Hey buddies, en el post de hoy veremos expresiones útiles para mantener una conversación por teléfono. Seguro que hay situaciones en el trabajo que a veces son más rápidas de solucionar con una llamada telefónica que con una larga cadena de mails, si, si, seguro que con tal de no hablar por teléfono en inglés delante de tus compañeros prefieres enviarlo todo por mail (y sobre todo si ya descargarte nuestr0 E-book para escribir email en inglés 🙂 ) y ya te aprendiste todos los trucos.
Pues bien, en este nuevo post comienza tu aventura para que por fin puedas perder el miedo a hablar por teléfono en inglés y además te lo contamos todo con ejemplos en inglés y español para que te resulte super fácil.
Empezamos con cómo recibir llamadas, vamos a ello!
Receiving calls (recibir llamadas)
Answering the phone (responder el teléfono)
Dana speaking, How can I help you? – le habla Dana, ¿en qué puedo ayudarle?
Morning, ATC International, How can I help you? – Buenos días, ha llamado a ATC International ¿en qué puedo ayudarle?
You’ve reached the sales department, Grace speaking how can I help you? – Ha llamado al departamento de ventas, le habla Grace, ¿en qué puedo ayudarle?
Asking for someone’s name (preguntar quién llama)
May I ask who’s calling please? – ¿puedo preguntar quién llama?
Who’s calling please? – ¿Quién llama? (o también ¿de parte de quién?, si tenemos que transferir una llamada)
May I have your name, please? – ¿puede indicarme su nombre?
Could I have your name, please? – ¿puede indicarme su nombre?
And which company are you calling from? – ¿de qué empresa llama?
Connecting the caller (pasar una llamada)
Could you hold on a moment, please? – ¿puede esperar un momento?
Hold the line please. – espere por favor.
Just a moment please. – un momento por favor.
One moment, please. I’ll see if Mr Jones is available. – un momento, veré si está disponible.
Let me check if he/she is available. – permítame comprobar si está disponible.
I’ll put you through (to him/her). – le paso con él/ella.
I’m connecting you now. – le paso la llamada.
Saying a person is not available (decir que una persona no está disponible)
I’m sorry but line is busy/engaged. – lo siento, la línea está ocupada / comunica.
I’m afraid he/she is not available at the moment.- me temo que no está disponible en este momento.
I’m afraid he/she is in a meeting. – me temo que está en una reunión.
I’m afraid he/she is not at the office. – me temo que no está en la oficina hoy.
He’s busy right now. Could you call again later? – Está ocupado, ¿puede llamar más tarde?
Taking a message (tomar nota / un mensaje)
Would you like to leave a message? – ¿le gustaría dejar un mensaje?
Could I take a message for (him/her)? – ¿puedo tomar nota / un mensaje?
Would you like to call (him/her) back later? – ¿le gustaría llamar de nuevo más tarde?
I’ll tell her/him to call you back. – le digo que le devuelva la llamada.
I’ll tell Ms. Jones that you called. – le diré que ha llamado.
I’ll let him know you called. – le diré que ha llamado.
May I have your phone number / name again please? – ¿puede indicarme su nombre / número de nuevo?
Checking information (comprobar / pedir información)
Would you mind saying that again? – ¿le importaría repetir eso?
Could you please repeat that? – ¿podría repetir eso?
Do you mind repeating that? – ¿le importaría repetir eso?
Sorry, I didn’t catch that. – lo siento, no lo he entendido
Could you spell it for me, please? – ¿puede deletrearlo por favor?
Could you please speak up? – ¿podría hablar más alto?
Could you please speak more slowly? – ¿podría hablar más despacio?
Let me check it with you, it’s… right? – déjeme comprobarlo con usted, es … verdad?
Let me repeat that just to make sure. – se lo repito para asegurarme (de que es correcto).
Ahora que ya dominas el arte de recibir llamadas, vamos a ver cómo realizarlas y que veas lo sencillo que es hablar por teléfono en inglés, seguimos!
Making calls (realizar llamadas)
Identifying yourself on the phone (identificarse al teléfono)
Hello, This is Chris from ATC International – hola soy Chris de ATC International
Chris speaking – *Speaking – si preguntan por tí, simplemente dices, speaking como «al habla».
