Quiero susbcribirme

Con estas frases para escribir emails en inglés podrás hacer que tus emails de trabajo suenen mejor. En especial si en tu trabajo necesitas enviar emails a compañeros de otras oficinas, clientes o proveedores internacionales,etc.

Vamos a ver una serie de fórmulas o frase “tipo” que podrás ir adaptando según el mensaje. Estas frases para escribir emails en inglés no son ni demasiado formales ni muy informales. Hoy en día el tono de los emails en muchas ocasiones ya no es tan formal, pero es cierto que hay que mantener las buenas formas, sobre todo en el trabajo. Podríamos decir que todas estas expresiones serían algo así como semi-formal, son lo suficientemente “polite” y correctas para un contexto profesional, pero sin sonar demasiado formal.

Hemos dividido todas estas frases para escribir emails en inglés en diferentes apartados, siempre la primera opción es un poquito más formal que las otras, simplemente para que lo tengas en cuenta y por si lo necesitas en un caso más específico.

Greetings

Dear Anthony,
Hello Anthony,
Dear all,
Hello everyone,

Más informal

Hi Anthony,
Hi everybody,

Starting lines

I’m writing regarding our next product launch…
I’m writing about…
Regarding our next product launch…
Following our phone conversation about…
Following our recent meeting…

Attaching files

As requested, attached you will find the information…
Please find attached the report you asked for.
Please find attached the file…
I’m sending you the report (see attachment)…

Requesting information

Would you mind sending…?
Could you please send the sales report…?
Is it possible to have more information about…?
I would like to ask you about…

Si necesitas o esperas una respuesta

Could you please let me know by tomorrow (the latest)?
I’d appreciate if you could let me know when you have a moment.
Could you please confirm…?
Thanks in advance for your help.
Thanks in advance.

La expresión “Look forward to”

muchas personas usan esta expresión en sus emails en inglés, aunque es un poco más formal. No hay problema en usarla, incluso si el email no es muy muy formal, pero cuidado que tiene truco. Look forward to puede ir seguido de un sustantivo, o de un verbo. Si añadimos un verbo, éste va en gerundio (-ing). Observa

I look forward to your answer.
I look forward to receiving your answer.
I look forward to our next meeting.
I look forward to meeting you next week.

Making arrangements

Could we arrange a meeting to…?
Let me know when it’s a convenient day/time for you.
Would you be available…(e.g. next Monday at 10)?
Let me know if…(e.g. next Monday at 10) suits you.

Apologising

I’m sorry to hear that you had problems with…
I would like to apologize for…
Please accept my apologies for…
Sorry for the inconveniences.

Closing lines

Please let me know if you need anything else.
Please let me know if you have any questions.
If you need anything else, let me know.
If you have any questions, I’ll be happy to help.

Regards,
Best regards,
Kind regards,

Más informal

Thanks for you help / time / attention.
Many thanks.
Best,
Have a nice day.
Take care.

Estos últimos ejemplos a la hora de finalizar un email siguen siendo correctos, pero son un poco más “friendly”, sobre todo si te diriges a compañeros que conoces en persona, con los que hay buena relación o porque intercambiáis emails a diario / a menudo.

Hemos incluido categorías muy generales que aparecen en todo tipo de emails, y expresiones que pueden servir para diferentes contextos, así puedes personalizar después el contenido según tus necesidades. Así que ya sabes, toma nota y empieza a poner en práctica estas frases para escribir emails en inglés en tu trabajo desde ya mismo.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

2 thoughts on “Frases para escribir emails en inglés que necesitas conocer

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!
Etiquetado en:
Quizás también te pueda interesar
Cómo usar los modales de obligación “must & have to”

Hoy os dejamos unos “truquis” para utilizar los modales de obligación “must & have to” y también cómo expresar falta de obligación (lack of obligation) con los modales don’t have to, don’t need to, didn’t need to. Vamos allá!

HAVE TO / MUST

We use these verbs to say that is necessary to do something, but there are some differences:

Have to
The speaker is just giving facts. Or there’s an “outside authority” who tells you to do something.
E.g. I have to complete the report for our client.

We can use “have to” in all verb tenses.

Must
The speaker thinks is necessary, feels is his responsibility to do something.
E.g. I must finish all these paperwork today.

We only use “must” in the present tense, to express obligation in other tenses we use “have to”.
E.g. I had to finish all the paperwork last Friday.
I will have to finish all the paperwork before Friday.

