Quiero susbcribirme

En este post vamos a ver las diferencias entre can, could y be able to y nos vamos a centrar en cuándo y cómo usamos cada uno de ellos cuando hablamos de habilidades en inglés y nos referimos a lo que podemos y no podemos hacer en presente, pasado y otros tiempos verbales. Pay attention!

 

Can

como decíamos, uno de los usos de can como verbo modal es para indicar habilidad, cosas que podemos/sabemos hacer. Usamos can para hablar de habilidades solo en presente. Mira qué fácil

She can speak German and Portuguese. – Ella puede/sabe hablar alemán y portugués.
We can’t understand whet he’s saying. – No podemos entender lo que está diciendo.
He can run but he can’t swim. – Él puede/sabe correr pero no puede/sabe nadar.
Can they play any instrument? – ¿Ellos saben/pueden tocar algún instrumento?
Can you come with us tomorrow? – ¿Puedes venir con nosotros mañana?

A veces aunque el tiempo verbal sea en presente, como en el último ejemplo, puede que en realidad nos estemos refiriendo al futuro, pero la pauta es la misma, seguimos usando can en presente.  Además ese mismo ejemplo podría considerarse también como una petición / request que es otro de los usos de can como verbo modal. Por ejemplo

Can I leave earlier today? – request
That can’t be true. – possibility


Seguimos con los diferentes usos de can, could y be able to y ahora le toca el turno a could.

 

Could

usamos could para expresar habilidad en pasado, como si fuera la forma en pasado de can.

I could play any sport as a child. – Podía jugar a cualquier deporte de niño (cuando era niño).
She couldn’t sleep last night. –  Ella no pudo/no podía dormir anoche.
We could do it thanks to your help. – Pudimos hacerlo gracias a tu ayuda.
Could you run a marathon a year ago? No, but now I can. – ¿Podías correr una maratón el año pasado? No, pero ahora sí puedo.

Recuerda que aunque aquí usemos could como si fuera el pasado de can para hablar de habilidades, could tiene otros usos como verbo modal que no necesariamente son en pasado

Could you help me? – polite request
I could help you if I had more time. – conditional structure
I think it could rain later. – possibility

Repasa el pasado simple

Be able to

usamos be able to para expresar habilidad como apoyo de can y could en otros tiempos verbales que no sean presente ni pasado. Be able to no es un modal verb en sí, en una estructura que se puede usar en estos casos porque podemos conjugar el verbo to be en cualquier tiempo verbal. Lo verás muy claro con estos ejemplos

Will you be able to do it alone? – ¿Podrás hacerlo solo?
I won’t be able to come to your party. – No podré ir a tu fiesta.
We have been able to solve the problem. – Hemos podido arreglar el problema.
He hasn’t been able to find a cheap flight. – Él no ha podido encontrar un vuelo barato.

Recuerda que el verbo to be es una de los más importantes en inglés, repasa todas sus formas aquí


¿Es posible usar be able to en presente/pasado en lugar de can/could?
Si, es posible y es correcto. Si decidimos usar be able to cuando podríamos usar can/could quizá es porque queremos darle un poco más de énfasis. Observa

I think I can cook something nice. – Creo que puedo cocinar algo rico.
I think I’m able to cook something nice. – Creo que puedo cocinar algo rico (soy capaz de ello).
I could park the car close to the office. – Pude aparcar el coche cerca de la oficina.
I was able to park the car close to the office. – Pude aparcar el coche cerca de la oficina (y no es fácil jejejej)
I managed to park the car close to the office. – Pude aparcar el coche cerca de la oficina. (lo conseguí!)

Si observas el último ejemplo, hemos usado una estructura diferente a can, could y be able to.

 

Manage to

en este sentido y ya que estamos, la estructura manage to también se puede usar para hablar de habilidades, logros, sobre todo de cosas que no son fáciles, o que requieren un esfuerzo y al final lo conseguimos o nos las “apañamos” para conseguirlo.

I managed to do it by myself. – Conseguí hacerlo yo mismo.
Did you manage to find the boss? – ¿Conseguiste / pudiste encontrar al jefe?
They managed to have a big event on a low budget. – Ellos consiguieron tener un gran evento con un bajo presupuesto.

Y ya está! estas son las principales diferencias entre can, could y be able to cuando hablamos de habilidades. Puesto así, tampoco era para tanto, verdad? Sabíamos que podíamos hacerlo juntos! We knew we could do this together!
Yes, we can! ????????

