Quiero susbcribirme

Collocations son palabras que suelen usarse juntas. Es una forma genial de ampliar tu vocabulario más rápido. En este post te contamos más sobre las collocations en general y también te dejamos más de 100 collocations con los verbos go y get.

 

¿Qué son las collocations?

Collocations son palabras que suelen usarse juntas. Pueden ser dos palabras o un grupo de palabras. Estas combinaciones son naturales para los hablantes nativos y las usan sin pensar, simplemente porque están habituados a verlas y usarlas así. Si les preguntas por ejemplo por qué se suele decir make a mistake or do exercise pero no do a mistake or make exercise probablemente te digan que porque se dice así y ya está, de otro forma les “suena mal”.

 

¿Qué tipo de collocations hay?

Es bastante común que una de las formas de collocations sea con verbos, como las collocations con go y get, que te presentamos a continuación en este post, pero no son las únicas, pueden ser por ejemplo de adjetivo más sustantivo (hard work) o incluso de frases cortas (go on holiday) y otras muchas combinaciones. Lo importante aquí realmente no es saber la clasificación, pero sí lo es saber que hay palabras que a menudo van a aparecer juntas

 

¿Por qué es importante aprender collocations?

Aprender collocations es una parte fundamental para ampliar tu vocabulario. En primer lugar, porque te dan la oportunidad de sonar más natural. En segundo lugar, te ofrecen formas alternativas de expresar tus ideas con una mayor variedad y precisión. Además, a la larga te ahorran tiempo, si te vas familiarizando con palabras que suelen aparecer juntas es más fácil automatizar este proceso. Para nuestro cerebro resulta más sencillo aprender y usar el lenguaje en pequeños “bloques” más que con palabras aisladas, porque el esfuerzo es mayor en este último caso.


Algunas collocations que podemos aprender de una manera sencilla y que además nos van ayudar a ampliar nuestro vocabulario más rápido son, de hecho, con verbos que usamos todo el tiempo. A continuación encontrarás más de 100 collocations con go y get.

 

Common Collocations with GO

 

Go

• shopping, running, swimming, skiing, fishing, dancing, karting, sailing

• home, online, abroad, overseas

• right, left, straight, up, down, North, South, East, West

• crazy, mad, angry, quiet

Go to

• work, school, university, college, church, prison

• Madrid, Barcelona, London, France, Europe, Asia

Go to a

• party, concert, meeting, conference

Go to the

• park, cinema, movies, theatre

• bank, supermarket, doctor’s, dentist’s

• airport, beach, mountain, countryside

Go on

• foot

• a date, a picnic, a trip, a cruise, a safari, an adventure

Go for

• a walk, a run, a jog, a hike, a swim, a ride, a drive

• a drink, a coffee, a meal, a nap, a rest

 

collocations con go y get

 

Common Collocations with GET

 

with adjectives

• angry, hungry, drunk, hot, cold, wet, dark, dirty, fat, old, rich

with comparatives

• bigger, smaller, louder, richer, quicker, better, worse, darker, lighter, easier, harder

with present participle

• going, moving, cracking

• interesting, boring, confusing, tiring, exciting, annoying, embarrassing, challenging

with past participle

• lost, engaged, married, divorced

• bored, interested, annoyed, excited, worried, tired


Además, en este otro post encontraréis muchas collocations con do y make.

Recuerda que cuantas más collocations conozcas y uses, más natural sonarás en inglés y podrán entenderte mejor. Puedes empezar con muchas de estas collocations con go y get. Además, cada vez que aprendas una nueva palabra, intenta encontrar otras palabras con las que aparece (usa internet, diccionarios) y así te resultará más fácil si las vas agrupando.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Cómo describir la apariencia física en inglés

    ¿Te ha pasado alguna vez que buscabas a alguien y al intentar describir la apariencia física de esa persona en inglés has notado que te faltaban palabras? Pues en este post encontrarás mucho vocabulario para que no te vuelva a pasar y puedas describir el físico de una persona con todo lujo de detalles.

    Vamos a lo importante, como lo primero que nos entra por los ojos es (no vamos a mentir a estas alturas) si una persona es guapa, comenzamos por ahí.

    Lo de pretty y beautiful lo tenemos controlado, sobre todo para chicas. Pero recuerda que los chicos son handsome. Si una mujer es super guapa podemos decir que es gorgeous o incluso stunning (despampanante). Los adjetivos attractive, good-looking, cute y hot valen para referirnos tanto a hombres como a mujeres (y cute, vale para todo, niños, perritos y otros animalillos, cosas que son monas…). Cuidado que hot o smoking hot son más coloquiales para decir que una persona está “muy buena”.

    Y ¿qué pasa si queremos decir todo lo contrario? bueno pues sabemos que ugly es feo/a, pero es muy desconsiderado decirlo así. Mejor podemos usar la frase en negativo he/she is not very attractive/good-looking o también está plain que en este caso sería normal, del montón, sin un atractivo especial. He/she is quite plain.

    Perfect! ya tenemos lo esencial, ahora vamos a ver con más detalle cómo describir la apariencia física en inglés y lo haremos por partes

    BODY

    aquí hablamos de la complexión, si una persona es alta, baja, flaca, rechoncha, musculosa, etc.

