Quiero susbcribirme

¿Cómo podemos decir falta, me falta o me hace falta en inglés? pues no hay una sola manera, depende de qué situación estemos hablando, te contamos con muchos ejemplos las numerosas formas de usar el verbo faltar en inglés.

El verbo faltar es un verbo que usamos muy a menudo y de muy diversas maneras en español, (me falta, falta, me hace falta, cuánto falta…) pero la dificultad de expresar esos conceptos en inglés está en que no hay una sola forma de hacerlo, por eso en el post de hoy te damos algunas pautas y muchos, muchos ejemplos para que te hagas una idea de las diferentes expresiones a las que podemos recurrir. Lo hemos organizado en varios bloques para que sea más sencillo.

 

-Por un lado para decir faltar en inglés en el sentido de que no hay, podemos usar to be missing por ejemplo

Faltan varios recibos – There are several receipts missing.
A esta camisa le falta un botón – This shirt is missing a button.
Mira en tu bolsa, a ver si falta algo – Check your bag to see if there’s anything missing.
Faltan algunos tornillos de esta estantería – There are some screws missing on this shelf.
Creo que no falta nada, ya lo tenemos todo – I think we’re not missing anything, we have everything we need.

 

-Si faltamos a una clase, una reunión, un evento etc podemos decirlo con el verbo to miss, por ejemplo

Faltaron a la reunión – They missed the meeting.
Ha faltado a clase este mes – He’s missed some classes this month.
Falta Laura – Laura is missing. (o Laura is absent).
No debes faltar a esta fiesta – You shouldn’t miss this party.
¿Quién faltó ayer? – Who was missing yesterday? (o who was absent yesterday?)
Nunca falta a una cita – He never misses an appointment.

 

-Si queremos usar el verbo faltar en inglés para hablar de la falta de algo, la carencia (como tiempo, información, espacio, personal…) podemos usar el verbo to lack, y también las expresiones lack of, short of vamos a verlo mejor en los ejemplos

Nos falta espacio en nuestra oficina – We lack space in our office (o we have a lack of space in our office).
Hubo tantos asistentes que faltaban sillas en la sala – There were so many attendants that the room was short of chairs.
La renovación fue cancelada por falta de fondos – The renovation works were cancelled due to a lack of funds.
Nos falta personal en el almacén – We are short of personnel in the warehouse.
Es buena cocinera, pero le falta experiencia – She’s a good cook, but she lacks experience.
Nos faltó más información – We lacked some more information.
La falta de tiempo fue una desventaja – The lack of time was a disadvantage.
Eso es una falta de respeto – It shows a lack of respect.

 

-Si hablamos de hacer falta, en el sentido de necesitar, lo más fácil es usar el verbo to need de nuevo vamos a verlo con ejemplos

Nos hace falta café – We need more coffee.
Me hace falta ayuda – I need help with this.
Te hace falta un coche – You really need (to have) a car.
A esto plato le falta sal – This dish needs more salt.
Lo que hace falta es más disciplina – What is needed here is more discipline.
No nos hace falta nada – We don’t need anything (we have everything we need).
Me hace falta recuperar las fuerzas – I need to regain my strength.
No hace falta que se lo digas – There’s no need for you to tell her.
Hace falta que trabajemos en equipo – We need to work as a team.

 

-Cuando hablamos de faltar en el sentido de lo que nos queda por hacer, aquí podemos jugar con varias opciones, observa los ejemplos

Me falta hacer unos recados – I still need to run some errands.
Solo falta tu firma – We only need your signature (o All you have to do is sign).
Solo me falta hacer una llamada – I only need to make a call.
Es lo único que me faltaba ahora! – That’s all I needed now!
Falta mucho por hacer – There’s still a lot to be done.
¿Te falta mucho? – Will you be long?
No me falta mucho, ya casi estoy – I won’t be long, I’m almost ready.
¿Te falta mucho para terminar? – Will it take you long to finish?

 

-Y finalmente uno de los más «complicated» con el verbo faltar en inglés, el dichoso ¿cuánto (tiempo) falta?

Es importante que el contexto sea el del tiempo, porque si no es así, posiblemente necesitemos otro tipo de estructuras. Aquí ya tenemos que echar mano de varios recursos como: how long..?, it won’t be long, a week / month off, some days/ minutes to go, entre otros, de nuevo observa el uso de estas expresiones en los ejemplos

¿Cuánto falta para las vacaciones? – How long is it until the holidays? How long is it to the holidays?
Falta un mes para las vacaciones – There’s a month to go until the holidays.
Falta poco para el verano – It’s not long until summer.
Falta poco para que llegue – It won’t be long until he arrives.
Ya falta poco para llegar – We are almost there.
Ya no falta mucho – It won’t be long.
Aún faltan unos minutos – There are still some minutes to go.
Solo faltan cinco minutos para que empiece la carrera – There are just five minutes to go before the race starts.
Solo falta un mes para la boda – The wedding is just a month off.
Falta una semana para la reunión – The meeting is a week off.

