Quiero susbcribirme

Cuándo usar will y going to en inglés. Para hablar del futuro en inglés usamos sobre todo will y going to. En realidad es fácil, pero a veces nos liamos porque en algunos casos podemos usar tanto uno como otro, y no hay una gran diferencia de significado. No te preocupes que lo vemos paso por paso y con ejemplos para quede claro.


Will

usamos will cuando tomamos una decisión espontánea

E.g.
I’m not feeling well, I think I’ll go home.
I’m hungry. I’ll buy something to eat.
Are you going for a walk? I’ll go with you.
It’s late. I’ll finish this tomorrow.

también usamos will cuando hacemos una promesa (o nos ofrecemos a hacer algo)

E.g.
I’ll send you an email with the information.
Don’t worry, I’ll help you.
I won’t tell anyone your secret.
We’ll take care of everything.


Will y going to

podemos usar will y going to cuando hablamos de predicciones

E.g.
Look at those clouds. It’s going to rain.
I think it will rain tomorrow.
They will not win the league this season.
They are not going to win the league this season.

En estos casos, no hay una gran diferencia entre usar will o going to, aunque es cierto que usamos going to cuando de alguna manera hay evidencias o hechos que nos hacen pensar que algo ocurrirá. Por ejemplo

E.g.
I’m not feeling well. I think I’m going to catch a cold.
They haven’t played well. They are not going to win the league.

Seguimos con los diferentes usos de will y going to. Aunque hablamos de going to, recuerda que la estructura correcta completa es con el verbo to be (be going to) y necesitamos usar las correspondientes formas del verbo to be.

Going to

usamos going to para hablar de planes y cosas que tenemos la intención de hacer

E.g.
We’re going to visit Anne next week. We have planned to meet on Tuesday.
I’m going to travel to Paris in summer. I booked a nice hotel.
She’s going to accept the job offer.
I’m going to buy a house.

No usamos will para hablar de planes que ya hemos decidido con antelación. Esta es una diferencia importante para saber cuándo usar will y going to. Observa los ejemplos

E.g.
Are you going to do anything in the evening?
-I’m going to meet a friend after work. (es un plan, ya hemos quedado)
-I don’t know. I’ll (probably) go to the gym. (es una posibilidad, pero lo acabo de decidir, es una decisión espontánea)

What are your plans for the weekend?
-Next weekend I’m going to paint the house. (I bought all the things I need)
-Next weekend I’ll (probably) paint the house. (de nuevo, es una posibilidad, pero puede que lo acabe de decidir)

Observa, que cuando hemos usado will en los ejemplos, también hemos añadido (probably) para indicar que es una posibilidad, que no es algo definitivo ni que hayamos planeado con antelación.

Usamos going to y también presente continuo para hablar de planes en el futuro, en este caso, tampoco hay una gran diferencia entre usar uno y otro para hablar de cosas que hemos decidido con antelación.

E.g.
We are going to visit Anne next week. / We are visiting Anne next week.
I’m going to meet a friend after work. / I’m meeting a friend after work.
I’m going to fly to Rome tomorrow. / I’m flying to Rome tomorrow.

Como ves en estos ejemplos, queda claro que son cosas que ya habíamos planeado hacer con antelación y seguramente ya hemos quedado con alguien previamente o reservado vuelos, hoteles, etc. Más sobre el uso de presente continuo y presente simple en inglés.

Ahora que ya hemos repasado los diferentes usos de will y going to, como un breve resumen recuerda que en general usamos will y going to para hacer predicciones, usamos going to para hablar de planes y cosas que hemos decidido con antelación, pero usamos will para decisiones espontáneas que tomamos en el momento de hablar.

De todas formas, si aún así nos liamos al usarlos, no pasa nada, porque a pesar de estas diferencias al usar will y going to, un hablante nativo va a entender que hablamos del futuro en cualquiera de los casos.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!
Etiquetado en:
Quizás también te pueda interesar
Phrasal verbs esenciales: 15 phrasal verbs con look

Hoy os traemos de nuevo un post de phrasal verbs. En este caso veremos phrasal verbs de uso muy común con look. Recuerda que aunque pueden resultarnos un poco complicadillos, lo mejor es ir aprendiendolos poco a poco y comenzar a utilizar algunos de ellos una vez tienes claro su significado. Para eso, hoy te proponemos estos 15 phrasal verbs con look con su significado y ejemplos.

To look for / to search – buscar.

E.g.
She’s looking for a new job.
I didn’t find what I was looking for.

To look after / to take care of – cuidar.

E.g.
I need a babysitter to look after my children.
Do you mind looking after my dog next weekend?

To look up / to try to find information – buscar información (en un diccionario, libro, en internet).

E.g.

I’ll look it up on Wikipedia.
They looked the words up in a dictionary.

To look forward to / to be waiting and excited about a future event – esperar ansioso, entusiasmado.

E.g.
I look forward to meeting you again.
He is looking forward to your visit.

To look over / to quickly examine something – echar un vistazo.

E.g.
Could you look over my notes and tell me what you think?
I like to look over the newspaper before going to work.

To look up to / to respect and admire someone – admirar a alguien.

E.g.
I look up to my father, I hope I will be like him some day.
He has always looked up to his boss.

To look down on / to feel better than other people – creerse mejor, menospreciar a alguien.

E.g.
Rich people look down on others.
Many companies look down on their employees.

To look into / to investigate, examine – investigar, examinar con detalle.

E.g.
You’ll have to look into the pros and cons of moving to another country.
The doctor looked into the injury and prescribed some antibiotics.

To look in on / to visit someone for a short time – visitar a alguien, pasarse a ver.

