Quiero susbcribirme

Una pregunta en apariencia simple pero con una respuesta a menudo compleja, ¿a qué te dedicas? Es importante saber hablar de (tu) trabajo y poder describir con claridad todos los detalles. En el post de hoy veremos vocabulario y expresiones que puedes utilizar para que te resulte más sencillo hablar de trabajo en inglés.

La pregunta con la que todo empieza

 

What do you do? – ¿a qué te dedicas? / ¿cuál es tu profesión?

 

La respuesta: I’m a / an… I work as a / an…

E.g.
I’m a chef / I’m an architect
I work as a marketing consultant / an engineer

Otra opción puede ser Where do you work?

Aquí la respuesta tiene algunas variantes (ojo con las preposiciones)

I work at + a company

E.g.
I work at Inditex group

I work for + a company / a person

E.g.
I work for Inditex group
I work for Amancio Ortega, I’m his personal assistant.

I work in + a department / general area-industry.
(Also in + a place, city, country)

E.g.
I work in sales
I work in finance
I work in the banking industry
I work in the health sector
I work in London / in Milan

I work with + people / things

E.g.
I work with the sales team
I work with designers around the world
I work with international providers
I work with public and private health institutions

 

Describing your day to day work – describir tu día a día en el trabajo

 

Para dar más detalles sobre tus tareas y las funciones de tu trabajo puedes usar estas dos expresiones (cuidado con la preposición que siempre nos liamos)

I’m responsible for something / doing something

E.g.
I’m responsible for the accounts
I’m responsible for managing projects

I’m in charge of something / doing something

E.g.
I’m in charge of the marketing area
I’m in charge of controlling travel expenses

Además puedes continuar con la descripción utilizando los verbos que mejor apliquen, puedes empezar con

My job involves

E.g.
My job involves taking care of our clients and supervising everything is fine with our products.

Algunos verbos que pueden ser de utilidad

I have to… deal with / manage / supervise / organise / plan / train / help / build / develop / test / design / repair / check / analyse…

 

Other vocabulary related to work – otro tipo de vocabulario relacionado con el trabajo

 

Si no tienes un trabajo en estos momentos lo que puedes decir es

I’m unemployed at the moment

I’m between jobs at the moment (ésta es una manera más «eufemística» de decir que estás desempleado)

Si estás desempleado lo más probable es que estés looking for a job, entonces ves una oferta que te interesa y te inscribes, es decir, you apply for a job. Puede que consigas una entrevista, to get a job interview y con suerte hasta consigues el trabajo to get a job y te contratan they hire you (or you are hired).

To hire someone/ to be hired (mejor utilizar este verbo que el verbo «contract»).

E.g.
They hired a team of 3 assistants to help us.
She was hired after doing an excellent interview.

Si te han contratado ya eres su employee, y la empresa que te contrata es tu employer. La gente que trabaja contigo son tus colleagues o coworkers y es posible que tengas un jefe que te supervise a boss / a supervisor y al que rendir cuentas to report to.

Según el tipo de trabajo puedes trabajar a jornada completa full-time o parcial part-time o incluso en turnos (como por ejemplo, médicos, policías, y también en fábricas) to work in shifts.

Cada vez más hay gente que trabaja por su cuenta, en este caso puedes decir

I’m self-employed
I work as a freelance

O a lo mejor incluso has montado tu propia empresa to set up a company y diriges tu negocio to run a business.

Volvamos a lo de ser empleado, si eres bueno puede que consigas un aumento de sueldo a pay rise or incluso que te asciendan to promote / to be promoted.

Si no están contentos con tu trabajo puede que te despidan, you are fired / they fire you. (to be fired / to fire someone)

Por otro lado, puede que sí estén contentos con tu trabajo pero no puedan ofrecerte durante más tiempo ese puesto (por ejemplo, en recortes de plantilla, crisis económica) entonces la expresión es to be laid off. El resultado es el mismo, te quedas sin trabajo, pero las circunstancias son diferentes.

E.g.
I was laid off because my company had financial problems.

Si eres tú quien decide dejar un trabajo, puedes decir

I’m going to leave my job (neutral)
I’m going to quit my job (informal)
I’m going to resign from my job (formal)

Cuando llevas toda una vida trabajando, lo que necesitas es jubilarte to retire. También hay casos de prejubilación (pre) retirement. Así puedes decir

E.g.
I’m (pre) retired. I can’t wait to my retirement.

