Hoy te lo ponemos fácil con los phrasal verbs, para motivarte y que te sientas más cómodo al ponerlos en práctica vamos a ver phrasal verbs sobre viajar, que es un tema más ameno. Algunos seguro ya los conoces así que no hay excusas.
Check in – to register (at a hotel, at the airport).
Registrarse.
E.g.
What time do we have to check in at the airport?
¿A qué hora tenemos que registrarnos en el aeropuerto?
Check out – to leave (a hotel) after paying.
Dejar el hotel después de pagar y devolver la llave de la habitación.
E.g.
They checked out at 10a.m.
Dejaron el hotel a las 10.
Los dos siguientes no son solo phrasal verbs sobre viajar, también puedes usarlos en otros contextos y son muy útiles, cuando tienes que recoger o dejar a alguien (e.g. a los niños en el cole) Toma nota!
Pick someone up – to collect someone usually by car and take them somewhere.
Recoger, pasar a buscar.
E.g.
My sister will pick me up at the train station.
Mi hermana me recogerá en la estación de tren.
Drop someone off – to take someone to a place and leave them there.
Dejar.
E.g.
I can drop you off at the airport this afternoon.
Puedo dejarte en el aeropuerto esta tarde.
Get in – to arrive (usually a plane, a train).
Llegar
E.g.
Their train got in after five o’clock.
Su tren llegó después de las cinco.
Get on / off – to enter or to leave a vehicle (bus, train, plane).
Subir, bajar (de un bus, tren, avión)
E.g.
I think we got on the wrong bus.
Creo que nos hemos subido en el bus equivocado.
You will need to get off at Lime Street stop.
Tendrás que bajar en la parada de Lime Street.
Hop on / off – to enter or to leave a vehicle (more informal)
Subir, bajar (de un vehículo).
A hop on-hop off bus – se usa a menudo en autobuses turísticos donde puedes subir y bajar varias veces con el mismo billete para hacer un recorrido turístico.
E.g.
She was hopping on and off the bus to visit the city most important places.
Subía y bajaba del autobús para visitar los lugares más importantes de la ciudad.
With one ticket you can hop on and off as you like.
Con un billete puedes subir y bajar cuando quieras.
De todos estos phrasal verbs sobre viajar éste es nuestro favorito, get away, porque ¿a quién no le gusta hacer una escapada de vez en cuando?
Get away – to go somewhere often for a break or a holiday.
Hacer una escapada.
E.g.
They are planning to get away for a few days in September.
Están planeando hacer una escapada de unos días en septiembre.
Hold up – delay (when travelling).
Retrasarse, demorarse.
E.g.
He got held up in traffic and missed the bus.
Se retrasó por el tráfico y perdió el autobús.
Hurry up – to rush, to do something more quickly.
Darse prisa.
E.g.
If you don’t hurry up, we are going to be late.
Si no te das prisa vamos a llegar tarde.
Look forward to – to be excited about something that is going to happen.
Esperar algo con impaciencia.
E.g.
I’m looking forward to the holidays.
Ver más sobre éste y otro verbos con look.
See off – to go to the airport, train station etc to say goodbye to someone.
Despedir, decir adiós a alguien.
E.g.
We’ll see you off at the airport.
Te iremos a despedir al aeropuerto.
Set off – to start a journey.
Comenzar un viaje, salir de viaje.
E.g.
He sets off for India tomorrow morning.
Sale de viaje a India mañana por la mañana.
Stop over – to stay somewhere for a short time during a long journey.
Hacer parada.
E.g.
I wanted to stop over in Bali on the way to Australia.
Quería hacer parada en Bali, de camino a Australia.
Take off – when a plane leaves the ground.
Despegar (un avión).
E.g.
After a 5 hours delay finally the plane took off.
Después de un retraso de 5 horas, finalmente el avión despegó.
Éste y otros phrasal verbs con take
Turn back – to return.
Volver, regresar.
E.g.
Has she turned back from holiday yet?
¿Ha vuelto ya de las vacaciones?
¿Cuántos de estos phrasal verbs sobre viajar conocías ya?
