Quiero susbcribirme

La diferencia entre to y for en inglés es algo que nos suele costar bastante, porque para nosotros es confuso saber cuándo “para” es con “to” y cuándo con “for” en inglés.

Este es el error más común que cometemos al usar to y for

 We need to leave now for to arrive on time.
 
We need to leave now to arrive on time.

 I’m saving money for to travel around the world.
 
I’m saving money to travel around the world.

 These trainers are for to running.
 
These trainers are for running.

 This money is for to buying a new car.
 
This money is for buying a new car.

Normalmente o bien usamos to o bien usamos for, usar los dos juntos no es correcto. Para saber cuál es diferencia entre to y for en inglés, lo más fácil es pensar por un momento si nos referimos a la finalidad o para qué sirve algo o si queremos indicar el motivo por el que hacemos algo.

For > finalidad – para qué sirve algo

Lo más normal en este caso, es que usemos for + sustantivo o bien for + verbo en gerundio (-ing). Vamos a ver unos ejemplos de uso para cada uno.

for + noun

Doing exercise is good for your health.
I bought a suit for my new job.
This book is for dummies.
That red sofa is for our living room.

for + verb -ing

These trainers are for running.
A ladle is a big spoon used for serving soup.
This money is for buying a new car.
Traveling is great for meeting new people.
Watching tv in English is good for improving your listening skills.

To > motivo, razón – por qué hacemos algo

Es bastante frecuente que la construcción sea to + verbo. De hecho, un buen truco para saber si efectivamente tiene más sentido con to, es probar añadiendo la expresión in order to. Aunque esta expresión se usa también para hablar de finalidad, es una buena forma de probar y ver si funciona. Otra manera es sustituir o añadir because (con algunos ajustes en la frase) que es la palabra que usamos para dar una razón. Observa los siguientes ejemplos

We need to leave now (in order) to arrive on time. (because we want to arrive on time)
I’m saving money (in order) to travel around the world. (because I want to travel)
She came here (in order) to see you. (because she wants to see you)
I go to the gym (in order) to keep fit. (because I want to keep fit)

Básicamente así sabremos cuál es la diferencia entre to y for en inglés, tendremos que distinguir si nos referimos a la finalidad (para qué) o al motivo (por qué). Hay otros usos de to y for pero quizá no sean tan confusos.

Otros usos de to & for

For

I made a cake for her.
This phone call is for you.
I bought this toy for my dog.
Can you open the door for me please?
I was waiting for her at the restaurant.

We’ve lived here for 5 years. (period of time)
I have worked with them for 2 years. (period of time)
Are you for or against renewable energy? (agree with)
I was in London for a conference. (reason)
Let’s go out for a drink. (reason)

To

They went to Paris last year. (destination)
She’s going to Cambridge with her class. (destination)
What is the next train to the city centre? (destination)
I prefer series to films. (comparing)
We prefer running to swimming. (comparing)
It’s ten to seven. (telling the time)
From here to the office I must walk 20 minutes. (distance)
There’s a parking lot next to our building. (place)

Pues ya tienes el truco para saber cuál es la diferencia entre to y for en inglés. A partir de ahora antes de decir for to + verbo piensa si es mejor usar uno o otro en la frase que estás construyendo.

Si te gustan nuestros posts de errores comunes te recomendamos también:

 Errores comunes con preposiciones

 Errores al utilizar usually y used to

 Errores con los artículos

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

2 thoughts on “¿Cuál es la diferencia entre to y for en inglés?

  1. Muchas Gracias
    Tengo una confusión. El post dice que «for» se usa para expresar ¿para que sirve algo? y «to» se usa para expresar el motivo

    Ahora en los ejemplos de los otros usos del for, tenemos el siguiente:
    Let’s go out for a drink. (reason). Para mi razón es sinónimo de motivo, entonces en este caso, por qué no usamos «to» con el verbo en infinitivo?
    Let’s go out to drink

    1. Hola,
      bueno, en este ejemplo en particular, podríamos usar ‘for a drink’ con el sentido de que la razón o motivo es la de tomar algo. Aunque también sería correcto decir ‘Let’s go out to drink / to have a drink’ con la misma finalidad. En este ejemplo en concreto no habría una diferencia significativa entre ambos. Si tienes alguna duda más, nos dices. Gracias por tu comentario!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Domina las preposiciones AT, IN, ON de forma sencilla

    Hello buddies, hoy os traemos algunos de los usos más frecuentes de las preposiciones AT, IN, ON.

    Si, si, con éstas nos liamos bastante tanto si las usamos como preposiciones de tiempo o de lugar/posición. A ver si hoy arrojamos un poquito de luz y con este post os aclaramos los usos más importantes.

    Vamos por partes:

    AT, IN, ON prepositions of time

    We use IN for periods of time, months, years, seasons, decades, morning, afternoon, evening.
    For example: in six months, in the nineties (90’s), in a moment, in two days, in ten minutes, in the summer, in 2018, in the morning, in February…

    We use ON for days and date, the weekend (US)
    For example: on July 20th, on Saturday, on the weekend (US), onTuesday morning, on my birthday, on New Year’s day, on Christmas’ Eve…

    We use AT for precise times, festivals, holiday periods, the weekend (UK) and night.
    For example: at Christmas, at night, at the weekend(UK), at 10 o’clock, at Easter, at lunchtime…

    We don’t need to use these preposition with some time expressions
    For example: next week, tomorrow, this afternoon, yesterday, today, last winter…

     

    AT, IN, ON prepositions of place

    At a point, in an area, on a surface.

