Hey buddies, en el post de hoy veremos expresiones útiles para mantener una conversación por teléfono. Seguro que hay situaciones en el trabajo que a veces son más rápidas de solucionar con una llamada telefónica que con una larga cadena de mails, si, si, seguro que con tal de no hablar por teléfono en inglés delante de tus compañeros prefieres enviarlo todo por mail (y sobre todo si ya descargarte nuestr0 E-book para escribir email en inglés 🙂 ) y ya te aprendiste todos los trucos.
Pues bien, en este nuevo post comienza tu aventura para que por fin puedas perder el miedo a hablar por teléfono en inglés y además te lo contamos todo con ejemplos en inglés y español para que te resulte super fácil.
Empezamos con cómo recibir llamadas, vamos a ello!
Receiving calls (recibir llamadas)
Answering the phone (responder el teléfono)
Dana speaking, How can I help you? – le habla Dana, ¿en qué puedo ayudarle?
Morning, ATC International, How can I help you? – Buenos días, ha llamado a ATC International ¿en qué puedo ayudarle?
You’ve reached the sales department, Grace speaking how can I help you? – Ha llamado al departamento de ventas, le habla Grace, ¿en qué puedo ayudarle?
Asking for someone’s name (preguntar quién llama)
May I ask who’s calling please? – ¿puedo preguntar quién llama?
Who’s calling please? – ¿Quién llama? (o también ¿de parte de quién?, si tenemos que transferir una llamada)
May I have your name, please? – ¿puede indicarme su nombre?
Could I have your name, please? – ¿puede indicarme su nombre?
And which company are you calling from? – ¿de qué empresa llama?
Connecting the caller (pasar una llamada)
Could you hold on a moment, please? – ¿puede esperar un momento?
Hold the line please. – espere por favor.
Just a moment please. – un momento por favor.
One moment, please. I’ll see if Mr Jones is available. – un momento, veré si está disponible.
Let me check if he/she is available. – permítame comprobar si está disponible.
I’ll put you through (to him/her). – le paso con él/ella.
I’m connecting you now. – le paso la llamada.
Saying a person is not available (decir que una persona no está disponible)
I’m sorry but line is busy/engaged. – lo siento, la línea está ocupada / comunica.
I’m afraid he/she is not available at the moment.- me temo que no está disponible en este momento.
I’m afraid he/she is in a meeting. – me temo que está en una reunión.
I’m afraid he/she is not at the office. – me temo que no está en la oficina hoy.
He’s busy right now. Could you call again later? – Está ocupado, ¿puede llamar más tarde?
Taking a message (tomar nota / un mensaje)
Would you like to leave a message? – ¿le gustaría dejar un mensaje?
Could I take a message for (him/her)? – ¿puedo tomar nota / un mensaje?
Would you like to call (him/her) back later? – ¿le gustaría llamar de nuevo más tarde?
I’ll tell her/him to call you back. – le digo que le devuelva la llamada.
I’ll tell Ms. Jones that you called. – le diré que ha llamado.
I’ll let him know you called. – le diré que ha llamado.
May I have your phone number / name again please? – ¿puede indicarme su nombre / número de nuevo?
Checking information (comprobar / pedir información)
Would you mind saying that again? – ¿le importaría repetir eso?
Could you please repeat that? – ¿podría repetir eso?
Do you mind repeating that? – ¿le importaría repetir eso?
Sorry, I didn’t catch that. – lo siento, no lo he entendido
Could you spell it for me, please? – ¿puede deletrearlo por favor?
Could you please speak up? – ¿podría hablar más alto?
Could you please speak more slowly? – ¿podría hablar más despacio?
Let me check it with you, it’s… right? – déjeme comprobarlo con usted, es … verdad?
Let me repeat that just to make sure. – se lo repito para asegurarme (de que es correcto).
Ahora que ya dominas el arte de recibir llamadas, vamos a ver cómo realizarlas y que veas lo sencillo que es hablar por teléfono en inglés, seguimos!
Making calls (realizar llamadas)
Identifying yourself on the phone (identificarse al teléfono)
Hello, This is Chris from ATC International – hola soy Chris de ATC International
Chris speaking – *Speaking – si preguntan por tí, simplemente dices, speaking como «al habla».
Asking to speak to someone (pedir hablar con alguien)
May I speak to Jerry Stent, please? – ¿podría hablar con Jerry Stent por favor?
I’d like to speak to Jerry Stent, please. – me gustaría hablar con Jerry Stent.
Giving reason for calling (motivo de la llamada)
I’m calling about… – llamo sobre…
I’m calling to confirm… – llamo para confirmar…
Leaving a message (dejar un mensaje / una nota)
Could I leave a message (with you)? – ¿podría dejarle un mensaje?