Ya sabes, si estás pensando en hacer una escapada, to get away puedes aprovechar también para practicar con estos phrasal verbs sobre viajar
Cómo hablar en inglés con más confianza. Hay gente esto lo hace muy bien de manera natural pero a otros nos cuesta un poquito más. A la hora de demostrar nuestras habilidades de speaking en inglés hay dos puntos importantes, la fluidez y la confianza (fluency and confidence). La fluidez es que seamos capaces de comunicar ideas de una forma natural y fluida. La confianza en muchas ocasiones ayuda también a sentirnos más cómodos y por tanto a expresarnos mejor y con más fluidez. En este post te damos unos consejos para que a partir de ahora sepas cómo hablar en inglés con más confianza y sentirte cada vez más cómodo independientemente del nivel que tengas.
You can do it!
Don’t be afraid to make mistakes
No tengas miedo de cometer errores o de no usar la mejor palabra o la gramática perfecta. Cometer errores es parte el proceso de aprendizaje, es una especie de ensayo y error. Tú lánzate y dilo como mejor sepas, usando palabras que ya conoces. Eso si, anótalo “mentalmente” o por escrito, en tu móvil, etc para buscar una forma de decirlo mejor la próxima vez.
Understand and be understood
El objetivo final es comprender lo que nos dicen y sobre todo, hacernos entender. Transmitir un mensaje o una idea es lo realmente importante, aunque sea con errores y a veces no encontremos justo la palabra que buscamos. En esos casos, puedes intentar explicarlo de otra manera, poner un ejemplo, pero no te quedes sin decirlo. En eso precisamente consiste todo este concepto de cómo hablar en inglés con confianza, en que seamos capaces de expresarnos y que nos entiendan.
Keep it simple
Si tu nivel no es muy alto o muy bueno (“I’m sorry, my English is not very strong”) no te compliques la vida. Piensa en frases sencillas que te permitan decir y transmitir el mensaje de una forma clara, aunque no sea muy elaborada. Ya habrá tiempo para usar estructuras y vocabulario más complejo que puedes introducir en tu discurso poco a poco. A veces intentamos traducir o replicar nuestra forma de hablar en nuestro idioma materno y hacer lo mismo en inglés. Esto puede ser complicado, sobre todo si aún estamos aprendiendo, pero seguro que puedes encontrar alternativas igual de buenas, aunque sean una versión simplificada.
Practice makes perfect
Esto no es ningún secreto, cuando más practiques y más lo hagas, cada vez será más fácil hablar en inglés con confianza y lo harás mejor. Aprovecha todas las oportunidades que tengas de hablar con alguien en inglés y no dejes de expresar tus ideas. Y si no tienes esta posibilidad, siempre puedes intentarlo por tu cuenta, imagina situaciones o conversaciones y habla contigo mismo en voz alta. Más ideas para aprender inglés y mejorar tu speaking.
Fake it ’til you make it
“Finge hasta que lo consigas”. El tema de la confianza es muchas veces una cuestión de actitud. Aunque nos sintamos un poco inseguros o nos dé vergüenza, imagina que no es así, invéntate un personaje que no tiene miedo y actúa como si fuera así. No siempre es fácil, pero seguro que conoces a alguien que tiene mucha más seguridad (o lo parece), y son capaces de transmitir y de convencer, simplemente porque lo que vemos es una gran confianza y que creen en lo que están diciendo. Esto viene a ser un poco de lanzarse y echarse para adelante, sin miedo!
Con estos pequeños trucos que puedes empezar a poner en práctica, verás cómo hablar en inglés con más confianza cada vez es un poquito más fácil. Es cuestión de creer que puedes, porque realmente es así y demostrarlo, incluso con un nivel o con unos recursos lingüísticos limitados. No me crees? esto le pasó a una de nuestras alumnas:
Hace unos meses, una de nuestras alumnas con nivel básico nos contaba al poco tiempo de empezar las clases cómo un día un “guiri” se acercó a ella para preguntarle dónde coger un autobús para ir a un sitio determinado. Nos contó cómo ella fue capaz de hacerse entender y darle indicaciones, a pesar de la vergüenza. La alegría y la satisfacción que obtuvo cuando vio que la otra persona la entendía y seguía sus indicaciones, le hicieron reforzar esa confianza y a partir de entonces se lanzó y se atrevió mucho más a hablar en inglés con más confianza y sin miedo a cometer errores.