 

Son muchos ejemplos todos juntos pero no os agobiéis, como siempre, nos gusta dar muchos detalles y ejemplos para que podáis comprender las diferentes maneras de decir faltar en inglés. Selecciona las que creas que te van a resultar más útiles o que vas a necesitar más a menudo y a partir de ahí ves probando a construir frases similares.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Cómo decir que algo es fácil en inglés

    Y no nos referimos solo a easy o difficult sino a frases como: esto es pan comido, está tirado, lo hago con los ojos cerrados…¿quieres saber cómo decir que algo es fácil (o difícil) en inglés? 

    Vamos a ver primero cómo decir que algo es fácil en inglés. Una de las expresiones más comunes es tan sencilla como decir it’s a piece of cake, que es el equivalente a nuestro es pan comido, está chupado. Otra de nuestras favoritas es it’s not rocket science, rocket science sería algo así como la ciencia para construir cohetes, y usamos esta expresión cuando algo no puede ser tan difícil, vamos que no será para tanto, no? A continuación puedes ver más frases para saber cómo decir que algo es fácil en inglés.

    WAYS TO SAY SOMETHING IS EASY

    Easy peasy. (Es super fácil)
    It’s a piece of cake. (Es muy fácil, es pan comido)
    It’s as easy as pie. (Es muy fácil, es pan comido)
    It’s a breeze. (Es muy fácil, es pan comido)
    It’s a doddle. (Es muy fácil, es pan comido)
    It’s a cinch. (Es muy fácil, es pan comido)

    Seth Meyers Boom GIF by Late Night with Seth Meyers - Find & Share on GIPHY

    Seguimos con más alternativas para decir que algo es fácil, éstas son un poquito (pero solo un poco) más largas

    Anyone can do it. (Cualquiera puede hacerlo)
    It’s child’s play. (Es un juego de niños, es muy fácil)
    It’s a walk in the park. (Es un paseo por el parque, es muy fácil)
    It’s not rocket science. (No es “ingeniería aeroespacial”, es fácil)
    You can do it with your eyes shut. (Puedes hacerlo con los ojos cerrados)
    You could do it in your sleep. (Podrías hacerlo mientras duermes)
    I could do it with one hand tied behind my back. (Podría hacerlo con una mano atada a la espalda)

    Ya tienes dónde elegir! Ahora vamos a ver cómo decir que algo es difícil en inglés

    Difficult Claire Danes GIF by Tony Awards - Find & Share on GIPHY

    Pues sí, hay cosas que no son tan fáciles como parecen y una manera más polite de decir que algo es difícil puede ser it’s challenging. Challenge es un reto, un desafío, así que ya vemos por dónde va la idea. Más formas de decir que algo es difícil

    WAYS TO SAY SOMETHING IS DIFFICULT 

    It’s not so easy. (No es tan fácil)
    It’s not as easy as it looks. (No es tan fácil como parece)
    It’s quite difficult actually. (Es bastante difícil, de hecho)
    It’s a bit tricky. (Tiene truco, es un poco complicado)
    It isn’t a walk in the park. (No es un paseo por el parque, no es fácil)
    It’s not the easiest thing in the world. (No es la cosa más fácil del mundo)
    It’s quite tough at times. (Es bastante duro/difícil a veces)
    It’s a bit hard going. (Es un poco duro/difícil)
    This job is quite demanding. (Este trabajo es bastante exigente)
    This job is not for the faint-hearted. (Este trabajo no es para los débiles de corazón)
    It’s not for the inexperienced. (No es para inexpertos)
    It’s tricky to get it right. (Es difícil hacerlo/entenderlo bien)
    It can be a nightmarish experience. (Puede ser una experiencia de pesadilla)

    Si además de saber cómo decir que algo es fácil en inglés o que es difícil, quieres aprender más frases cortas de uso habitual, no te pierdas estas 80 expresiones útiles

    ¿Cómo de fácil ha sido aprender estas frases? Was it a piece of cake? A walk in the park? O más bien a bit tricky? Cuéntanos cuál es tu favorita, ¿sabes alguna otra?