I’d like to leave a message (for him/her). – me gustaría dejar(le) un mensaje para él/ella.
Could you tell him/her to call me back (when he’s available)? – ¿podría decirle que me llame cuando esté disponible?
Do you know when she will be free/available? – ¿sabe cuando estará disponible?
Could you please ask him/her to call me back? – por favor dígale que me llame.
Could you just tell him/her that I called? – ¿podría decirle que he llamado?
Y ya si quieres ser un autentico maestro y demostrar tu valía al teléfono puedes usar estos phrasal verbs:
Important phrasal verbs on the phone
Put someone through (to someone else) – pasar la llamada (a alguien).
I’ll put you through (to Ms. Juniper) – le paso con…
Could you put me through to Sam King? – podría pasarme con…
Could you put me through to extension number 832?- podría pasarme con la extensión…
Call (someone) back – devolver la llamada
Could you please ask her to call me back? – por favor dígale que me llame.
Please tell her/him to call me back. – por favor dígale que me llame.
No problem, I’ll call (her/him) back later.- (le) llamo más tarde.
*Aquí hay que tener cuidado con los pronombres personales, quién llama / devuelve la llamada a quién.
Hold on – espere
Hold on please – espere por favor.
Hold on a minute – espere un minuto.
Pick up – coger el teléfono, contestar una llamada
I’ll pick up the phone – contesto yo.
Can you pick up the phone? – ¿puedes contestar el teléfono?
Hang up – colgar el teléfono
Could you just hang up and call again ? – ¿puede colgar y llamar de nuevo?
Speak up – hablar más alto
Could you speak up please? – ¿podría hablar más alto?
Break up – escuchar entrecortado
I can’t hear you very well, you’re breaking up – no te escucho bien, se escucha entrecortado.
Cut off – cortarse una llamada
I think the call was cut off. – creo que se ha cortado la llamada.
Can I speak to him again? The call was cut off. – ¿puedo hablar con él de nuevo? se ha cortado la llamada.
Esperamos que te sirva de gran ayuda y con estas expresiones te lances a coger el teléfono, empieza por situaciones más sencillas primero para coger confianza y poco a poco verás como cada vez lo haces mejor, ya verás que una vez superas el miedo a hablar por teléfono en inglés es muy sencillo.
You can do it!
2 thoughts on “Tu aventura para empezar a hablar por teléfono en inglés comienza aquí”
Deja una respuesta
Hey buddies! hoy os traemos una recopilación de confusing words in English, o lo que es lo mismo, palabras que a menudo solemos confundir por diferentes razones al utilizarlas en inglés, en esto somos expertos los hispano hablantes y aunque no todos, algunos de estos errores son muy Typical Spanish, por eso que esperamos que podáis empezar a corregirlos hoy mismo.
Are you ready? Let’s go!
Between – among
Utilizamos between cuando hablamos de dos elementos o de elementos claramente separados.
E.g.
The cabinet is between the desk and the door.
I can’t see the difference between the real and the fake shoes.
The negotiations between the government and the institutions went well.
Usamos among cuando hablamos de más de dos elementos que forman parte de un grupo.
E.g.
You can find first editions among his books.
It was not easy to decide among the candidates.
During – for
Podemos utilizar during para referirnos al tiempo o momento en el que se desarrolla una acción.
E.g.
They went to Greece several times during the summer.
What happened during your absence?
I fell asleep during the film because it was boring.
Usamos for para indicar un periodo específico de tiempo.
E.g.
They went to the beach for the summer holidays.
I was working on it for 3 days.
He lived in San Francisco for ten years.
Last night I slept for nine hours.
Expect – hope – wait
Para indicar que creemos o esperamos que algo pase utilizamos expect.
E.g.
We expect to move to our new home next month.
The company expects good results.
I didn’t expect to pass the exam.
Para indicar que nos gustaría que algo pasase, o para indicar deseos usamos hope.
E.g.
I hope we can meet soon.
We hope you enjoy your stay.
Para indicar que nos referimos a tiempo de espera utilizamos wait.
E.g.
She was waiting for my answer.
Don’t worry, I’ll wait for you.
They are waiting to know his decision.
For – since – ago
Usamos for con un periodo de tiempo.
E.g.
I have worked here for 3 years.
We have been married for 5 years.
Usamos since con un punto determinado en el tiempo.
E.g.
I have worked here since 2015.
We have been married since 2013.
Usamos un periodo de tiempo + ago (normalmente en pasado).
I started working here 3 years ago.
We married 5 years ago.
Fun – funny
Utilizamos fun para decir que algo nos hace sentir bien, nos lo pasamos bien.
E.g.
We had a great fun at the concert.
Have fun on your trip!
Utilizamos funny para decir que algo o alguien es divertido, nos hace reír.
