Ayy! el amor, llega el día de San Valentín y no podemos dejar pasar esta oportunidad para hablar del amor. En el post de hoy veremos varias maneras de decir «I love you» y también otras expresiones para hablar de amor y relaciones.
Saying I love you
Cuando te gusta alguien pero aún es demasiado pronto para decirle te quiero
I have feelings for you– siento algo por ti
I fancy you– me gustas
I’m falling for you– me estoy enamorando de ti
Si lo tienes más que claro
I love you– te quiero
I’m in love with you– estoy enamorado de ti
I’m crazy about you– estoy loco por ti
I’m totally into you– estoy loco por ti
I’m hooked on you– estoy pillado por ti
You mean so much to me– significas mucho para mi
We are meant for each other– estamos hechos el uno para el otro
Cómo referirnos a nuestra pareja, nuestro partner que no «our couple». Somos una pareja, a couple porque somos dos, pero si lo estás presentando puedes decir, this is my partner o mejor boyfriend – girlfriend – wife – husband según aplique.
Pero en realidad, es nuestra media naranja, our soulmate, our significant other, our better half, he/she is the one!
Talking about love
Puede que alguien te guste to have a crush on someone pero aún no te atrevas a pedirle salir to ask someone out y tener una cita to go on a date.
A veces puedes enamorarte de alguien a primera vista love at first sight. O simplemente enamorarte to fall in love with someone.
Cuando sales (o en otras ocasiones, nunca se sabe) puedes ligar con alguien, to flirt with someone or to hit on someone.
Si no has tenido suerte, puede que te hayan dejado plantado to stand someone up en una cita on a date.
Si la cosa va bien, puede que esa persona se te declare y te haga «la pregunta» to propose or to «pop» the question. ¿Qué pregunta?, pues will you marry me? Entonces ya estareís comprometidos engaged y habrá un anillo de compromiso engagement ring. Él será el prometido fiancé y ella la prometida fiancée. Luego habrá bodorrio wedding y seguramente también luna de miel honeymoon.
Pero no todo es amor en el paraíso, a veces discutimos to have a row y puede que hagamos las paces to kiss and make up. O puede ser que nuestra relación esté atravesando dificultades our relationship is on the rocks.
Si la cosa se pone fea, la relación se rompe to break up with someone or split up with someone. Puede que nos dejen to get dumped, o que lo dejemos nosotros to dump someone.
En fin, que nos desviamos del tema, hoy habíamos venido a hablar del amor no? A continuación más expresiones idiomáticas relacionadas que puedes utilizar con esa persona tan especial:
To be head over heels– to be madly in love with someone-estar muy enamorado de alguien, pero mucho.
E.g. I’m head over heels for you.
To be a match made in heaven– ser una pareja «hecha en el cielo» vamos, perfecta.
E.g. They are a match made in heaven, they are perfect for each other.
To have eyes only for someone– tener ojos sólo para alguien.
E.g. She has eyes only for him. She adores him.
To take one’s breath away– que alguien te deje sin respiración de lo mucho que lo quieres.
E.g. You take my breath away.
Esperamos que Cupido te apunte con las flechas del amor y puedas utilizar estas frases con esa persona que tanto te importa!
2 thoughts on “7 maneras de decir te quiero y otras expresiones para hablar de amor”
Deja una respuesta



La diferencia entre remember y remind, dos verbos que a veces confundimos en inglés. Los verbos remember y remind nos resultan confusos porque ambos hacen referencia a recordar, que es el verbo que usamos en español, pero en inglés hay una diferencia entre remember y remind porque significan recordar, aunque de maneras distintas.
Verás que no es tan complicado después de ver varios ejemplos con cada uno de ellos para que aprendas la diferencia entre remember y remind y que no se te olvide.
REMEMBER
significa recordar, acordarse de algo
e.g.
I can’t remember his name.
Do you remember me?
I remember very well my first day here.
Ojo que con el verbo remember hay truco, porque puede ir seguido de infinitivo o gerundio y el significado de la frase puede cambiar
Remember + to
usamos esta estructura para recordar o acordarnos de hacer algo normalmente “antes de”, para que no nos olvidemos de hacerlo
e.g.
I must remember to call my friend this week.
Will you remember to water the plants?
Remember to cancel the appointment.
Remember + -ing
usamos esta estructura cuando recordamos, nos acordamos de, porque tenemos memoria de algo o de haber hecho algo. Observa los ejemplos
e.g.
I remember playing on the street when I was a child.
She doesn’t remember meeting us last year.
I remember sending you the information.
Ya hemos visto cómo se usa remember, para que puedas ver mejor la diferencia entre remember y remind, a continuación vamos a hacer lo mismo con remind.
REMIND
significa hacer que alguien recuerde algo, por ejemplo cuando alguien nos recuerda que tenemos que hacer algo
e.g.
Remind me to buy some fruits at the grocery.
Paul called to remind you about their visit.
Can you remind me your surname?
Thanks for reminding me that I have to send the invitations.
Observa que en los ejemplos anteriores hay varias estructuras diferentes que podemos usar con el verbo remind
remind someone to do something
remind someone about something
remind someone something
remind someone that
También podemos usar remind para decir que alguien nos recuerda a alguien porque se parece o porque algo nos recuerda a otra cosa. En este caso, la estructura es remind someone of something (or someone else). Observa los siguientes ejemplos
e.g.
You remind me of my friend Tom.
That boy reminds me of my cousin.
That reminds me of my trip to Mexico.
This song reminds me of my high school years.
En realidad una manera sencilla para ver la diferencia entre remember y remind, es pensar que con remember, recordamos por nosotros mismos, mientras que con remind necesitaríamos otra persona que nos ayude a acordarnos de algo.
Will you remember la diferencia entre remember y remind? Seguro que a partir de ahora será más fácil!
Te gustan nuestros post de confusing words? Pues presta atención a estos
???? No te pierdas con los verbos miss y lose
???? Cuándo usar realize y notice
???? 20 confusing words que necesitas saber

Qué bueno! Gracias por tanta info!
Thanks for your comment serbero, espero que te sean útiles!