Quiero susbcribirme

La diferencia entre to y for en inglés es algo que nos suele costar bastante, porque para nosotros es confuso saber cuándo “para” es con “to” y cuándo con “for” en inglés.

Este es el error más común que cometemos al usar to y for

 We need to leave now for to arrive on time.
 
We need to leave now to arrive on time.

 I’m saving money for to travel around the world.
 
I’m saving money to travel around the world.

 These trainers are for to running.
 
These trainers are for running.

 This money is for to buying a new car.
 
This money is for buying a new car.

Normalmente o bien usamos to o bien usamos for, usar los dos juntos no es correcto. Para saber cuál es diferencia entre to y for en inglés, lo más fácil es pensar por un momento si nos referimos a la finalidad o para qué sirve algo o si queremos indicar el motivo por el que hacemos algo.

For > finalidad – para qué sirve algo

Lo más normal en este caso, es que usemos for + sustantivo o bien for + verbo en gerundio (-ing). Vamos a ver unos ejemplos de uso para cada uno.

for + noun

Doing exercise is good for your health.
I bought a suit for my new job.
This book is for dummies.
That red sofa is for our living room.

for + verb -ing

These trainers are for running.
A ladle is a big spoon used for serving soup.
This money is for buying a new car.
Traveling is great for meeting new people.
Watching tv in English is good for improving your listening skills.

To > motivo, razón – por qué hacemos algo

Es bastante frecuente que la construcción sea to + verbo. De hecho, un buen truco para saber si efectivamente tiene más sentido con to, es probar añadiendo la expresión in order to. Aunque esta expresión se usa también para hablar de finalidad, es una buena forma de probar y ver si funciona. Otra manera es sustituir o añadir because (con algunos ajustes en la frase) que es la palabra que usamos para dar una razón. Observa los siguientes ejemplos

We need to leave now (in order) to arrive on time. (because we want to arrive on time)
I’m saving money (in order) to travel around the world. (because I want to travel)
She came here (in order) to see you. (because she wants to see you)
I go to the gym (in order) to keep fit. (because I want to keep fit)

Básicamente así sabremos cuál es la diferencia entre to y for en inglés, tendremos que distinguir si nos referimos a la finalidad (para qué) o al motivo (por qué). Hay otros usos de to y for pero quizá no sean tan confusos.

Otros usos de to & for

For

I made a cake for her.
This phone call is for you.
I bought this toy for my dog.
Can you open the door for me please?
I was waiting for her at the restaurant.

We’ve lived here for 5 years. (period of time)
I have worked with them for 2 years. (period of time)
Are you for or against renewable energy? (agree with)
I was in London for a conference. (reason)
Let’s go out for a drink. (reason)

To

They went to Paris last year. (destination)
She’s going to Cambridge with her class. (destination)
What is the next train to the city centre? (destination)
I prefer series to films. (comparing)
We prefer running to swimming. (comparing)
It’s ten to seven. (telling the time)
From here to the office I must walk 20 minutes. (distance)
There’s a parking lot next to our building. (place)

Pues ya tienes el truco para saber cuál es la diferencia entre to y for en inglés. A partir de ahora antes de decir for to + verbo piensa si es mejor usar uno o otro en la frase que estás construyendo.

Si te gustan nuestros posts de errores comunes te recomendamos también:

 Errores comunes con preposiciones

 Errores al utilizar usually y used to

 Errores con los artículos

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

2 thoughts on “¿Cuál es la diferencia entre to y for en inglés?

  1. Muchas Gracias
    Tengo una confusión. El post dice que “for” se usa para expresar ¿para que sirve algo? y “to” se usa para expresar el motivo

    Ahora en los ejemplos de los otros usos del for, tenemos el siguiente:
    Let’s go out for a drink. (reason). Para mi razón es sinónimo de motivo, entonces en este caso, por qué no usamos “to” con el verbo en infinitivo?
    Let’s go out to drink

    1. Hola,
      bueno, en este ejemplo en particular, podríamos usar ‘for a drink’ con el sentido de que la razón o motivo es la de tomar algo. Aunque también sería correcto decir ‘Let’s go out to drink / to have a drink’ con la misma finalidad. En este ejemplo en concreto no habría una diferencia significativa entre ambos. Si tienes alguna duda más, nos dices. Gracias por tu comentario!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!
Etiquetado en:
Quizás también te pueda interesar
7 herramientas con las que mejorar tus listening skills

La habilidad de poder entender cuando estamos aprendiendo un idioma, como por ejemplo el inglés, es una de las que más se nos resisten. En el post de hoy te damos unos consejillos para que puedas mejorar tus listening skills o tu comprensión auditiva y te recomendamos algunos sitios web en los que puedes empezar a practicar

¿Por qué es importante desarrollar esta habilidad de comprensión auditiva?

