En nuestra vida diaria, tanto personal como en el trabajo, tenemos que enfrentarnos a situaciones difíciles y a problemas de todo tipo.
En el post de hoy veremos cómo hablar y describir problemas y dificultades en inglés. Let’s go!
Para describir problemas y dificultades podemos utilizar varias estructuras, con palabras como difficult, hard, problem, trouble…
To have difficulty
It’s difficult / hard to (do something)
I find it difficult / hard to (do something)
E.g.
I had difficulties to find my first job.
It is hard for him to understand complex technical texts.
I find it difficult to speak on the phone in English.
Más opciones con el verbo have + problems / trouble
To have problems with (something)
To have trouble with (something)
To have problems (doing something)
To have trouble (doing something)
E.g.
He usually has trouble with the wi-fi connection.
We will have problems with the budget.
They had problems installing the new version.
She has trouble writing mails in English.
Observa: utilizamos problems normalmente en plural pero trouble suele ir en singular.
Otros verbos que podemos usar para referirnos a situaciones difíciles:
To face a problem / a situation – enfrentarse a un problema
E.g.
We faced some problems when we launched the website.
To run into difficulties– encontrarse con dificultades
E.g.
They run into difficulties to change the trip arrangements.
To deal with a problem / a situation- manejar, ocuparse de un problema y tomar las acciones necesarias para solucionarlo.
En este caso, podemos utilizar varios verbos con un significado similar
To manage
To handle
To tackle
E.g.
We need to tackle this problem as soon as possible.
Customer service usually handles problems with the orders.
He will deal with the difficulties of the marketing campaign.
Deal with es un verbo particularmente útil, puedes utilizarlo en diferentes contextos y además cuenta como phrasal verb! Si quieres conocer más phrasal verbs como deal with para tu trabajo este post puede interesarte.
Finalmente, casi todos los problemas tienen solución, podemos usar estos verbos
To solve (a problem)- resolver
To overcome (difficulties)- superar
E.g.
We called a technician to solve the internet problem.
You can overcome difficulties by talking to your team.
De manera más informal, para arreglar o solucionar algo también puedes utilizar el verbo
To fix
E.g.
She didn’t need help to fix some of the problems.
There was a problem with the printer but we fixed it quickly.
Y ahora vamos a ver algunas de estas expresiones en contexto para que veáis cómo podeis aplicar varias de ellas al describir problemas y dificultades en inglés.
When I first worked in a different country I didn’t have many difficulties to find a job but I had trouble finding a good company to work with. At first I found it hard to speak in a foreign language because people had trouble understanding me. I manage to overcome this situation by talking to everybody, without being afraid.
I realize that most of the difficulties I faced, were solved with more communication.
Espero que ahora quede más claro pero si tienes alguna duda o dificultad, puedes dejarnos un comentario.
El verbo suggest en inglés tiene truco porque construimos las frases de una manera diferente a la que usaríamos en español. Te contamos cómo usar el verbo suggest correctamente en inglés. Toma nota!
A la hora de usar el verbo suggest, hay varios puntos que hay que tener en cuenta al construir las frases, porque con este verbo hay varias estructuras que son correctas, pero a su vez diferentes de cómo construiríamos la frase en español. Observa primero estos ejemplos con el verbo suggest
They suggested me to accept the job offer.
They suggested that I (should) accept the job offer.
He suggested us to wait for an answer.
He suggested waiting for an answer.
I suggested them a good restaurant in the area.
I suggested a good restaurant in the area.
He suggested us a solution to the problem.
He suggested a solution to the problem (to us).
Ahora vamos a ver paso a paso cómo usar el verbo suggest correctamente en cada uno de los casos, verás que no es difícil, pero hay que prestar atención.
Usamos suggest that + subject + verb +…
e.g.
I suggest (that) you leave early to avoid traffic jams.
He suggested (that) we visit them during summer holidays.
They suggested (that) I accept the job offer.
En general, podemos omitir (that) siempre que el significado quede claro.
En el último ejemplo además, si el verbo suggest va en pasado, podemos también usar should y decir
e.g.
They suggested (that) I should accept the job offer.
I suggested (that) you should think carefully before taking a decision.
Usamos suggest + -ing
es decir, el verbo suggest es uno de esos verbos que si van seguidos de otro verbo, éste segundo verbo va en gerundio (-ing) y no con “to” (infinitivo)
e.g.
He suggested waiting for an answer before making a decision.
Our doctor suggests doing exercise everyday.
Tina suggests meeting for a drink after work.
He suggested visiting them during summer holidays.
Podemos usar suggest + noun
e.g.
I suggested a good restaurant in the area.
He suggested a solution to the problem.
Si no queda claro en el contexto, podemos añadir a quién se le realiza la sugerencia, pero con “to”, es decir
e.g.
He suggested a solution (to us).
I suggested a good restaurant (to him).
Otro de los verbos con los que cometemos este tipo de error es el verbo explain.
Usamos suggest + wh- word
podemos usar también el verbo suggest seguido de wh-words como what, where, when, how… observa estos ejemplos
e.g.
I suggested how to get the best price when booking flights.
She suggested what to see and do in Florence.
They suggested where we could go on a weekend trip.
En resumen, los errores que cometemos al usar el verbo suggest, son principalmente porque el verbo suggest no puede ir seguido de un objeto indirecto o pronombre (me, you, us, them) sin preposición. Y porque tampoco se puede usar el verbo suggest con un objeto + infinitivo, como veíamos en los ejemplos correctos/incorrectos al principio del post. Ahora que ya lo hemos visto en detalle, solo tenemos que tomar nota de estas estructuras para saber cómo usar el verbo suggest correctamente en inglés.