 

DON’T HAVE TO / MUSTN’T

When used in the negative form, they mean different things:

Don’t have to /don’t need to
It means
is NOT necessary that we do something.
E.g. You don’t have to bring anything.
They don’t need to bring anything.

Mustn’t
It means is necessary NOT to do something. (it’s an obligation not to do something).
E.g.He mustn’t talk to us like that.
You mustn’t tell anyone.
We mustn’t be late for the meeting.

 

DIDN’T NEED TO / DIDN’T HAVE TO DO

We use didn’t need to / didn’t have to meaning that something was not done because it was not necessary.
E.g. We didn’t need to call the technical services, we just fixed it ourselves.
They didn’t need to work until late. We still have time until deadline.
I didn’t have to prepare a cake, but they all appreciated it.

 

Parece mucho pero en realidad son tres cositas, te las resumimos:

-Must / have to > obligación, sobre todo “have to” que se puede utilizar en cualquier tiempo verbal

-Mustn’t > obligación de NO hacer algo (o prohibición de hacer algo)

-Don’t have to / don’t need to (y sus formas en pasado) > falta de obligación, o lo que es lo mismo, no es necesario hacer algo.

Esperamos que te sirva de ayuda 😉

 

1 min.
7 formas de decir tengo ganas de… en inglés

Hey buddies! Hoy damos respuesta a una pregunta recurrente: ¿Cómo se dice tengo ganas de… en inglés? No hay una respuesta rápida, porque en inglés no hay una, sino varias expresiones que podemos utilizar para expresar esta idea en diferentes contextos. En este post te contamos hasta 7 maneras / opciones de decir tengo ganas de… en inglés.

Let’ go!

 

Lo más fácil es decir simplemente

I really want to do something – (realmente quiero hacer algo, quiero de veras hacer algo)

Poniendo énfasis en el “really want”

E.g.
I really want to watch that new film.
I really want to take guitar lessons.

 

Otra opción relativamente sencilla sería

I feel like doing something – (me apetece, tengo ganas de hacer algo)

E.g.
I feel like ordering some pizza.
I feel like having some wine.
I feel like starting a new hobby.

 

Una estructura similar puede ser con fancy (ésta es un poco más British)

I fancy something / doing something – (me apetece, tengo ganas de hacer algo)

E.g.
I fancy a coffee.
I fancy having dinner out.
Do you fancy going to the cinema?

 

Si lo que queremos decir es que tenemos tantas ganas de algo que no podemos esperar porque estamos impacientes, ilusionados, emocionados con la idea de algo, podemos utilizar

I can’t wait to do something – (no puedo esperar, me muero de ganas)

E.g.
I can’t wait to meet my old friends from childhood.
I can’t wait to take this trip.
I can’t wait to see my nephew / niece.

 

Parecida en significado a ésta última, tenemos esta construcción

I look forward to something / doing something – (me hace ilusión, espero con ganas). Es posible usar las dos formas I look forward to – I’m looking forward to

E.g.
I look forward to their visit.
I look forward to seeing you next week.
I’m looking forward to my holiday.
I’m looking forward to seeing your art exhibition.

 

De igual manera, cuando tenemos muchas ganas de que algo pase, estamos emocionados, o nos apetece un montón podemos decir

To be eager to do something – (me apetece mucho, estoy emocionado/ ilusionado)

E.g.
I’m eager to see the results.
I’m eager to see you after all this time.
I’m eager to go there.
She was eager to meet you.

 

Para finalizar, dos expresiones más (éstas también son un poco más British), pero cuidado que aunque son parecidas, el significado varía

Si decimos “keen to” significa que estamos motivados a hacer algo y nos interesa mucho. Si utilizamos “keen on” es porque nos gusta y nos divierte hacer algo.

To be keen to do something – (tengo ganas de, estoy motivado)

E.g.
I’m keen to start on this new job.
I’m keen to help you with anything.

To be keen on something / doing something – (me gusta, me divierte)

E.g.
I’m keen on tennis.
I’m keen on playing tennis. (I’m interested in)

 

Bueno, pues éstas son las diferentes y variadas formas de decir tengo ganas de… en inglés.

Empieza por las que te resulten más sencillas y una vez las tengas dominadas, ves ampliando, porque dependiendo de las situaciones unas serán más útiles y/o acertadas que otras.

I can’t wait to use these expressions! I’m eager to start using them soon!

 

2 min.
🍪 Cookies
Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.