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

5 thoughts on “Diferencias entre can, could y be able to

  1. Excelente aprendi cosas que no sabia. Y me ayuda mucho poder saber que dice cada oracion con la traducion y el sentido que le dan a la misma.

    slds
    mih

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Claves para que tus reuniones en inglés sean un éxito

    Seguro que en más de una ocasión has tenido que participar en una reunión de trabajo en inglés y te has quedado callado por miedo a no poder expresarte con claridad y fluidez. Pues no sufras más, en este post encontrarás las expresiones indispensables para que tus próximas reuniones en inglés sean un éxito, expresiones que te van a venir muy bien para poder dejar claras tus ideas en tus meetings.

    En este post nos centraremos en el lenguaje que puedes usar si asistes como participante a una reunión, porque para dirigir una reunión necesitaremos otro tipo de recursos además de todos estos.

    Participating in meetings – Participar en reuniones

    Giving opinions – Dar opiniones

    A la hora de dar nuestra opinión, no nos podemos quedar con un simple «I think», observa la variedad de frases que puedes usar

    I think that… – Creo que
    It seems to me that… – A mí me parece que
    In my opinion… – En mi opinión
    From my point of view… – Desde mi punto de vista
    As I see it… – Como yo lo veo
    In my experience… – En mi experiencia
    Personally… – Personalmente
    As far as I know… – Por lo que yo sé
    As far as I’m concerned… – Por lo que a mí respecta
    I tend to think that… – Tiendo a pensar que

    Asking for opinions – Pedir opiniones

    Como una reunión es un intercambio de opiniones, para pedir la opinión de otros puedes decir por ejemplo

    I’d like to know your opinion about… – Me gustaría saber tu/vuestra opinión sobre…
    What do you think about…? – ¿Qué piensas sobre…?
    Do you agree on…? – ¿Estás de acuerdo en…?
    What are your views on…? – ¿Cuál es tu punto de vista sobre…?
    How do you see it? – ¿Cómo lo ves/veis?

    Making suggestions – Hacer sugerencias

    ¿Y para qué es una reunión sino para aportar ideas? Atención a estas expresiones que puedes usar en tus próximas reuniones en inglés. De esta manera podrás hacer tus sugerencias de la manera más correcta

    Una aclaración: veréis en estas frases el verbo (do) en paréntesis, puede ir cualquier otro verbo, pero lo hemos puesto como ejemplo de la forma que es necesario usar. Cuidado sobre todo con suggest y how about que van seguidas de gerundio -ing.

    We should / shouldn’t (do)… – No deberíamos…
    Perhaps we could (do)… – Quizá podríamos…
    Maybe if we (do)… – Tal vez si…
    Why don’t we (do) …? – ¿Por qué no…?
    What if we (do) …? – ¿Y si…?
    How about (doing)…? – ¿Qué tal si (hacemos)…?
    I would suggest (doing)… – Sugeriría (hacer)…
    I would suggest that we (do) – Sugeriría (que hiciéramos)…
    The best thing to do is… – Lo mejor es…
    It would be a good idea to (do)… – Sería una buena idea…

    Agreeing – Mostrar acuerdo

    Otra parte muy importante de las reuniones es mostrar tu acuerdo.
    Ojo! con el verbo agree que aquí solemos meter la pata. En inglés decimos I agree / I don’t agree y no I’m agree / I’m not agree.

     I agree
     I’m agree
     I don’t agree
     I’m not agree

    Otra aclaración, relacionada con el verbo agree es que puede ir seguido de varias preposiciones, así que no pierdas detalle

    Prepositions with agree

    to agree with somebody – E.g. I agree with you
    to agree with something – E.g. I don’t agree with her views on this.
    to agree on/about something – E.g. We agree on most things.
    to agree to something – E.g. They agreed to our proposal.

    Y ahora sí, seguimos con más expresiones en para utilizar en tus reuniones en inglés y decir que estás de acuerdo

    I totally / completely agree – Estoy totalmente/completamente de acuerdo
    I couldn’t agree more – No podría estar más de acuerdo
    That’s exactly how I see it – Así es exactamente como yo lo veo
    You’re absolutely right – Tienes toda la razón
    I’m of the same opinion – Soy de la misma opinión
    You took the words right out of my mouth – Me has quitado las palabras de la boca (coloquial)
    Exactly! / Absolutely! – Exactamente!

    Partially agreeing – Mostrar acuerdo parcial

    Porque no siempre vamos a estar de acuerdo al cien por cien, si no lo ves del todo claro pero aún así quieres hacer un comentario puedes decir

    You could be right – Puede que tengas razón
    You may have a point – Puede que tengas razón
    I agree to some extent – Estoy de acuerdo hasta cierto punto
    I agree up to a point – Estoy de acuerdo hasta cierto punto

    Disagreeing – Mostrar desacuerdo

    Aquí es importante ser «polite» y hacerlo de la manera más educada posible. Decir algo como «I totally disagree», suena más directo y por tanto, más agresivo en español que en inglés. Con estas expresiones que encontrarás a continuación no sonarás demasiado directo, aunque si lo necesitas, el tono de voz puede ayudarte a modular tu mensaje, tanto si quieres ser más educado como si necesitas sonar más firme.