     

    3 min.
    ¿Te gusta viajar? Pues estos phrasal verbs te van a encantar

    Hoy te lo ponemos fácil con los phrasal verbs, para motivarte y que te sientas más cómodo al ponerlos en práctica vamos a ver phrasal verbs sobre viajar, que es un tema más ameno. Algunos seguro ya los conoces así que no hay excusas.

    Check in – to register (at a hotel, at the airport).
    Registrarse.

    E.g.
    What time do we have to check in at the airport?
    ¿A qué hora tenemos que registrarnos en el aeropuerto?

    Check out – to leave (a hotel) after paying.
    Dejar el hotel después de pagar y devolver la llave de la habitación.

    E.g.
    They checked out at 10a.m.
    Dejaron el hotel a las 10.

    Los dos siguientes no son solo phrasal verbs sobre viajar, también puedes usarlos en otros contextos y son muy útiles, cuando tienes que recoger o dejar a alguien (e.g. a los niños en el cole) Toma nota!

    Pick someone up – to collect someone usually by car and take them somewhere.
    Recoger, pasar a buscar.

    E.g.
    My sister will pick me up at the train station.
    Mi hermana me recogerá en la estación de tren.

    Drop someone off – to take someone to a place and leave them there.
    Dejar.

    E.g.
    I can drop you off at the airport this afternoon.
    Puedo dejarte en el aeropuerto esta tarde.

    Get in – to arrive (usually a plane, a train).
    Llegar

    E.g.
    Their train got in after five o’clock.
    Su tren llegó después de las cinco.

    Get on / off – to enter or to leave a vehicle (bus, train, plane).
    Subir, bajar (de un bus, tren, avión)

    E.g.
    I think we got on the wrong bus.
    Creo que nos hemos subido en el bus equivocado.

    You will need to get off at Lime Street stop.
    Tendrás que bajar en la parada de Lime Street.

    Hop on / off – to enter or to leave a vehicle (more informal)
    Subir, bajar (de un vehículo).

    A hop on-hop off bus – se usa a menudo en autobuses turísticos donde puedes subir y bajar varias veces con el mismo billete para hacer un recorrido turístico.

    E.g.
    She was hopping on and off the bus to visit the city most important places.
    Subía y bajaba del autobús para visitar los lugares más importantes de la ciudad.

    With one ticket you can hop on and off as you like.
    Con un billete puedes subir y bajar cuando quieras.

    De todos estos phrasal verbs sobre viajar éste es nuestro favorito, get away, porque ¿a quién no le gusta hacer una escapada de vez en cuando?

    Get away – to go somewhere often for a break or a holiday.
    Hacer una escapada.

    E.g.
    They are planning to get away for a few days in September.
    Están planeando hacer una escapada de unos días en septiembre.

    Otros phrasal verbs con get

    Hold up – delay (when travelling).
    Retrasarse, demorarse.

    E.g.
    He got held up in traffic and missed the bus.
    Se retrasó por el tráfico y perdió el autobús.

    Hurry up – to rush, to do something more quickly.
    Darse prisa.

    E.g.
    If you don’t hurry up, we are going to be late.
    Si no te das prisa vamos a llegar tarde.

    Look forward to – to be excited about something that is going to happen.
    Esperar algo con impaciencia.

    E.g.
    I’m looking forward to the holidays.

    Ver más sobre éste y otro verbos con look.

    See off – to go to the airport, train station etc to say goodbye to someone.
    Despedir, decir adiós a alguien.

    E.g.
    We’ll see you off at the airport.
    Te iremos a despedir al aeropuerto.

    Set off – to start a journey.
    Comenzar un viaje, salir de viaje.

    E.g.
    He sets off for India tomorrow morning.
    Sale de viaje a India mañana por la mañana.

    Stop over – to stay somewhere for a short time during a long journey.
    Hacer parada.

    E.g.
    I wanted to stop over in Bali on the way to Australia.
    Quería hacer parada en Bali, de camino a Australia.

    Take off – when a plane leaves the ground.
    Despegar (un avión).

    E.g.
    After a 5 hours delay finally the plane took off.
    Después de un retraso de 5 horas, finalmente el avión despegó.

    Éste y otros phrasal verbs con take

    Turn back – to return.
    Volver, regresar.

    E.g.
    Has she turned back from holiday yet?
    ¿Ha vuelto ya de las vacaciones?

    ¿Cuántos de estos phrasal verbs sobre viajar conocías ya?
    Ya sabes, si estás pensando en hacer una escapada, to get away puedes aprovechar también para practicar con estos phrasal verbs sobre viajar

     

    4 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.