Quiero susbcribirme

¿Cuándo usar too y enough? Estas dos palabras nos confunden bastante, sobre todo por la posición en la que las tenemos que colocar en la frase. En este post veremos todas las posibilidades con muchos ejemplos para que tengas claro cuándo usar too y enough y cómo colocarlos.

Recordamos que el significado de «enough» es suficiente (o no lo suficiente, si lo usamos en una frase negativa). Cuando usamos «too» significa demasiado, más de lo necesario.

Comenzamos con too y las posibilidades que tenemos de combinarlo con adjetivos y adverbios, o también en la construcción too many / too much

TOO + adjective / adverb

usamos too normalmente delante de un adjetivo o un adverbio

e.g.
The soup was too hot.
You speak too quickly.
The book was too difficult for me.
Their new house was too expensive.

TOO + adjective / adverb + to verb

podemos seguir la misma pauta y además añadir to + verbo. En este caso “to” es una preposición que indica propósito o finalidad, y no la forma en infinitivo del verbo.

e.g.
The soup was too hot to eat.
You are too young to drive.
The article was too hard to understand.
It’s too early to go to bed.

Too many / Too much + noun

usamos too many/much más un sustantivo. Recuerda que many va seguido de sustantivos contables, y much se usa con sustantivos incontables.

e.g.
There were too many people at the festival.
She already has too many shoes. She doesn’t need more.
This is too much work for just one person.
There was too much food. We didn’t eat everything.

Decíamos que a la hora de usar too y enough es importante tener claro el orden en que los colocamos. Vamos a ver a continuación cómo usamos enough en una frase. Enough significa “suficiente”, la cantidad necesaria de algo (o no lo bastante, si va en negativo)

Adjective / adverb + ENOUGH

una posibilidad es usar enough después de un adjetivo o un adverbio. Aquí también podemos añadir to + verbo al igual que hicimos con too.

e.g.
You aren’t old enough to drive.
The room is big enough for 12 people.
They are working fast enough to finish the task.
He can play well enough to win the competition.

ENOUGH + noun

por otro lado, colocamos enough delante de un sustantivo (da igual si es contable o incontable). 

e.g.
We have enough time to finish today.
She doesn’t have enough money to buy a new car.
There aren’t enough chairs for all of us.
He has enough toys to play with.

Otra cosa que tenemos que tener en cuenta para saber cuándo usar too y enough es que al utilizar too, queremos decir que es demasiado y es una idea negativa. Es decir, si por ejemplo algo es “too expensive”, es más del dinero que puedes o te gustaría gastar. Cuidado con esto porque a veces cometemos el error de decir que algo was “too good” para decir que en realidad fue muy bueno (y realmente nos gusta, no hay sentido negativo). En este caso usaríamos mejor palabras como really o very. Observa

e.g.
The concert was really good (not “too good”)
Your friend is very funny (not “too funny”)

Seguro que a partir de ahora tendrás más claro cuándo usar too y enough y dónde colocarlos en un frase. Was it clear enough? or it was too much information… ????

Si te quedan dudas, déjanos un comentario y te ayudaremos encantados.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Phrasal verbs esenciales: 15 phrasal verbs con look

    Hoy os traemos de nuevo un post de phrasal verbs. En este caso veremos phrasal verbs de uso muy común con look. Recuerda que aunque pueden resultarnos un poco complicadillos, lo mejor es ir aprendiendolos poco a poco y comenzar a utilizar algunos de ellos una vez tienes claro su significado. Para eso, hoy te proponemos estos 15 phrasal verbs con look con su significado y ejemplos.

    To look for / to search – buscar.

    E.g.
    She’s looking for a new job.
    I didn’t find what I was looking for.

    To look after / to take care of – cuidar.

    E.g.
    I need a babysitter to look after my children.
    Do you mind looking after my dog next weekend?

    To look up / to try to find information – buscar información (en un diccionario, libro, en internet).

    E.g.

    I’ll look it up on Wikipedia.
    They looked the words up in a dictionary.

    To look forward to / to be waiting and excited about a future event – esperar ansioso, entusiasmado.

    E.g.
    I look forward to meeting you again.
    He is looking forward to your visit.

    To look over / to quickly examine something – echar un vistazo.

    E.g.
    Could you look over my notes and tell me what you think?
    I like to look over the newspaper before going to work.

    To look up to / to respect and admire someone – admirar a alguien.

    E.g.
    I look up to my father, I hope I will be like him some day.
    He has always looked up to his boss.

    To look down on / to feel better than other people – creerse mejor, menospreciar a alguien.

    E.g.
    Rich people look down on others.
    Many companies look down on their employees.

    To look into / to investigate, examine – investigar, examinar con detalle.

    E.g.
    You’ll have to look into the pros and cons of moving to another country.
    The doctor looked into the injury and prescribed some antibiotics.

    To look in on / to visit someone for a short time – visitar a alguien, pasarse a ver.

    E.g.
    Could you look in on your grandma and see if she’s all right?
    Ok, I’ll look in on her on my way home.

    To look back on / to think about something in the past – recordar, pensar sobre el pasado.

    E.g.
    I feel proud when I look back on the things I’ve done in my life.
    If you look back on your childhood you will remember happy times.

    To look out / to watch and be careful – tener cuidado.

    E.g.
    Look out! There is broken glass on the floor.
    Look out with that dog, it seems dangerous.

    To look at / to consider or examine something – considerar, examinar.

    E.g.
    We will look at all the proposal before making a decision.
    Management are looking at ways of cutting costs.

    To look around / to visit, to search – buscar, visitar, mirar alrededor.

    E.g.
    We started looking around for a house on the beach.
    They looked around the city but they didn’t find the gallery.

    To look through / to examine or read something briefly – hojear, revisar.

    E.g.
    Have you look through the report I sent you?
    I was looking through some books on the subject.

    To look to / to rely on someone for help – esperar que alguien haga algo por ti.

    E.g.
    We look to our manager to give us the instructions.
    I look to Kim to help me with my exam.

    Seguro que algunos ya te sonaban y los puedes tachar de la lista 😉

    Y como sabemos que los phrasal verbs son un tema recurrente a la hora de aprender inglés y ampliar vocabulario aquí tenéis más phrasal verbs con take y con get, look through them!

     

    3 min.
    17 frases útiles para socializar. What do you say when…?
    1 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.