Hey buddies! Hoy vamos a darle un repaso a uno de los tiempos verbales más «tricky» del inglés, el present perfect. En este post te contamos todo lo que necesitas saber sobre el present perfect explicado de manera fácil.
¿Cómo se forma?
El present perfect (o pretérito perfecto en español) tiene dos partes
have (has si va con he,she,it) + past participle
El past participle o participio pasado se forma añadiendo -ed a los verbos regulares, o si el verbo es irregular, usamos la tercera columna de esa dichosa lista de verbos irregulares que todos conocemos.
En afirmativo:
E.g.
I have done many things this year.
We have read that book several times.
He has started a new job.
En negativo:
E.g.
I haven’t done many things this year.
We haven’t read that book.
He hasn’t found a new job yet.
En preguntas:
E.g.
Have you done many things this year?
What have you done this week?
Have they read that book?
Has he already found a new job?
¿Por qué nos liamos tanto con este tiempo verbal?
En términos generales podríamos decir que es equivalente al pretérito perfecto en español (yo he comido, yo he ido, yo he visto) pero no siempre. Hay varios matices que es necesario tener en cuenta:
???? en algunas partes de España y Latinoamérica, hay gente que utiliza el pretérito indefinido (past simple) en lugar del pretérito perfecto (present perfect). Es decir, hay gente que dice ¿trabajaste hoy? ¿ya se fueron? en lugar de ¿has trabajado hoy? o ¿ya se han ido? Es importante tenerlo en cuenta a la hora de identificar posibles fallos porque no todo el mundo lo utiliza en español de la misma forma.
???? en el caso de los hispano hablantes que sí usan/usamos el present perfect (pretérito perfecto) para hablar de acciones recientes, es frecuente decir ¿Qué has hecho el fin de semana? aunque sea lunes, y este uso en inglés es incorrecto. Siempre que el periodo de tiempo al que nos referimos ha finalizado, en inglés utilizamos el past simple (pretérito indefinido). Diríamos
What did you do last weekend? I went to the beach last weekend.
What have you done last weekend? I have gone to the beach last weekend.
We watched a very good film yesterday.
We have watched a very good film yesterday.
They didn’t finish the task last week.
They haven’t finished the task last week.
???? hay que tener también cuidado con palabras como today, this week, this morning… depende de si ese periodo al que nos referimos ha acabado o no. Podemos decir:
What have you done this morning? (si aún es por la mañana)
What did you do this morning? (si ya no es por la mañana, ese periodo ha finalizado)
I’ve sent many mails this morning. (si aún es por la mañana)
I sent many mails this morning. (si ya es por la tarde)
¿Por qué es importante saber usarlo correctamente?
Buena pregunta! es importante porque, siendo sinceros, es uno de los tiempos verbales más utilizados en inglés. Es parte de las conversaciones que mantenemos a diario, de las noticias, etc y si no sabemos usarlo, es probable que muchas de nuestras conversaciones se queden incompletas o nos estemos limitando mucho las opciones a la hora de comunicarnos.
Es cierto que con una descripción tan general como que «se usa para referirnos a un hecho o situación del pasado que tiene conexión con el presente», cuando nos toca aprenderlo nos quedamos como «si vale muy bien pero, y eso ¿cómo es?».
No worries, te explicamos muchos de estos usos a continuación.
¿Cómo se usa?
La idea general, como decíamos, es que usamos el present perfect para señalar que hay una conexión entre el pasado y el presente y esto podemos hacerlo de varias maneras:
1- Para describir una situación o acción que se inicia en el pasado pero continúa hasta el momento presente.
E.g.
She has lived in Italy for twenty years.
He has worked at this company since 2014.
I’ve known my best friend for 15 years.
I’ve known her since 2003.
En este uso, es habitual que necesitemos utilizar también for & since, porque suele contestar a la pregunta – How long?
E.g.
How long have you worked / lived here?
How long have you known your best friend?
Observa la diferencia entre for & since:
For + a period of time
E.g.
They have worked here for five years.
He has lived in the same house for twenty years.
She has known her best friend for ten years.
We haven’t seen him for a month.
Since + a point in time
E.g.
They have worked here since 2013.
He has lived in the same house since he was a child.
She has known her best friend since 2008.
We haven’t seen him since last month.
2- Para describir una acción o situación que ocurre en un periodo de tiempo que aún no ha acabado. (*recuerda que si este periodo de tiempo ya ha finalizado, en inglés se usa el past simple)
E.g.
I have worked hard this week.
It has rained a lot this year.
We haven’t seen her today.
He hasn’t been here this month.
She has drunk three cups of coffee today.
I’ve already moved house twice this year.
3- Para describir una acción o situación que ocurre en un periodo de tiempo que es indefinido, no es específico o no es relevante.
E.g.
Someone has eaten my sandwich!
It has happened several times.
Have you seen ‘Gone with the Wind’?
She’s studied Japanese, Russian, and English.
4- Para describir experiencias de vida («life experience»), cosas que se han hecho a lo largo de la vida hasta el momento presente.
E.g.
I have been to Tokyo.
They have visited Paris three times.
They have never been to California.
She has visited them frequently.
They have seen that film six times.
We have eaten at that restaurant many times.
En este caso, también es habitual que necesitemos usar ever, never:
E.g.
Have you ever been to New York?
I have been to New York twice.
I have never been to New York.
Have you ever eaten frog legs?
It’s the first time that I’ve ever eaten frog legs.