Los verbos meet & know nos suelen confundir bastante, especialmente a los hispanohablantes que a menudo tenemos problemas con las distintas maneras que tenemos para decir conocer en inglés, es decir, to meet, to know, to get to know. En este post aclaramos el uso de estos verbos.
MEET
Cuando conocemos a alguien por primera vez, usamos el verbo meet
E.g.
We met in Dublin last summer.
(Nos conocimos en Dublín el verano pasado)
How did you meet?
(¿Cómo os conocisteis?)
We met at a concert, we had some common friends
(Nos conocimos en un concierto, teníamos amigos comunes)
En estas frases el verbo meet – conocer se refiere a una acción que ocurre en el momento en que tienes tu primer contacto con alguien, es decir cuando conocemos a alguien por primera vez.
Aquí vemos otros ejemplos:
E.g.
Nice to meet you.
(Encantado de conocerte)
Have we met before?
(¿Nos conocemos (de antes)?)
We just met.
(Nos acabamos de conocer)
When did you meet her?
(¿Cuándo la conociste?)
Ojo con la pronunciación:
meet /mi:t/ (presente)
met /met/ (pasado simple)
met /met/ (participio)
Otros usos de meet:
Además de este significado, meet también puede usarse cuando hablamos de quedar con alguien.
Meet up with – este phrasal verb es más informal y se refiere normalmente a cuando quedas con amigos
E.g.
I’m meeting up with Joe later today.
They will meet up with us after the concert.
Meet up – también es posible usar simplemente meet up para referirse a quedar con otra persona para hacer algo juntos
E.g.
We can meet up later and have a drink.
They suggested meeting up at the restaurant.
Meet with – este phrasal verb es un poco más formal y se suele usar en un contexto más profesional
E.g.
I met with the manager to discuss the project.
We will meet with the sales department to plan our next campaign.
KNOW
Utilizamos el verbo know para hablar de una persona que ya conocemos, para hablar de una relación (que puede ser profunda o no) a lo largo del tiempo.
E.g.
We have known each other for years.
(Nos conocemos desde hace años)
I know Jane very well, we have been friends since we were children.
(Conozco a Jane muy bien. Somos amigas desde que éramos niñas)
Do you know him? Yes, he is the new director. I met him yesterday.
(¿Lo conoces? Si, es el nuevo director, lo conocí ayer)
Las formas de este verbo y su pronunciación son:
know /nəʊ/ «nou» (presente)
knew /njuː/ «niu»(pasado simple)
known /nəʊn/ «noun» (participio)
Observa la diferencia de uso entre to meet y to know uso en este pequeño diálogo:
A: Do you know Keith?
(¿Conoces a Keith?)
B: Yeah, we’re good friends.
(Si, somos buenos amigos)
A: How long have you known each other?
(¿Cuánto tiempo hace que os conocéis?)
B: We’ve known each other for about 10 years.
(Nos conocemos desde hace 10 años, más o menos)
A: How did you meet?
(¿Cómo os conocisteis?)
B: We met in college, we were classmates.
(Nos conocimos en la universidad, éramos compañeros de clase)
GET TO KNOW
Además de meet y know hay otro verbo get to know (conocer, llegar a conocer) que sería un paso intermedio en el proceso de conocer a alguien.
Podemos usar get to know cuando estamos conociendo a alguien o cuando estamos en el proceso de conocerlo.
E.g.
They are getting to know each other, they spend a long time together.
(Se están conociendo, pasan mucho tiempo juntos)
We had the opportunity to get to know the team.
(Tuvimos la oportunidad de conocer/ llegar a conocer al equipo)
You’ll never get to know her well, she’s very reserved.
(Nunca llegarás a conocerla bien, es muy reservada)
Esperamos que os hayan quedado un poco más claras las principales diferencias al usar meet & know en inglés, recuerda que utilizamos meet al conocer a alguien por primera vez y know cuando hablamos de una persona a la que ya conocemos.
Además de estos verbos, hay otras palabras con las que nos liamos en inglés al as que puedes echar un vistazo y repasar como el uso de say y tell o de fun y funny.