E.g.
He’s a very funny guy, always telling jokes.
We watched a comedy that was really funny.
Puedes ver estos usos con más detalle aquí.
Hear – listen to
Hear se usa para referirnos a la capacidad de oir.
E.g.
Sorry, I can’t hear you very well, could you speak up?
They didn’t hear what he was saying.
Did you hear that noise?
Listen to se usa para referirnos a escuchar, prestando atención.
E.g.
Have you listened to her interview?
I listened carefully to every word he said.
Were you listening to me?
I enjoy listening to podcasts.
Lend – borrow
Usamos lend para dejar prestado algo a alguien.
E.g.
At the library they lend books among other things.
Could you lend me 10€? I forgot my wallet.
If it helps, I can lend you my notes.
Usamos borrow para tomar prestado algo de alguien.
E.g.
I went to the library to borrow some books.
She always borrows money from her friends.
Could I borrow your notes?
Little – few
Little se usa con sustantivos incontables (en singular), al igual que much.
E.g.
There was little space to park.
At the end of the month I have little money to spend.
We have little time before the meeting.
Few se usa con sustantivos contables, al igual que many.
E.g.
I just moved here, I know few people.
We have few books that talk about history.
They stayed in the island for a few days.
Si utilizamos A little / A few significa que es suficiente, si no utilizamos «a» consideramos que no es suficiente y nos gustaría que fuera diferente.
E.g.
There was a little space to park our compact car.
You only need a few good friends.
It was a little time but we finally finished it.
At the end of the month I have little money to spend.(I would like to have more)
I just moved here, I know few people. (I would like to know more people)
Look at – see – watch
Cuando miramos algo prestando atención usamos look at.
E.g.
Come and look at this photo she sent me.
Look at those children flying a kite!
Cuando tenemos la capacidad de ver algo usamos see.
E.g.
I saw Jim at the shopping centre.
Can you see the difference?
She didn’t see the motorbike coming.
Cuando vemos algo prestando atención, normalmente durante un periodo de tiempo, usamos watch.
E.g.
I don’t really like watching news on tv.
They were watching a video of a cat on the internet.
Nice – sympathetic
Usamos nice para referirnos a alguien que es simpático, amigable. También podemos utilizar kind, friendly en este sentido.
E.g.
I get along with my colleagues, they are all very nice / kind.
He is a nice person, he always tries to help you.
Usamos sympathetic cuando nos referimos a cualidades como la compasión, o la solidaridad en una persona.
E.g.
As a nurse, you need to be a sympathetic person to take care of patients.
They were sympathetic when I explained my family situation.
Person – people
Person se utiliza en singular para referirse a una persona. (persons existe pero su uso es muy formal y no es muy frecuente)
E.g.
Jake is a very nice person.
She’s the person I most admire.
People se utiliza para referirnos a más de una persona en plural.
E.g.
They are all really good people.
There were many people at the trade fair.
Four people were interviewed for the job position.
Rob – Steal
Ambos significan robar, pero se utiliza rob para referirse al lugar o la persona.
E.g.
An old lady was robbed at the entrance of the building.
The gang robbed several banks in three months.
Se utiliza steal para referirse al objeto.
E.g.
He stole my wallet.
They stole all their money and valuables.
Our car was stolen during our absence.
Say – tell
Al hablar de lo que dijo otra persona (estilo indirecto), usamos say something to someone / say to someone something.
E.g.
She said (to us) that the event was cancelled.
I said (to them) that I didn’t like their ideas.
He said (to me) I wasn’t right.
o bien, tell someone something
E.g.
She told us that the event was cancelled.
I told them that I didn’t like their ideas.
He told me I wasn’t right.
Puedes ver más sobre say – tell aquí.
Sensible – sensitive
Usamos sensible como adjetivo para indicar sentido común, razonable.
E.g.
I think he is a sensible person, we can trust him.
It was the most sensible decision.
Usamos sensitive para indicar sensible, con respecto a emociones o a un tema delicado.
E.g.
You need to be careful with your words, they are very sensitive people.
Politics and religion are very sensitive issues.
I’m very sensitive to children in need.
Travel – trip – journey
Travel se puede usar como verbo o como sustantivo para referirse a viajar y a viaje en general. (también en expresiones como travel insurance, travel arrangements).
E.g.
I love to travel around the world.
He likes to talk about his travels.
We always travel with a travel insurance.
Trip se usa para referirnos a un viaje en concreto (puede ser de corta duración)
E.g.
They went on a day trip to visit the island.
How was your trip to Italy?
It’s our first trip overseas.
We had a fantastic trip to Hawaii.
Journey se usa para referirnos a la duración del viaje, del trayecto en sí.
E.g.
It’s a 3 hours journey from here.