Asking to speak to someone (pedir hablar con alguien)
May I speak to Jerry Stent, please? – ¿podría hablar con Jerry Stent por favor?
I’d like to speak to Jerry Stent, please. – me gustaría hablar con Jerry Stent.
Giving reason for calling (motivo de la llamada)
I’m calling about… – llamo sobre…
I’m calling to confirm… – llamo para confirmar…
Leaving a message (dejar un mensaje / una nota)
Could I leave a message (with you)? – ¿podría dejarle un mensaje?
I’d like to leave a message (for him/her). – me gustaría dejar(le) un mensaje para él/ella.
Could you tell him/her to call me back (when he’s available)? – ¿podría decirle que me llame cuando esté disponible?
Do you know when she will be free/available? – ¿sabe cuando estará disponible?
Could you please ask him/her to call me back? – por favor dígale que me llame.
Could you just tell him/her that I called? – ¿podría decirle que he llamado?
Y ya si quieres ser un autentico maestro y demostrar tu valía al teléfono puedes usar estos phrasal verbs:
Important phrasal verbs on the phone
Put someone through (to someone else) – pasar la llamada (a alguien).
I’ll put you through (to Ms. Juniper) – le paso con…
Could you put me through to Sam King? – podría pasarme con…
Could you put me through to extension number 832?- podría pasarme con la extensión…
Call (someone) back – devolver la llamada
Could you please ask her to call me back? – por favor dígale que me llame.
Please tell her/him to call me back. – por favor dígale que me llame.
No problem, I’ll call (her/him) back later.- (le) llamo más tarde.
*Aquí hay que tener cuidado con los pronombres personales, quién llama / devuelve la llamada a quién.
Hold on – espere
Hold on please – espere por favor.
Hold on a minute – espere un minuto.
Pick up – coger el teléfono, contestar una llamada
I’ll pick up the phone – contesto yo.
Can you pick up the phone? – ¿puedes contestar el teléfono?
Hang up – colgar el teléfono
Could you just hang up and call again ? – ¿puede colgar y llamar de nuevo?
Speak up – hablar más alto
Could you speak up please? – ¿podría hablar más alto?
Break up – escuchar entrecortado
I can’t hear you very well, you’re breaking up – no te escucho bien, se escucha entrecortado.
Cut off – cortarse una llamada
I think the call was cut off. – creo que se ha cortado la llamada.
Can I speak to him again? The call was cut off. – ¿puedo hablar con él de nuevo? se ha cortado la llamada.
Esperamos que te sirva de gran ayuda y con estas expresiones te lances a coger el teléfono, empieza por situaciones más sencillas primero para coger confianza y poco a poco verás como cada vez lo haces mejor, ya verás que una vez superas el miedo a hablar por teléfono en inglés es muy sencillo.
You can do it!
2 thoughts on “Tu aventura para empezar a hablar por teléfono en inglés comienza aquí”
Deja una respuesta

Una de las conversaciones más recurrentes en cualquier tipo de situación es hablar del tiempo, piénsalo, hablamos del tiempo todos los días, con amigos, con compañeros de trabajo, hasta con gente que no conocemos y que nos encontramos en el ascensor o en la parada del autobús, es una forma muy fácil de entablar conversación y romper el hielo (break the ice). Y no digamos ya si viajas al Reino Unido, a los ingleses les encanta hablar del tiempo.
En este post veremos mucho vocabulario, desde lo más sencillo hasta algo más complejo, para que aprendas a hablar del tiempo más allá del popular It’s raining cats and dogs.
Para empezar, tenemos que recordar que en inglés para hablar del tiempo siempre usamos It is, podemos decir
It’s sunny (it is + adjective) – Está soleado.
It’s warm / cold (it is + adjective) – Hace calor / frío.
It’s raining (it is + verb -ing) – Está lloviendo.
It’s snowing (it is + verb -ing) – Está nevando.
It’s a lovely day (it is + adjective + noun) – Hace un día precioso.
It’s a cloudy morning (it is + adjective + noun) – Hace una mañana nublada.
