)
    Cameo – cameo, aparición breve
    Character – personaje
    Cinema – cine
    Critic – crítico (persona)
    Dialogue – diálogo
    Director – director
    Dubbed – doblada (en otro idioma)
    Main actor/actress – actor/actriz principal
    Movie theater (US English) – cine
    Original version (o.v.) – version original
    Plot – trama, argumento
    Protagonist – protagonista
    Remake – nueva versión
    Review – reseña, crítica
    Scene – escena
    Sequel – secuela
    Screenwriter – guionista
    Soundtrack – banda sonora
    Special effects – efectos especiales
    Subtitles – subtítulos
    Trailer – anuncio de una peli
    Trilogy – trilogía

    Tipos de películas

    Action film/movie – de acción
    Adventure – de aventura
    Animated movie – de animación
    Comedy – comedia
    Documentaries – documentales
    Drama – dramática
    Historical – histórica
    Horror films – de terror
    Independent films – independiente
    Martial arts movies – de artes marciales
    Musical – musical
    Romantic comedy – comedia romántica
    Science fiction (sci-fi) film – de ciencia ficción
    Suspense – de suspense, misterio
    Thriller – de suspense, misterio
    War films – de guerra
    Western – del oeste

    Si eres más de series que de pelis no te puedes perder este post de aprender inglés con netflix  

    Describir películas

    después de ver una película la siguiente pregunta es how was the film? Para que puedas ampliar tu vocabulario sobre cine en inglés y describir mejor las pelis que te han gustado o no, presta atención a todo este vocabulario

    Giving your opinion – Para dar tu opinión

    I thought the film was great / ok / fantastic / terrible… – Creo que la película fue…
    The actors are… brilliant / excellent / not very good… – Los actores son…
    The plot is simple / great / intriguing… – La trama es…
    The special effects are amazing / horrible… – Los efectos especiales son…

    Positive adjetives – Adjetivos positivos

    good fun – divertida, sin pretensiones
    enjoyable – divertida, amena
    moving – emotiva
    powerful – potente
    surprising – sorprendente
    shocking – impactante
    intriguing – intrigante, interesante
    gripping – fascinante, interesante, que te engancha

    Negative adjectives – Adjetivos negativos

    boring – lenta
    slow – aburrida
    simple – simple
    predictable – predecible
    absurd – absurda, tonta
    weird – rara, extraña
    terrible – terrible, muy mala

    Telling the story/plot – Para contar el argumento

    It’s set in…(New York / in the 1920’s) – Está ambientada en…
    The main characters are … and they’re played by… – Los personajes principales son… y están representados por…
    It’s a mystery / thriller / love-story… – Es de intriga, de amor…
    Well, the main character decides to… – El personaje principal decide …
    But then, what happens is… – Pero entonces lo que pasa es…
    At the end of the film… – Al final de la película…
    The best scene / the worst scene is when… – La mejor/peor escena es cuando…

    Ahora ya tienes mucho de lo que hablar sobre pelis. Anímate y cuéntanos cosas de tu peli favorita en los comentarios y pon en práctica este vocabulario sobre cine en inglés.

     

    3 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.