We had a long journey by flight to go to Australia.
Bueno pues ésta es sólo una recopilación de algunas confusing words o palabras que nos resultan confusas en inglés, no están todas, hay listas mucho más amplias y las descripciones en cada una de ellas son breves para entender la idea en general, aunque en algunos casos hay más matices que los que presentamos aquí, sirva como advertencia 😉
Si te has quedado con ganas de más, puedes leer también nuestro post 30 errores comunes en inglés que no debes cometer más.
Hoy te lo ponemos fácil con los phrasal verbs, para motivarte y que te sientas más cómodo al ponerlos en práctica vamos a ver phrasal verbs sobre viajar, que es un tema más ameno. Algunos seguro ya los conoces así que no hay excusas.
Check in – to register (at a hotel, at the airport).
Registrarse.
E.g.
What time do we have to check in at the airport?
¿A qué hora tenemos que registrarnos en el aeropuerto?
Check out – to leave (a hotel) after paying.
Dejar el hotel después de pagar y devolver la llave de la habitación.
E.g.
They checked out at 10a.m.
Dejaron el hotel a las 10.
Los dos siguientes no son solo phrasal verbs sobre viajar, también puedes usarlos en otros contextos y son muy útiles, cuando tienes que recoger o dejar a alguien (e.g. a los niños en el cole) Toma nota!
Pick someone up – to collect someone usually by car and take them somewhere.
Recoger, pasar a buscar.
E.g.
My sister will pick me up at the train station.
Mi hermana me recogerá en la estación de tren.
Drop someone off – to take someone to a place and leave them there.
Dejar.
E.g.
I can drop you off at the airport this afternoon.
Puedo dejarte en el aeropuerto esta tarde.
Get in – to arrive (usually a plane, a train).
Llegar
E.g.
Their train got in after five o’clock.
Su tren llegó después de las cinco.
Get on / off – to enter or to leave a vehicle (bus, train, plane).
Subir, bajar (de un bus, tren, avión)
E.g.
I think we got on the wrong bus.
Creo que nos hemos subido en el bus equivocado.
You will need to get off at Lime Street stop.
Tendrás que bajar en la parada de Lime Street.
Hop on / off – to enter or to leave a vehicle (more informal)
Subir, bajar (de un vehículo).
A hop on-hop off bus – se usa a menudo en autobuses turísticos donde puedes subir y bajar varias veces con el mismo billete para hacer un recorrido turístico.
E.g.
She was hopping on and off the bus to visit the city most important places.
Subía y bajaba del autobús para visitar los lugares más importantes de la ciudad.
With one ticket you can hop on and off as you like.
Con un billete puedes subir y bajar cuando quieras.
De todos estos phrasal verbs sobre viajar éste es nuestro favorito, get away, porque ¿a quién no le gusta hacer una escapada de vez en cuando?
Get away – to go somewhere often for a break or a holiday.
Hacer una escapada.
E.g.
They are planning to get away for a few days in September.
Están planeando hacer una escapada de unos días en septiembre.
Hold up – delay (when travelling).
Retrasarse, demorarse.
E.g.
He got held up in traffic and missed the bus.
Se retrasó por el tráfico y perdió el autobús.
Hurry up – to rush, to do something more quickly.
Darse prisa.
E.g.
If you don’t hurry up, we are going to be late.
Si no te das prisa vamos a llegar tarde.
Look forward to – to be excited about something that is going to happen.
Esperar algo con impaciencia.
E.g.
I’m looking forward to the holidays.
Ver más sobre éste y otro verbos con look.
See off – to go to the airport, train station etc to say goodbye to someone.
Despedir, decir adiós a alguien.
E.g.
We’ll see you off at the airport.
Te iremos a despedir al aeropuerto.
Set off – to start a journey.
Comenzar un viaje, salir de viaje.
E.g.
He sets off for India tomorrow morning.
Sale de viaje a India mañana por la mañana.
Stop over – to stay somewhere for a short time during a long journey.
Hacer parada.
E.g.
I wanted to stop over in Bali on the way to Australia.
Quería hacer parada en Bali, de camino a Australia.
Take off – when a plane leaves the ground.
Despegar (un avión).
E.g.
After a 5 hours delay finally the plane took off.
Después de un retraso de 5 horas, finalmente el avión despegó.
Éste y otros phrasal verbs con take
Turn back – to return.
Volver, regresar.
E.g.
Has she turned back from holiday yet?
¿Ha vuelto ya de las vacaciones?
¿Cuántos de estos phrasal verbs sobre viajar conocías ya?
Ya sabes, si estás pensando en hacer una escapada, to get away puedes aprovechar también para practicar con estos phrasal verbs sobre viajar
Excelentes los tips! Gracias 🙂
Gracias Belén!