Muy fácil porque desde pequeños, aprendemos a hablar cuando otras personas nos hablan. Los niños pequeños aprenden su propio idioma sin saber leer ni escribir y mucho menos gramática, así de fácil, es simplemente un ejercicio de “listen & repeat” hasta que poco a poco van comprendiendo y aprendiendo más palabras y frases.

Pues como adultos nos pasa un poco lo mismo, a veces nos cuesta comprender la totalidad de un mensaje y nos esforzamos por intentar entender el 100% de lo que escuchamos, ya sea en una conversación o con cualquier otro tipo de audio (podcasts, series, películas, audiolibros, radio).

A través de la escucha no solo mejoramos nuestra capacidad de comprensión, al mismo tiempo estamos aprendiendo la pronunciación de los sonidos (que en inglés es bastante compleja porque no hay reglas que sirvan para todo). También aprendemos vocabulario e incluso nos acostumbramos a escuchar frases y expresiones de una manera más natural.

¿Qué podemos hacer para mejorar nuestras listening skills?

Pues aquí no hay secretos, como la mayoría de las cosas en la vida, es una cuestión de práctica y esfuerzo. Cuanto más practiques y escuches más fácil te resultará ir comprendiendo cada vez más partes del mensaje. Aunque parezca una tarea titánica podemos empezar poco a poco. Lo más importante es crear una rutina, es preferible practicar por ejemplo 15 minutos todos los días y convertirlo en un hábito para ir adaptando nuestro oído y centrar nuestra atención durante periodos cortos de tiempo y gradualmente ir aumentando los tiempos de escucha y la complejidad de lo que escuchamos.

No te preocupes si no entiendes mucho al principio. Es normal. Todos los que hablamos otro idioma hemos tenido que empezar desde abajo y lo que está claro es que cuando más “input” tengamos, mejor se irá adaptando nuestro oído y si lo conviertes en algo continuo notarás que poco a poco irás pillando cada vez más.

¿Cómo puedo practicar listening por mi cuenta?

Hoy en día podemos encontrar mil maneras de practicar en internet. Puedes escuchar podcasts sobre tus temas favoritos, ver canales de youtube (relacionados o no con el aprendizaje de idiomas), por supuesto ver series y películas en inglés, escuchar diferentes emisoras de radio… Como hay muchísimas posibilidades, para aportar nuestro granito de arena os dejamos algunos sitios con los que puedes empezar a trabajar tus listening skills

elllo
aquí encontrarás una librería de listenings por niveles, desde beginner hasta avanzado, con diferentes temas, incluye transcripciones de los textos y ejercicios de comprensión. Lo mejor, puedes escuchar muchos tipos de acentos de diferentes nacionalidades.

esl-lab
similar al anterior, con bastantes listenings en diferentes niveles y ejercicios de comprensión.

listenaminute
para los muy ocupados, listenings de un minuto, por temas, incluye transcripción y actividades.

BBC
6 minutes English un clásico de la BBC, puedes escucharlo también en formato podcast descargable, incluye transcripción.

British Council
otro “con nombre”, de British Council, para practicar listening, también tiene una parte de inglés profesional.

TED
Ted talks, otro clásico de alumnos y también de profesores, más para niveles avanzados, charlas sobre una diversidad de temas, lo bueno, puedes escucharlo en inglés y utilizar los subtítulos (mejor también en inglés).

Y para ponerle un poco de diversión, te gustan las series pero aún no te atreves? prueba éste

Learn English with tv series: clips cortos para practicar tus listening skills con las series más populares, está divertido, te muestra una parte del episodio y vocabulario relacionado, pronunciación, etc, perfecto si no te ves aún viendo un capítulo completo.

Éstos son sólo algunos, hay muchos más que también son interesantes, puedes realizar tu propia búsqueda para encontrar los que más se adapten a tu nivel, a tus intereses, a tus necesidades y si quieres puedes dejarnos un comentario con tus favoritos.

Por cierto, antes de terminar, sabías que en .metoo también tenemos un canal de YouTube?, de momento lo estamos construyendo poco a poco pero lo que sí te puede resultar interesante son nuestras Audio Cards, con las que puedes poner a prueba tu oído y practicar pronunciación, como éstas:

Por último, al hilo de este tema, os queremos pedir vuestra opinión, qué os gustaría encontrar en nuestro canal de YouTube? “it’s a work in progress” es un trabajo en proceso y aunque tenemos muchas ideas nos gustaría saber qué temas te interesan más relacionados con el aprendizaje del inglés, déjanos tus sugerencias en los comentarios. Thanks a million!

 

4 min.
Enamórate con estos phrasal verbs

Estos phrasal verbs de amor harán que tus conversaciones de enamorada o enamorado tengan mucha más chispa. Ahora ya no tendrás excusa para hablar sobre amor y relaciones en inglés.