Y con esto llegamos al final del post de hoy. Esperamos que te resulten útiles todas estas expresiones y vocabulario y que lo puedas poner en práctica la próxima vez que tengas que hablar de trabajo en inglés. Nosotros seguiremos work in progress (trabajando en ello) para traerte en breve nuestro siguiente post 😉

PS: Si quieres conocer otras expresiones relacionadas con el trabajo te recomendamos este post.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

4 thoughts on “Vocabulary tips: cómo hablar de trabajo en inglés

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Vocabulario para hablar del tiempo en inglés

    Una de las conversaciones más recurrentes en cualquier tipo de situación es hablar del tiempo, piénsalo, hablamos del tiempo todos los días, con amigos, con compañeros de trabajo, hasta con gente que no conocemos y que nos encontramos en el ascensor o en la parada del autobús, es una forma muy fácil de entablar conversación y romper el hielo (break the ice). Y no digamos ya si viajas al Reino Unido, a los ingleses les encanta hablar del tiempo.

    En este post veremos mucho vocabulario, desde lo más sencillo hasta algo más complejo, para que aprendas a hablar del tiempo más allá del popular It’s raining cats and dogs.

    Para empezar, tenemos que recordar que en inglés para hablar del tiempo siempre usamos It is, podemos decir

    It’s sunny (it is + adjective) – Está soleado.
    It’s warm / cold (it is + adjective) – Hace calor / frío.
    It’s raining (it is + verb -ing) – Está lloviendo.
    It’s snowing (it is + verb -ing) – Está nevando.
    It’s a lovely day (it is + adjective + noun) – Hace un día precioso.
    It’s a cloudy morning (it is + adjective + noun) – Hace una mañana nublada.

    También podemos usar it is en otros tiempos verbales

    It’s going to rain in the afternoon. – Va a llover a mediodía / por la tarde.
    It was very windy last night. – Hacía mucho viento anoche.
    It will be clear and sunny tomorrow. – Estará claro /despejado y soleado mañana.
    It has been raining all day.- Ha estado lloviendo todo el día.

    Estas son algunas preguntas y respuestas comunes al hablar del tiempo

    What’s the weather like? – ¿Qué tiempo hace?
    How’s the weather today? – ¿Qué tiempo hace hoy?
    What’s it like out(side)? – ¿Qué tiempo hace fuera?
    What’s the weather forecast? -¿Cuál es la predicción del tiempo?

    Forecast es el informe del tiempo meteorológico que vemos/escuchamos en las noticias.

    It’s a lovely day, isn’t it? – Hace un día precioso, verdad?
    We couldn’t ask for a better day. – No podíamos pedir un día mejor.
    It’s quite warm, isn’t it? – Hace una temperatura agradable, no?
    It’s a miserable day. – Hace un día horrible.
    It looks like it’s raining. – Parece que está lloviendo.
    Awful weather, isn’t it? – Hace un día horrible, no?
    They are calling for rain. – Se prevén lluvias.
    They are calling for blue skies. – Se prevé buen tiempo.
    It’s pouring with rain. – Está lloviendo a cantaros.

    Esta última frase it’s pouring with rain es mucho más usada que la popular it’s raining cats and dogs que nos hemos aprendido porque nos hace gracia, pero en realidad no se usa tanto.

    ¿Te has fijado que en algunas de ellas hay una tag question? Eso es porque en un contexto como éste se usa mucho para iniciar una conversación, es como invitar a otra persona a comentarlo, así que ya sabes, qué mejor contexto para poner en práctica este tipo de preguntas que te vimos en este post

    Recuerda además que al hablar del tiempo, tenemos la opción de utilizar un verbo, un sustantivo o un adjetivo, para que no nos falte variedad

    It rains / it’s raining (verb)
    It’s a rainy day (adjective)
    We had a heavy rain yesterday (noun)

    Otros ejemplos

    cloud (noun) – cloudy (adjective) – nubes, nublado
    wind (noun) – windy (adjective) – viento, ventoso
    fog (noun) – foggy (adjective) – niebla, neblinoso
    sun (noun) – sunny (adjective) – sol, soleado

    Seguimos ampliando vocabulario para hablar del tiempo. Ahora veremos la gran riqueza que tiene el inglés sobre todo con los tipos de lluvia, con las nubes y la niebla, no es una sorpresa, it isn’t a surprise, is it?