También podemos usar it is en otros tiempos verbales
It’s going to rain in the afternoon. – Va a llover a mediodía / por la tarde.
It was very windy last night. – Hacía mucho viento anoche.
It will be clear and sunny tomorrow. – Estará claro /despejado y soleado mañana.
It has been raining all day.- Ha estado lloviendo todo el día.
Estas son algunas preguntas y respuestas comunes al hablar del tiempo
What’s the weather like? – ¿Qué tiempo hace?
How’s the weather today? – ¿Qué tiempo hace hoy?
What’s it like out(side)? – ¿Qué tiempo hace fuera?
What’s the weather forecast? -¿Cuál es la predicción del tiempo?
Forecast es el informe del tiempo meteorológico que vemos/escuchamos en las noticias.
It’s a lovely day, isn’t it? – Hace un día precioso, verdad?
We couldn’t ask for a better day. – No podíamos pedir un día mejor.
It’s quite warm, isn’t it? – Hace una temperatura agradable, no?
It’s a miserable day. – Hace un día horrible.
It looks like it’s raining. – Parece que está lloviendo.
Awful weather, isn’t it? – Hace un día horrible, no?
They are calling for rain. – Se prevén lluvias.
They are calling for blue skies. – Se prevé buen tiempo.
It’s pouring with rain. – Está lloviendo a cantaros.
Esta última frase it’s pouring with rain es mucho más usada que la popular it’s raining cats and dogs que nos hemos aprendido porque nos hace gracia, pero en realidad no se usa tanto.
¿Te has fijado que en algunas de ellas hay una tag question? Eso es porque en un contexto como éste se usa mucho para iniciar una conversación, es como invitar a otra persona a comentarlo, así que ya sabes, qué mejor contexto para poner en práctica este tipo de preguntas que te vimos en este post
Recuerda además que al hablar del tiempo, tenemos la opción de utilizar un verbo, un sustantivo o un adjetivo, para que no nos falte variedad
It rains / it’s raining (verb)
It’s a rainy day (adjective)
We had a heavy rain yesterday (noun)
Otros ejemplos
cloud (noun) – cloudy (adjective) – nubes, nublado
wind (noun) – windy (adjective) – viento, ventoso
fog (noun) – foggy (adjective) – niebla, neblinoso
sun (noun) – sunny (adjective) – sol, soleado
Seguimos ampliando vocabulario para hablar del tiempo. Ahora veremos la gran riqueza que tiene el inglés sobre todo con los tipos de lluvia, con las nubes y la niebla, no es una sorpresa, it isn’t a surprise, is it?
RAIN
Drizzle (noun and verb) – lluvia fina, llovizna, chirimiri o cualquiera de esas palabras que también tenemos en español
Showers (noun) – chubascos, aguaceros, cuando llueve un rato y luego es como si nada
Rain (noun and verb) – lluvia sin más, de la de siempre
Pour (verb) – llover fuerte, a cántaros
It’s pouring / It’s pouring with rain – está lloviendo a cantaros o expresiones similares
It’s tipping down – similar a la anterior
COLD RAIN
Si hace más frío, la lluvia puede ser con granizos, aguanieve, puede nevar…
Hail (noun and verb) – granizos, granizar
Sleet (noun) – aguanieve
Snow (noun and verb) – nieve, nevar
Blizzard (noun) – ventisca, tormenta de nieve, cuando hace viento y nieva.