    We can use at to mean «a reference or meeting point» or in to mean «inside».
    For example:
    She’s usually at the office in the mornings.
    We’ll have a meeting in the conference room.
    We can say we are at the office or in the office.

    At is mainly used with

    -Public places, buildings: at the airport, at the bus stop, at the office, at the shopping centre, at the hospital, at the hotel, at the doctor’s, at the hairdressers’…
    -Events: at a concert, at a party, at a meeting, at a wedding, at a dinner…

    We also say that someone is: at home, at work, at school, at university.

    In is mainly used with

    -Cities, towns, countries (and other large areas): in Europe, in Paris, in the Pacific Ocean, in the Mediterranean, in the Sahara…
    -Outside areas: in the garden, in the park, in the pool, in the street…
    -Rooms: in the kitchen, in the bedroom…

    We say that someone is in hospital / in prison if they are there as patients / prisoners.
    We can say we are at the hospital visiting someone.

    Esperamos que a partir de ahora os resulte un poco menos confuso utilizar estas preposiciones taaaan comunes. 😉

     

    2 min.
    Cuándo usar much y many al hablar de cantidad

    Repasamos cuándo usar much y many en inglés para hablar de cantidad y en expresiones como how much/how many, too much/too many. Porque aunque usamos estas palabras muy a menudo, no siempre lo tenemos claro.

    A la hora de usar much y many para hablar de cantidad, es importante tener claro qué son los sustantivos contables e incontables porque es el elemento que nos va a ayudar a decidir cuándo usar uno u otro. A rasgos muy generales y como su nombre indica los sustantivos contables son aquellos que podemos contar (por unidades) y tienen una forma en plural y los incontables son aquellos que no podemos contar de manera individual y no suelen tener una forma en plural (por ejemplo: money, time, sugar, water…). Esto es algo así muy general, sin entrar en muchos detalles, pero simplemente para que lo tengas en cuenta.

    MUCH

    usamos much + uncountable nouns, es decir, con sustantivos incontables.

    A menudo usamos not much en frases con significado negativo, no es frecuente usar much en frases afirmativas.

    e.g.
    We don’t have much time.
    I don’t drink much coffee.
    There isn’t much to do here.

    MANY

    usamos many + plural countable nouns, es decir, con sustantivos contables en plural.

    Podemos usar many en frases afirmativas y negativas, pero quizá es más común usar not many, al igual que sucede con not much.

    e.g.
    She doesn’t have many friends here.
    There are (not) many shops in this street.
    I didn’t buy many things.

    Ya hemos visto brevemente la principal diferencia entre usar much y many y hemos comentado  que es común usarlas en frases negativas. Esto es así porque si queremos hablar de cantidad en frases afirmativas, es más frecuente usar la expresión a lot of.

    A LOT OF

    usamos a lot of  tanto con sustantivos contables como incontables, aquí no hay problema porque no es necesario diferenciarlos como sucede al usar much y many. Observa

    e.g.
    He drinks a lot of coffee.
    We have a lot of friends in this city.
    She has a lot of things to do at work.

    Además de usar much y many con sustantivos también nos encontramos con how much y how many cuando queremos hacer preguntas. 

    HOW MUCH / HOW MANY

    usamos how much por una parte para preguntar el precio de algo (¿cuánto cuesta?)

    e.g.
    How much is it?
    How much is this bag?
    How much are these shoes?

    y por otra parte usamos how much para preguntar sobre la cantidad con sustantivos incontables

    e.g.
    How much time do we have?
    How much coffee do you drink?
    How much money did you spend?

    usamos how many solo para preguntar sobre la cantidad, con sustantivos contables en plural

    e.g.
    How many people will come?
    How many books did you buy?
    How many countries have you visited?

    Como ves, al usar how much y how many seguimos la misma pauta que al usar much y many, es decir, much con sustantivos incontables y many con sustantivos contables en plural.

    Vamos a ver ahora el caso de too much y too many, también siguiendo la misma pauta.

    TOO MUCH / TOO MANY

    en este caso, el significado no varía si usamos uno u otro, si añadimos too, significa “demasiado” en el sentido de más de lo necesario. Lo que sí cambia es cuándo usar too much o too many. Al igual que en los casos anteriores la pauta es la misma, usamos too much con sustantivos incontables.

    e.g.
    We have too much work to do this week.
    I have drunk too much coffee today.
    There was too much food at the wedding.

    usamos too many con sustantivos contables en plural.

    e.g.
    There were too many tourists in the city.
    I have too many things in my head.
    She asks too many questions.

    Seguro que ahora te queda más claro cómo y cuando usar much y many, también en las expresiones how much/many y too much/many. Recuerda que much acompaña a sustantivos incontables y many a sustantivos contables y ya lo tienes!

     

    3 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.