    hablar del tiempo

    RAIN

    Drizzle (noun and verb) – lluvia fina, llovizna, chirimiri o cualquiera de esas palabras que también tenemos en español
    Showers (noun) – chubascos, aguaceros, cuando llueve un rato y luego es como si nada
    Rain (noun and verb) – lluvia sin más, de la de siempre
    Pour (verb) – llover fuerte, a cántaros
    It’s pouring / It’s pouring with rain – está lloviendo a cantaros o expresiones similares
    It’s tipping down – similar a la anterior

    COLD RAIN

    Si hace más frío, la lluvia puede ser con granizos, aguanieve, puede nevar…

    Hail (noun and verb) – granizos, granizar
    Sleet (noun) – aguanieve
    Snow (noun and verb) – nieve, nevar
    Blizzard (noun) – ventisca, tormenta de nieve, cuando hace viento y nieva.

    CLOUDS

    Partially cloudy – parcialmente nublado
    Cloudy (adjective) – nublado
    Overcast (adjective) – nublado, cubierto
    Gloomy (adjective) – encapotado, gris, plomizo
    Bright (adjective) – luminoso, radiante, brillante
    Sunny (adjective) – soleado
    Clear (adjective) – despejado
    Fine (adjective) – buen tiempo, no llueve, cielo despejado

    FOG

    atento porque depende del tipo de niebla que sea, hay varias formas de referirse a ella

    Fog (noun) foggy (adjective) – niebla, neblinoso, niebla densa
    Mist (noun) misty (adjective) – niebla, neblinoso, niebla ligera porque está cerca del mar, con humedad o porque hay llovizna
    Haze (noun) hazy (adjective) – niebla ligera, sobre todo causada porque hace calor

    WET

    también para hablar de la humedad hay varias palabras

    Wet (adjective) – húmedo, en general también lluvioso como en wet weather (tiempo húmedo, lluvioso)
    Dry (adjective) – seco, en general como en un clima seco (a dry climate)
    Humid (adjective) humidity (noun) – húmedo, humedad, en general como característica de un clima (a humid weather)
    Damp (adjective) – humedad ligera, pero que es desagradable
    Muggy (adjective) – mucha humedad, si hace calor es bochorno, bochornoso

    WIND

    Breeze (noun) – brisa suave, ligera, normalmente agradable como la del mar (sea breeze)
    Windy (adjective) – ventoso, viento de forma continuada
    Blustery (adjective) – ventoso, más que windy, con rachas de viento
    Gusts of wind – ráfagas de viento
    Gusty (adjective) – ventoso, con rachas de viento
    Gale (noun) – vendaval, tormenta de viento
    Hurricane – huracán
    Typhoon – tifón
    Cyclone – ciclón
    Tornado / twister – tornado

    STORM

    Storm (noun) / thunderstorm (noun) – tormenta
    Thunder (noun) – trueno
    Lightning (noun) – relámpago
    Snow storm – tormenta de nieve
    Hail storm – tormenta de granizo
    Frost – helada, escarcha
    Flood – inundación
    Cold spell – frente frío, ola de frío

    Que conste que a pesar de todo este vocabulario para hablar del tiempo tan terrible que puede llegar a hacer, a nosotros nos gustan mucho los warm and bright sunny days, esos días de sol radiante y buena temperatura. Vamos a ver a continuación las diferentes formas de hablar del calor o el frío que hace.

    TEMPERATURES

    It’s scorching (adjective) – hace un calor abrasador
    It’s sweltering (adjective) – hace mucho calor, es agobiante
    It’s boiling (hot) – hace mucho calor
    A heatwave (noun) – una ola de calor
    It’s hot (adjective) – hace calor
    It’s warm (adjective) – hace calor(cito), buena temperatura, suele ser positivo
    It’s cool (adjective) – hace fresco, no demasiado frío
    It’s cold (adjective) – hace frío
    It’s chilly (adjective) – hace bastante frío
    It’s nippy (adjective) – hace bastante frío
    It’s freezing (adjective) – hace mucho frío
    It’s freezing cold – hace un frío que pela
    It’s 20º degrees – hay 20 grados
    It’s below zero – estamos bajo cero
    It’s minus 10º – estamos a menos diez grados

    Recuerda que los grados en inglés pueden ser Celsius (centígrados) o bien Fahrenheit (0ºC=32ºF / 100ºC=180ºF). De todas formas esto del frío y el calor a veces es poco objetivo porque lo que para unos es frío, para otros es calor, pero bueno, hemos visto opciones para todos los gustos.

    Después de ver todo este vocabulario para hablar del tiempo, te animamos a que lo practiques con nosotros en los comentarios respondiendo a una de estas preguntas:

    What’s the weather like in your city? or What’s the weather like today?