Te contamos todos estos phrasal verbs de amor y muchas de las cosas que pasan en las relaciones uno por uno. Vamos al lío!

Ask someone out – pedir salir a alguien. ????

I decided to ask him out on a date. – Decidí pedirle salir en una cita.
Would you ask her out? – ¿Vas a pedirle salir?

Go out with someone – salir con alguien, estar viéndose con alguien, sobre todo al principio de una relación. Es muy parecido a date someone.  ????

Are you going out with anybody at the moment? – ¿Estás saliendo con alguien en este momento?
We started going out a few weeks ago. – Empezamos a salir hace unas semanas.

Chat someone up – esto es básicamente comenzar una conversación con alguien que te gusta, con el objetivo de ligar, flirtear – flirt. ????

Stop trying to chat me up. It won’t work. – Deja de ligar conmigo. No funcionará.
I saw him chatting up a girl last night. – Lo vi ligando con una chica anoche.

Hit on someone – parecida a la anterior, cuando hablas con alguien para demostrar que estás interesado en algo más. (lo que llamamos “tirarle los tejos a alguien”) ????

That guy hit on me while I was at the gym. – Ese chico me tiró los tejos cuando estaba en el gimnasio.
I think she has hit on him a few times. – Creo que ella le ha tirado los tejos en varias ocasiones.

Hit it off – cuando entre dos personas hay una conexión inmediata desde el primer momento. Es común al hablar de relaciones, pero no tiene por qué ser exclusivamente románticas. Te puedes llevar muy bien desde el principio con amigos también. ????

I knew you’d hit it off with Brian. – Sabía que que te llevarías muy bien con Brian.
We hit it off from the start. – Nos llevamos muy bien desde el principio.

Make out – si has conectado con alguien, o después de ligar es probable que acabes la cosa vaya a más y acabéis “enrollados”. Vamos lo de besarse y tocarse y esas cosas que ya sabéis. ????

They were making out at the disco. – Se estaban enrollando en la disco.
I ended up making out with him/her. – Acabé enrollándome con él/ella.

Fall for someone – a lo mejor te gusta tanto esa persona que acabas “cayendo” por ella/él, es decir que te enamoras. Otra forma de decirlo, sería con la expresión  fall in love with someone. ????

We fell for each other instantly. – Nos enamoramos uno del otro al momento.
It took me a couple of months to really fall for him/her. – Me llevó un par de meses, enamorarme de verdad de él/ella.

Fall out with someone – no todo es amor, a veces discutimos y eso es lo que significa este phrasal verb, discutir con alguien. ????

This is the first time we have fallen out. – Esta es la primera vez que discutimos.
She is always falling out with him. – Ella siempre está discutiendo con él.

Más phrasal verbs con fall

Make up – significa hacer las paces, después de una pelea. ????

They were fighting but next minute they made up. – Estaban peleando pero al siguiente minuto hicieron las paces.
Have you two made up yet? – ¿Ya habéis hecho las paces?

Look up to someone – éste es muy bonito, significa sentir respeto y admiración por alguien. ????

He has always looked up to her. – Él siempre la ha admirado.
I look up to Gina for her determination. – Admiro a Gina por su determinación.

Put up with someone – un sinónimo de este es tolerate -tolerar, o un poco menos educado, “aguantar” y es que esto de las relaciones es así. ????

I don’t understand how she can put up with him. – No puedo entender cómo ella puede aguantarle.
He can’t put up with her bad mood any longer. – Él no puede tolerar su mal humor por más tiempo.

Cheat on someone – muy fácil, y muy dramático a la vez. To cheat on someone significa engañar a alguien, “ponerle los cuernos”. ????

She cheated on me. I caught her making out with her ex. – Ella me engañó. La pillé enrollándose con su ex.
Did you know he cheated on her? – ¿Sabías que él la engañó?

Y con estos antecedentes, en muchos casos el desenlace es claro, y los siguientes phrasal verbs de amor los conocemos bien.

Break up – romper una relación. ????

Their marriage has broken up. – Su matrimonio se ha roto.
Why did they break up? – ¿Por qué rompieron?

Split up – sinónimo del anterior, romper una relación. ????

She split up with him last week – Ella rompió con él la semana pasada.
We split up after 8 months. – Rompimos después de 8 meses.

Aunque estos últimos phrasal verbs de amor no son los más positivos, la vida es así, that’s life!
Así que para compensar puedes echarle un vistazo a este post con expresiones de amor en inglés.


De todos estos phrasal verbs de amor, nosotros definitivamente nos quedamos con fall for someone, nos encanta eso de enamorarse una y otra vez.

 

4 min.
🍪 Cookies
Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.