Hey buddies! Seguro que más de uno hemos utilizado el verbo to have para decir tener cuando no tocaba, porque en esto de los idiomas a veces las traducciones literales no funcionan y no siempre to have significa tener. Te contamos algunas de las expresiones que en español decimos con tener pero en inglés no.
La primera es archiconocida pero no por ello dejamos de equivocarnos y es hablar sobre la edad. Como en español decimos ¿cuántos años tienes? tengo 32 años, pues en inglés nos parece bien hacerlo con el verbo to have. Gran error, para la edad, en inglés se usa el verbo to be y no hay más, esto hay que interiorizarlo 😉
How many years do you have? I have 32 years old.
How old are you? I’m 32 years old.
How old is he? He is 29 years old.
How old are your children? They are 4 and 7 years old.
Además hay otras expresiones de uso frecuente que en español son con el verbo tener, y por tanto nuestra tendencia es a usar el verbo to have, pero en inglés se construyen con el verbo to be. Observa:
Cuidado con hot y cold! Hay varias cosas que debemos tener en cuenta:
Es cierto que to be hot/cold es tener calor o frío.
Para decir que hace calor or frío, podemos decir it’s hot/warm/cold here.
Para decir que tienes calor puedes decir I’m hot o I’m warm.
PERO si dices que alguien «is hot» también puede significar que «está bueno/a» (el contexto ayuda en este caso)
Si decimos I have a cold (to have a cold) significa estar resfriado.
Hemos comentado que tener miedo es to be afraid, aunque también podemos usar otras expresiones similares
To be afraid – tener miedo
To be scared – tener miedo, estar asustado
To be frightened – tener miedo, estar asustado
Don’t be afraid – no tengas miedo, no te asustes, no estés asustado
Don’t be scared – no tengas miedo, no te asustes, no estés asustado
Don’t be frightened – no tengas miedo, no te asustes, no estés asustado
To be afraid of something – tener miedo de algo
To be afraid to do something – tener miedo de hacer algo
Como conclusión, no hay misterios ni trucos secretos, y aunque sea una lata, hay que recordar que estas expresiones en inglés van con el verbo to be y no con el verbo to have, porque además son frases que usamos frecuentemente. La buena noticia es que no son muchas, mira, si las ponemos así juntitas y de un vistazo es super fácil:
tener hambre es – to be hungry
tener sed es – to be thirsty
tener sueño es – to be sleepy
tener frío es – to be cold
tener calor es – to be hot
tener miedo es – to be scared or to be afraid
tener vergüenza es – to be embarrassed
tener razón es – to be right
no tener razón es – to be wrong
tener prisa es – to be in a hurry
tener cuidado es – to be careful
tener suerte es – to be lucky
tener éxito es – to be successful