I have never eaten frog legs.
5- Con just, yet, already
Es bastante frecuente encontrar estas palabras junto con el present perfect (aunque algunas pueden aparecer también con otros tiempos verbales).
Observa su uso y sobre todo su posición en los siguientes ejemplos:
E.g.
Have you finished the task yet?
Yes, I have just finished the task.
Yes, I have already finished the task.
No, I haven’t finished the task yet.
Parece mucho porque te lo hemos querido contar con detalles para que no queden dudas sobre los aspectos más importantes a tener en cuenta, y es que este «present perfect» da para rato. Pero bueno, no te estreses y céntrate en lo que más suele confundirte, sobre todo identifica si estás utilizando el present perfect cuando debería ser past simple y a partir de ahí ves practicando con el resto de situaciones y usos del present perfect y sus «complementos» hasta que le cojas el truquillo. You can do it!

Early y soon es uno de esos pares de palabras confusas a los que no les acabamos de pillar el truco. Para que no vuelvas a dudar cuándo es necesario usar early y soon en inglés los vemos paso a paso en el post de hoy.
Antes de ver los detalles de las diferencias entre early y soon, vamos a ponerte un poquito a prueba. Usa early o soon para completar cada una de estas frases
It’s too _____ to get up, it’s only 6 o’clock.
I’ll call you _____ to arrange a meeting.
The bus arrived _____ this morning.
It will be my birthday _____.
We need this as _____ as possible.
*Soluciones al final del post.
¿Ha sido fácil o difícil? Si no lo has visto del todo claro y para que no vuelvas a dudar cuándo es necesario usar early y soon en inglés vamos a verlos por separado y paso a paso. Let’s go!
EARLY
Usamos el adverbio early para indicar el inicio de un determinado periodo de tiempo. Solemos traducirlo como “temprano” aunque a veces la traducción va a depender un poco del contexto.
I get up early in the morning. – Me levanto temprano por la mañana.
We went to bed early last night. – Nos fuimos a la cama temprano anoche.
Can I call you early in the week? – ¿Puedo llamarte a principios de semana?
They will give us an answer early next month. – Nos darán una respuesta a principios del mes que viene.
También usamos early para indicar que algo se ha producido “antes de lo esperado”
The flight arrived 15 minutes early. – El vuelo llegó 15 minutos antes (de lo esperado).
I was 10 minutes early. – Llegué 10 minutos antes de tiempo.
Our baby was a week early. – Nuestro bebé se adelantó una semana/llegó una semana antes.
Además, early se puede usar como adjetivo
She usually takes an early train. – Ella normalmente coge un tren temprano/a primera hora.
We are having an early dinner today. – Hoy cenaremos antes/temprano.
They plan to go to Barcelona in early June. – Ellos planean ir a Barcelona a principios de junio.
SOON
usamos soon para hacer referencia a un momento próximo al actual y en este caso lo solemos traducir como “pronto”.
See you soon. – Hasta pronto.
Don’t worry, he’ll be here soon. – No te preocupes, pronto él estará aquí.
I hope you get well soon. – Espero que te pongas bien/que te recuperes pronto.
Soon it will be winter. – Pronto será invierno.
Si hablamos en pasado, puede hacer referencia también a un momento próximo, pero al momento en el que hablábamos.
Por ejemplo,
It was hard at the beginning, but I soon got used to it. – Al principio fue difícil pero pronto me acostumbré.
She soon learned the basic things. – Ella pronto aprendió lo básico.
Observa también el uso de soon con formas comparativas en las siguientes expresiones
I came as soon as I could. – Vine tan pronto como pude.
We need to finish this as soon as possible. – Necesitamos acabar esto lo antes posible.
The sooner, the better. – Cuanto antes, mejor.
Sooner or later. – Tarde o temprano.
Ya hemos visto la diferencia entre usar early y soon, pero, para darle un puntito más, vamos a contarte también lo que pasa con quickly y soon y por qué a veces nos liamos también con ellos. Pay attention!
QUICKLY
hay una diferencia entre soon y quickly, al usar quickly nos referimos a la velocidad con la que algo se hace.
She got dressed quickly. – Ella se vistió rápidamente.
They sent the information quickly. – Ellos enviaron la información rápidamente.
We quickly became friends. – Nos hicimos amigas rápidamente.
Presta atención a la diferencia de significado cuando usamos soon o quickly en estos ejemplos
Come and visit us soon. – Ven a visitarnos pronto.
Come and visit us quickly. – Ven a visitarnos rápidamente (date prisa).
We’ll paint the bedroom soon. – Pronto pintaremos la habitación.
We’ll paint the bedroom quickly. – Pintaremos la habitación rápidamente.
I hope they can do the repair soon. – Espero que ellos hagan la reparación pronto.
They did the repair quickly but not very well. – Hicieron la reparación rápido pero no muy bien.
Esperamos que ahora tengas más clara la diferencia entre early y soon, y también entre soon y quickly y sepas cuál de ellas usar en cada momento.
¿Quieres ver más sobre palabras confusas? Prueba con éstas
???? Diferencia entre job y work
???? Diferencia entre agenda, diary y schedule
???? 20 confusing words
*Soluciones de la actividad
It’s too EARLY to get up, it’s only 6 o’clock. (not soon)
I’ll call you SOON to arrange a meeting.
The bus arrived EARLY this morning. (not soon)
It will be my birthday SOON.
We need this as SOON as possible.