    I’m not sure about that – No estoy seguro de eso
    I have my doubts on that – Tengo mis dudas sobre eso
    I’m afraid I don’t agree – Me temo que no estoy de acuerdo
    I don’t agree – No estoy de acuerdo
    Sorry but I have to disagree – Lo siento pero no estoy de acuerdo
    I’m afraid I can’t go along with that – Me temo que no puedo estar de acuerdo con eso

    Asking for clarification – pedir aclaraciones

    Puede ser que en una reunión, haya cosas que no nos queden del todo claras, con estas expresiones podrás aclarar dudas y no perderte nada de tus reuniones en inglés

    I’m not sure I understand what you’re saying… – No estoy seguro de entender lo que dices
    Do you mean that… ? – ¿Quieres decir que…?
    Are you saying that… ? – ¿Lo que dices es…?
    If I understand you correctly, you think that… – Si te he entendido bien, crees que…
    Could you give an example? – ¿Podrías poner en ejemplo?
    Could you put it more simply? – ¿Podrías explicarlo de forma más simple?
    Could you give more details about that? – ¿Puedes dar más detalles

    Pues ver más sobre cómo pedir aclaraciones en inglés en este otro post

    Interrupting – Interrumpir

    Y si necesitas interrumpir, por supuesto de manera educada, estas son algunas de las frases que te pueden venir bien

    May I just add something here? – ¿Puedo añadir algo aquí?
    Can I just say something about that? – ¿Puedo decir algo sobre eso?
    I’d like to make a point here if I could – Me gustaría aclarar algo, si me lo permitís
    Sorry to interrupt but I think that… – Siento interrumpir pero creo que…
    Could I come in here? – ¿Puedo decir algo?
    Sorry, but… – Lo siento, pero…
    Sorry to butt in, but… – Perdón por interrumpir, pero…

    Como nota final, comentar que todas estas expresiones para las reuniones en inglés que hemos usado aquí no son ni demasiado formales ni demasiado informales, están pensadas para que suenen bien en un contexto laboral. Aunque también puedes hacer uso de ellas en diferentes contextos, por ejemplo para debatir, donde es importante saber expresar tu opinión y mostrar acuerdo o desacuerdo. Así que ya sabes, hazte tu propia «chuleta» con tus favoritas y comienza a poner en práctica algunas de estas expresiones en tus próximas reuniones en inglés 😉

     

    6 min.
    3 reglas para no cometer errores con los artículos en inglés

    Los errores con los artículos en inglés es una de esas cosas en las que los hablantes no nativos solemos meter la pata y los hablantes nativos lo notan, aunque a veces no nos lo digan. Con estas 3 sencillas reglas lo tendrás más claro y podrás dejar de cometer errores con los artículos.

    Vamos a centrarnos en tres reglas generales pero básicas para aprender a diferenciar el uso de los distintos artículos en inglés. Toma nota!

     

    Regla #1 Cuándo usar “a/an” o “the”

    A (o an) es un artículo indefinido que usamos con sustantivos contables en singular para indicar una unidad de algo, o bien que es una “cualquiera”,  o la primera vez que hablamos de una cosa. En español es el equivalente a los artículos indeterminados un, uno, una.

    The es un artículo definido que usamos con sustantivos contables e incontables en singular y también en plural. Lo usamos para referirnos a cosas específicas o cosas de las que solo hay uno y es fácil identificar a qué nos referimos, por ejemplo the sun, the moon. En español es el equivalente a los artículos determinados el, la, los, las.

    Una vez dicho esto, verás que es más sencillo si lo vemos de un vistazo en un cuadro.

     

    errores con los artículos

     

    Errores con a / an

    Uno de los errores con los artículos es la diferencia entre usar “a” o “an”. Pues bien, por norma general usamos “a” antes de un sustantivo que empieza con un sonido vocal, y “an” antes de un sustantivo que empieza por un sonido consonante. Fíjate bien que hemos dicho un sonido y no cómo se escribe la palabra (spelling). Esto es porque nos encontraremos con casos como an hour, donde la h es muda y no suena, aunque la escribamos, el sonido es vocal. Otro ejemplo puede ser a hospital, donde pronunciamos una h “aspirada”, y este sonido se considera consonántico.

    Otro de los errores con los artículos a y an es usar ambos. No es correcto decir algo como – We bought an a cake. O usamos uno o usamos otro, dependiendo de la palabra que va después, pero nunca los dos. Otra cosa diferente es que lo confundamos al escribir con and, por ejemplo, – We ate sandwiches and a cake.