    Os ponemos un ejemplo para que os sirva de referencia:

    Today in my city weather was a bit crazy: early in the morning it was pouring with rain, a bit later skies were clear and sun was shining, but then it started to rain again and it was windy. Temperature was cool, not specially cold, but I had to wear a jacket and I also took my umbrella because I didn’t want to get wet.

     

    7 min.
    The Guiri – The show must go on…

    The show must go on…pero será tu primera reunión de grupo un buen show?

    Pues si…parece increíble pero ahí sigues! Trabajando en un país cuya lengua entiendes a medias y rodeada de compañeros que la tuya no la entienden ni por asomo…

    Con unas cuantas frasecillas que te has agenciado estás consiguiendo preguntar sin que se note demasiado que lo haces porque no entiendesel idioma y no porque no entiendes lo que tienes que hacer, ya que eres un@ de esos JASP de la generación en la que todos éramos jóvenes y estábamos sobradamente preparados.

    En fin, el paso más importante ya lo has dado. Has empezado a hacer algo productivo,que es por lo que te pagan y te sientes con la fluidez suficiente para estar segura,eso si…cuando hablas y preguntas a tus compañeros de uno en uno. Esas eran las clases «one to one» con las que estuviste preparando esa estupenda entrevista de trabajo con ese nativo que tanto te ayudó…pero ahora???Reunión de equipo???Qué???digo…What???

    Diez personas todas ellas British si, si, pero todas ellas hablando a la vez y lo que es aún peor…dirigiéndose a mi!!!preguntándome cosas!!!OMG!!!!!

    Pues no pasa nada…why???Because también hay unas cuantas frasecillas que pueden sacarte de un apuro cuando en una reunión de grupo quieres intervenir.

    En primer lugar tienes que tener claro que hay distintos tipos de intervenciones. La primera y la más importante al principio es la intervención…Sorry??? que podríamos traducir no-literalmente al castellano como…no tengo ni idea de qué me has preguntado…pero es mucho mejor si usamos opciones como…

    -No entendí eso,¿podrías repetirlo por favor?—- I didn ́t catch that, could you repeat it please?

    Para empezar está muy bien porque da la impresión de que es únicamente eso lo que no has pillado y el resto lo tienes clarísimo…

    -¿Como has dicho?—- What did you say?

    En este caso, con esta expresión estamos dando un interés añadido a la pregunta que te han hecho y probablemente no solo la repetirán si no que ahondarán aún más, quedándote a ti mucho mas clarita también.

    -¿Podrías darme un ejemplo?—- Could you give me an example?

    Esta es la reina de todas. Porque con lo que te digan te están aclarando que tú puedes contestar algo parecidísimo y acertarás.

    Vamos ahora con el segundo nivel de intervención. Este tipo de frases podrás verbalizarlas cuando te hayas olvidado de las primeras. Es decir, si no tienes muy clarito qué te están preguntando, no te metas en jardines y no interrumpas dando una opinión que puede no ser adecuada. Eso si, cuando tengas el primer paso seguro, lánzate a interrumpir y a preguntar todo lo que quieras. No es bueno pasar desapercibida,que estés trabajando en otro idioma no significa que seas otra persona. Bien pues, como decíamos en el post anterior, no puedes interrumpir de la misma manera a todos en la oficina. Ya sabes que la jerarquía es importante. Si en la reunión solo sois los compis cualquiera de estas expresiones te pueden ayudar.

    -¿Y eso que has dicho qué significa?—-What was that?-Anda cállate ya—- Be quiet!

    -Pero eso ya lo has dicho antes—- But you already said that…

    -No me estás escuchando ,lo que he dicho es otra cosa—-You’re not listening to me,I’ve said something different.

    Puedes dirigirte así a cualquiera de tus compañeros pero a tu jeje…no way!!!de ninguna manera…Prueba con éstas mejor. –

    Ese punto es importante pero también creo que es importante añadir algo más.—-While that is an important point, it ́s also important to add…

    -¿Le importa si digo algo?—-Do you mind If I jump in here?

    -¿Podría compartir una idea?—-Could I share an idea?

    Este tipo de interrupciones a ningún jefe le van a molestar, no le van a parecer de nada «unpolite» ya que con ellas estás demostrando que quieres ayudar, participar, tu interés en el proyecto y principalmente que te estás adaptando y soltando como un/a buen/a Spanglish!!

    3 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.