CLOUDS
Partially cloudy – parcialmente nublado
Cloudy (adjective) – nublado
Overcast (adjective) – nublado, cubierto
Gloomy (adjective) – encapotado, gris, plomizo
Bright (adjective) – luminoso, radiante, brillante
Sunny (adjective) – soleado
Clear (adjective) – despejado
Fine (adjective) – buen tiempo, no llueve, cielo despejado
FOG
atento porque depende del tipo de niebla que sea, hay varias formas de referirse a ella
Fog (noun) foggy (adjective) – niebla, neblinoso, niebla densa
Mist (noun) misty (adjective) – niebla, neblinoso, niebla ligera porque está cerca del mar, con humedad o porque hay llovizna
Haze (noun) hazy (adjective) – niebla ligera, sobre todo causada porque hace calor
WET
también para hablar de la humedad hay varias palabras
Wet (adjective) – húmedo, en general también lluvioso como en wet weather (tiempo húmedo, lluvioso)
Dry (adjective) – seco, en general como en un clima seco (a dry climate)
Humid (adjective) humidity (noun) – húmedo, humedad, en general como característica de un clima (a humid weather)
Damp (adjective) – humedad ligera, pero que es desagradable
Muggy (adjective) – mucha humedad, si hace calor es bochorno, bochornoso
WIND
Breeze (noun) – brisa suave, ligera, normalmente agradable como la del mar (sea breeze)
Windy (adjective) – ventoso, viento de forma continuada
Blustery (adjective) – ventoso, más que windy, con rachas de viento
Gusts of wind – ráfagas de viento
Gusty (adjective) – ventoso, con rachas de viento
Gale (noun) – vendaval, tormenta de viento
Hurricane – huracán
Typhoon – tifón
Cyclone – ciclón
Tornado / twister – tornado
STORM
Storm (noun) / thunderstorm (noun) – tormenta
Thunder (noun) – trueno
Lightning (noun) – relámpago
Snow storm – tormenta de nieve
Hail storm – tormenta de granizo
Frost – helada, escarcha
Flood – inundación
Cold spell – frente frío, ola de frío
Que conste que a pesar de todo este vocabulario para hablar del tiempo tan terrible que puede llegar a hacer, a nosotros nos gustan mucho los warm and bright sunny days, esos días de sol radiante y buena temperatura. Vamos a ver a continuación las diferentes formas de hablar del calor o el frío que hace.
TEMPERATURES
It’s scorching (adjective) – hace un calor abrasador
It’s sweltering (adjective) – hace mucho calor, es agobiante
It’s boiling (hot) – hace mucho calor
A heatwave (noun) – una ola de calor
It’s hot (adjective) – hace calor
It’s warm (adjective) – hace calor(cito), buena temperatura, suele ser positivo
It’s cool (adjective) – hace fresco, no demasiado frío
It’s cold (adjective) – hace frío
It’s chilly (adjective) – hace bastante frío
It’s nippy (adjective) – hace bastante frío
It’s freezing (adjective) – hace mucho frío
It’s freezing cold – hace un frío que pela
It’s 20º degrees – hay 20 grados
It’s below zero – estamos bajo cero
It’s minus 10º – estamos a menos diez grados
Recuerda que los grados en inglés pueden ser Celsius (centígrados) o bien Fahrenheit (0ºC=32ºF / 100ºC=180ºF). De todas formas esto del frío y el calor a veces es poco objetivo porque lo que para unos es frío, para otros es calor, pero bueno, hemos visto opciones para todos los gustos.
Después de ver todo este vocabulario para hablar del tiempo, te animamos a que lo practiques con nosotros en los comentarios respondiendo a una de estas preguntas:
What’s the weather like in your city? or What’s the weather like today?
Os ponemos un ejemplo para que os sirva de referencia:
Today in my city weather was a bit crazy: early in the morning it was pouring with rain, a bit later skies were clear and sun was shining, but then it started to rain again and it was windy. Temperature was cool, not specially cold, but I had to wear a jacket and I also took my umbrella because I didn’t want to get wet.


El pasado simple es uno de los tiempos verbales más importantes en inglés y saber cómo construirlo correctamente es fundamental. Es cierto que hay muchas otras formas de expresar el pasado en inglés pero seamos sinceros, aunque no nos acordemos de las otras formas del pasado, vamos a recurrir al pasado simple una y otra vez en muchas situaciones diferentes a la hora de comunicarnos en inglés, por eso es un tiempo verbal que hay que saber usar adecuadamente sí o sí. En este post vas a ver que en realidad es muy fácil y que son cuatro cosas.
Uso del pasado simple
En general, usamos el pasado simple en inglés para hablar de acciones o situaciones que comenzaron y finalizaron en el pasado.