    En inglés es común usar a, an cuando hablamos de profesiones. Decimos, she’s a teacher (una de muchas) o he’s an engineer (uno de muchos). Por el contrario, observa la diferencia entre decir he’s a manager o he’s the finance manager (o the manager of the finance department). Con a manager no distinguimos porque es uno de tantos, sin embargo al usar the manager ya estamos especificando o definiendo a cuál nos referimos en particular.

     

    Regla #2 Cuándo usar “the”

    En general, usamos the con sustantivos tanto contables como incontables, en singular y en plural como vimos anteriormente y cuando hablamos de algo específico o único. Vamos a ver en detalle qué significa único, lo más fácil es cuando nos referimos a cosas como el sol, la luna, de los que solo hay “uno” y entonces no da lugar a confusión. Pero único también puede ser una cosa en particular, es decir, si decimos the president, aunque no haya uno solo, sabremos a cuál nos referimos si decimos the president of xxx.

    Otro ejemplo podría ser cuando mencionamos algo y la persona que escucha ya sabe a qué nos referimos. Por ejemplo, – I’d like to ask a question. The question is… O por ejemplo, – She gave me a notebook and a pen. She said that the notebook and the pen were to write my favourite recipes.

    Usamos “the” con estructuras superlativas: the best, the worst, the tallest, the most beautiful…
    Usamos “the” con números ordinales: the first, the second, the third, the fourth, the eighteenth…

    Errores con the / no article

    Una de las categorías donde los errores con artículos son más frecuentes es con nombres de lugares:

    No se usa artículo con nombres de lugares cuando hablamos en general, por ejemplo en las expresiones

    – (go) to work, (be) at work, start work, finish work
    – (go) to school/university, (be) at school/university, start school/university, leave school/university
    – (go) to hospital, (be) in hospital
    – (go) to bed, (be) in bed
    – (go) home, (be) at home

    En general, no se usa “the” + nombres de países, ciudades: France, Paris, Peru, Egypt…

    Aunque sí usamos “the” con nombres de lugares en las siguientes situaciones:

    – (go to) the cinema, the bank, the supermarket, the doctor, the dentist, the airport, the station…
    – con nombres de regiones geológicas, cadenas de montañas, mares, océanos, grupos de islas, ríos: the Atlantic ocean, the Panama canal, the Nile river…
    – con nombres de países/islas en plural: the Netherlands, the Galapagos Islands, the United Kingdom, the United States…

    Esta categoría es de las más confusas porque tiene muchas reglas pero también bastantes excepciones. No nos vamos a extender mucho más en este apartado, pero ten en cuenta que con nombres de lugares el uso de “the” o no usar artículo es más bien una cuestión de práctica y familiarizarse con las distintas situaciones. En cualquier caso, si tienes dudas, déjanos un comentario y te ayudamos.

     

    Regla #3 Cuándo no se usa artículo

    No usamos ninguno de los artículos cuando hablamos de cosas en general, sin referirnos a ninguna en particular. Por ejemplo, podemos decir –Vegetables are good for our health (en general) y podemos decir –The vegetables at the market are fresh (esos en concreto, específicamente). Sin embargo, como ves en el ejemplo, cuando ya especificamos, entonces sí podemos usar “the”.

    No usamos artículo cuando nos referimos a la televisión, la radio, las horas de las comidas, los días de la semana, la hora, los meses del año, las estaciones o los años: she watches tv, we had lunch, they met on Tuesday, I’ll see you next week, in summer, in winter, in 2018…

    En general, no usamos artículo con nombres de lugares, como ya vimos en el anterior apartado, aunque hay bastantes excepciones.

    En realidad lo que tenemos que tener claro para evitar errores con los artículos es, sobre todo, diferenciar si necesitamos un artículo determinado (the) o indeterminado (a, an) o si no es necesario usar artículo porque estamos hablando en general.

    ¿Te atreves con un breve ejercicio para practicar?


    Let’s go to _____ cinema.
    She is _____ fastest runner.
    He’s _____ engineer.
    I go to _____ work by car.
    We’ve been waiting for _____ hour.
    _____ dolphins are very intelligent animals.
    Could please close _____ door?
    This is _____ second time she has phoned you.
    I need _____ coffee or I’ll fall asleep.

     

    VER RESPUESTAS CORRECTAS

    Let’s go to the cinema.
    She is the fastest runner.
    He’s an engineer.
    I go to (-) work by car.
    We’ve been waiting for an hour.
    (-) Dolphins are very intelligent animals.
    Could please close the door?
    This is the second time she has phoned you.
    I need a coffee or I’ll fall asleep.

     

    6 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.