E.g.
Could you look in on your grandma and see if she’s all right?
Ok, I’ll look in on her on my way home.

To look back on / to think about something in the past – recordar, pensar sobre el pasado.

E.g.
I feel proud when I look back on the things I’ve done in my life.
If you look back on your childhood you will remember happy times.

To look out / to watch and be careful – tener cuidado.

E.g.
Look out! There is broken glass on the floor.
Look out with that dog, it seems dangerous.

To look at / to consider or examine something – considerar, examinar.

E.g.
We will look at all the proposal before making a decision.
Management are looking at ways of cutting costs.

To look around / to visit, to search – buscar, visitar, mirar alrededor.

E.g.
We started looking around for a house on the beach.
They looked around the city but they didn’t find the gallery.

To look through / to examine or read something briefly – hojear, revisar.

E.g.
Have you look through the report I sent you?
I was looking through some books on the subject.

To look to / to rely on someone for help – esperar que alguien haga algo por ti.

E.g.
We look to our manager to give us the instructions.
I look to Kim to help me with my exam.

Seguro que algunos ya te sonaban y los puedes tachar de la lista 😉

Y como sabemos que los phrasal verbs son un tema recurrente a la hora de aprender inglés y ampliar vocabulario aquí tenéis más phrasal verbs con take y con get, look through them!

 

Raquel G Raquel G
3 min.
Cómo diferenciar meet & know en inglés, te damos la clave

Los verbos meet & know nos suelen confundir bastante, especialmente a los hispanohablantes que a menudo tenemos problemas con las distintas maneras que tenemos para decir conocer en inglés, es decir, to meet, to know, to get to know. En este post aclaramos el uso de estos verbos.

MEET

Cuando conocemos a alguien por primera vez, usamos el verbo meet

E.g.
We met in Dublin last summer.
(Nos conocimos en Dublín el verano pasado)

How did you meet?
(¿Cómo os conocisteis?)

We met at a concert, we had some common friends
(Nos conocimos en un concierto, teníamos amigos comunes)

En estas frases el verbo meet – conocer se refiere a una acción que ocurre en el momento en que tienes tu primer contacto con alguien, es decir cuando conocemos a alguien por primera vez.

Aquí vemos otros ejemplos:

E.g.
Nice to meet you.
(Encantado de conocerte)

Have we met before?
(¿Nos conocemos (de antes)?)

We just met.
(Nos acabamos de conocer)

When did you meet her?
(¿Cuándo la conociste?)

Ojo con la pronunciación:

meet /mi:t/ (presente)
met /met/ (pasado simple)
met /met/ (participio)

Otros usos de meet:

Además de este significado, meet también puede usarse cuando hablamos de quedar con alguien.

Meet up with – este phrasal verb es más informal y se refiere normalmente a cuando quedas con amigos

E.g.
I’m meeting up with Joe later today.
They will meet up with us after the concert.

Meet up – también es posible usar simplemente meet up para referirse a quedar con otra persona para hacer algo juntos

E.g.
We can meet up later and have a drink.
They suggested meeting up at the restaurant.

Meet with – este phrasal verb es un poco más formal y se suele usar en un contexto más profesional

E.g.
I met with the manager to discuss the project.
We will meet with the sales department to plan our next campaign.

KNOW

Utilizamos el verbo know para hablar de una persona que ya conocemos, para hablar de una relación (que puede ser profunda o no) a lo largo del tiempo.

E.g.
We have known each other for years.
(Nos conocemos desde hace años)

I know Jane very well, we have been friends since we were children.
(Conozco a Jane muy bien. Somos amigas desde que éramos niñas)

Do you know him? Yes, he is the new director. I met him yesterday.
(¿Lo conoces? Si, es el nuevo director, lo conocí ayer)

Las formas de este verbo y su pronunciación son:

know /nəʊ/ “nou” (presente)
knew /njuː/ “niu”(pasado simple)
known /nəʊn/ “noun” (participio)

Observa la diferencia de uso entre to meet y to know uso en este pequeño diálogo:

A: Do you know Keith?
(¿Conoces a Keith?)

B: Yeah, we’re good friends.
(Si, somos buenos amigos)

A: How long have you known each other?
(¿Cuánto tiempo hace que os conocéis?)

B: We’ve known each other for about 10 years.
(Nos conocemos desde hace 10 años, más o menos)

A: How did you meet?
(¿Cómo os conocisteis?)

B: We met in college, we were classmates.
(Nos conocimos en la universidad, éramos compañeros de clase)

Cómo diferenciar meet & know en inglésHaz click para twittear

 

GET TO KNOW

Además de meet y know hay otro verbo get to know (conocer, llegar a conocer) que sería un paso intermedio en el proceso de conocer a alguien.

Podemos usar get to know cuando estamos conociendo a alguien o cuando estamos en el proceso de conocerlo.

E.g.
They are getting to know each other, they spend a long time together.
(Se están conociendo, pasan mucho tiempo juntos)

We had the opportunity to get to know the team.
(Tuvimos la oportunidad de conocer/ llegar a conocer al equipo)

You’ll never get to know her well, she’s very reserved.
(Nunca llegarás a conocerla bien, es muy reservada)

Esperamos que os hayan quedado un poco más claras las principales diferencias al usar meet & know en inglés, recuerda que utilizamos meet al conocer a alguien por primera vez y know cuando hablamos de una persona a la que ya conocemos.

Además de estos verbos, hay otras palabras con las que nos liamos en inglés al as que puedes echar un vistazo y repasar como el uso de say y tell o de fun y funny.

 

Angel Angel
3 min.
🍪 Cookies
Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.