Podemos hablar de cosas que sucedieron en un tiempo específico del pasado. En este caso, en la frase suelen aparecer palabras como: yesterday, last weekend, last month, one year ago…
We saw a good film last week.
He went to Mexico one year ago.
She finished her work at seven o’clock.
O también podemos hablar sobre acciones o situaciones que ocurrieron en un tiempo indeterminado en el pasado: the other day, a long time ago, when I was a child…
She played the piano when she was a child.
I met them a long time ago.
They came to visit us the other day.
Ten en cuenta que el pasado simple en inglés equivale a dos tiempos verbales distintos en español: el pretérito imperfecto (hablé, comí, caminé) para acciones en un tiempo específico del pasado y el pretérito indefinido (hablaba, comía, caminaba) para acciones en un tiempo indeterminado del pasado. Además, en inglés hay una diferencia entre usar past simple y present perfect porque a veces no es igual que en español.
Forma afirmativa del pasado simple
para construir la forma afirmativa, necesitamos hacer una distinción entre los verbos regulares y los verbos irregulares en inglés.
Con los verbos regulares construimos la forma afirmativa simplemente añadiendo -ed a la raíz del verbo (infinitivo sin to).
I walked to work yesterday.
They studied hard for the final exams.
He stopped running six months ago.
Con los verbos irregulares la forma afirmativa del pasado es diferente en cada caso y aquí toca echar mano de la famosa lista de verbos irregulares en inglés y aprenderlos, porque además muchos de los verbos de esta lista son muy comunes. Recuerda que el pasado simple es la forma que aparece en la segunda columna. Al final del post tienes una lista (descargable) de 100 verbos irregulares con traducción.
She gave me a lovely present.
We went to a café and had an afternoon snack.
They found all the information they needed.
Forma negativa del pasado simple
Para hacer la forma negativa del pasado simple da igual si son verbos regulares o irregulares porque la estructura es la misma: did not + verbo (o didn’t)
He didn’t speak at the meeting.
I didn’t have to work last Sunday.
They didn’t go to see the art exhibition.
Forma interrogativa del pasado simple
también en la forma interrogativa la estructura es la misma independientemente de si son verbos regulares o irregulares.
Did + sujeto + verbo + complementos
Did you buy the cake?
Did she pay all the tickets?
Did they believe your story?
Wh-word + did + sujeto + verbo + complementos
usamos esta estructura cuando necesitamos incluir wh- question words como: what, who, why, how, when, where…
What did she say about us?
Where did you go yesterday?
How much did your new smartphone cost?
En este otro post encontrarás el secreto de hacer preguntas en inglés
Verbo to be en pasado simple
El caso del verbo to be es especial porque como es un verbo irregular tiene sus propias formas en pasado simple. Vamos a verlas!
Las formas afirmativas del verbo to be en pasado simple son: was y were. (I was, you were, he/she/it was, we were, you were, they were)
They were at the university all day.
He was interested in learning robotics.
I was in Japan last year.
Las formas negativas del verbo to be en pasado simple son por tanto: was not (wasn’t) y were not (weren’t)
She wasn’t an expert in marketing.
You weren’t very friendly to them.
We weren’t ready to make a decision.
Las formas interrogativas del verbo to be en pasado simple son: was / were
Were you at the party last Friday?
Was he your best friend at school?
Where were you yesterday?
¿Quieres saber más sobre el verbo to be? Pues este post te va a interesar ????
Lista de verbos irregulares
llegados a este punto lo que nos queda es tirar de lista y para eso te hemos preparado esta lista de 100 verbos irregulares con traducción que además te podrás descargar para consultarla siempre que lo necesites
Sin duda, saber usar el pasado simple en inglés nos ayuda a expresar mucho mejor nuestras ideas, es uno de los tiempos verbales que hay que tener dominado para tener cualquier tipo de conversación. Y puedes practicar el pasado simple por tu cuenta de una manera muy sencilla, por ejemplo, simplemente contesta a la pregunta what did you yesterday? o what did you do last weekend? y empieza a usar verbos en pasado para contar todo lo que hiciste. Si te animas puedes compartirlo con nosotros en los comentarios.

Excelentes los tips! Gracias 🙂
Gracias Belén!