    Slim – delgado/a (positivo)
    Thin – delgado/a (negativo)
    Skinny – delgado/a, flaco/a (muy negativo)
    Tall – alto/a
    Short – bajo/a
    Medium height – de altura media
    Medium build – de complexión media
    Fat – gordo/a (negativo)
    Overweight – con sobrepeso (más positivo que fat)
    Chubby, plump – rechoncho/a, regordete (positivo)
    Curvy – con curvas (es positivo, se usa solo para referirse a mujeres,con una figura llena y femenina)
    Muscular – musculoso/a
    Fit – en buena forma
    Strong – fuerte
    Well-built – fortachón/a, corpulento/a
    Stocky – bajo y corpulento (normalmente se usa para referirse a hombres)

    Un truquillo: para decir en inglés que alguien es tirando a bajo o más bien alta puedes usar el sufijo -ish, por ejemplo He’s tallish/shortish and muscular. Or She’s tallish/shortish and curvy. Vale también para colores, si no lo ves muy claro, algo puede ser greenish or bluish (tirando a verde, azul o más bien verdoso, azulado)

    HAIR

    vamos a ver las variadas maneras de describir la apariencia física cuando hablamos del pelo, que éste nos da mucho juego, que si por colores, por tipo de cabello, por peinado…

    Blond(e) / fair hair – pelo rubio
    Brunette hair – pelo castaño (mujeres)
    Brown hair – pelo castaño (hombres)
    Black hair – pelo negro
    Red hair – pelo pelirrojo
    Ginger hair – pelo pelirrojo
    Grey hair – pelo gris, canoso
    Dyed hair – pelo teñido
    Highlights – mechas
    Straight hair – pelo liso
    Wavy hair – pelo ondulado
    Curly hair – pelo rizado
    Frizzy hair – pelo encrespado
    Pony tail – coleta, cola de caballo
    Bun – moño
    Plait – trenza
    Fringe – flequillo
    Short hair – pelo corto
    Long hair – pelo largo
    Medium length hair – media melena
    Shoulder length hair – que llega a los hombros
    Bald – calvo

    Cuando estamos hablando de cabello, primero decimos el tipo y luego el color. Como en estos ejemplos

    She has medium length, brunette hair. – Ella tiene media melena y el pelo castaño.
    He has short, curly, red hair. – Él tiene el pelo corto, rizado y rojo.

    EYES / FACE

    Green eyes – ojos verdes
    Blue eyes – ojos azules
    Brown eyes – ojos marrones
    Dark eyes – ojos oscuros/negros
    Grey eyes – ojos grises

    Para los ojos negros, se dice dark eyes. Si decimos “black eye“, significa un ojo que ha recibido un golpe, lo que llamaríamos en español un ojo morado.

    Freckles – pecas
    Beard – barba
    Moustache – bigote
    Goatee – perilla
    Sideburns – patillas
    Hooked nose – nariz aguileña
    Turned up nose – nariz respingona
    Pointed nose – nariz puntiaguda

    SKIN

    la complexión o las características de la piel, que puede ser más oscura o más pálida.

    pale skin – piel pálida o clara
    dark skin – piel oscura
    pale/fair complexion – piel clara
    tanned complexion – piel bronceada

    OTHER FEATURES

    nosotros te dejamos las palabras, pero a lo mejor no es buena idea mencionar algunas de estas características 😉

    Chin – barbilla
    Double-chin – papada
    Wrinkles – arrugas
    Crow’s feet – patas de gallo
    Spots – manchas o granitos
    Mole – lunar
    Birthmark – antojo, marca o mancha de nacimiento
    Scar – cicatriz

    Un par de cosas más antes de acabar

    -Recuerda que para describir la apariencia física en inglés normalmente usamos sobre todo los verbos to be y to have, mira estos ejemplos

    She has brown eyes and short brown hair. – Ella tiene los ojos marrones y el pelo corto y castaño.
    He is blonde and has long hair. – Él es rubio y tiene el pelo largo.
    Their father is bald and has a beer belly. – Su padre es calvo y tiene barriga “cervecera”.
    I don’t have a mustache. – Yo no tengo bigote.
    My sister has green eyes and curly hair. – Mi hermana tiene los ojos verdes y el pelo rizado.

    -No podemos olvidarnos de cómo preguntar para que alguien nos describa la apariencia de otra persona

    What does he/she look like? – ¿Cómo es?

    Porque si preguntamos What is he/she like? se refiere más a la personalidad, si quieres saber también cómo hablar del carácter de una persona, puedes leer este post

    Sabemos que son muchas palabras como para aprenderlas de una sola vez, por eso te recomendamos que anotes las que más te gusten o más útiles te resulten y las vayas repasando durante varios días. Incluso puedes practicar describiendo a una persona cercana a ti, o a un personaje famoso, te atreves?

     

    5 min.
    21 expresiones con mind que puedes empezar a usar ahora mismo

    La palabra «mind» es muy versátil en inglés y se utiliza en bastantes expresiones idiomáticas, muchas de ellas tienen un equivalente parecido en español. En el post de hoy os traemos una lista con algunas de ellas para que puedas lucirte con tu speaking. Os dejamos las que creemos que son las mejores expresiones con mind.

     

    Make up your mind / to make a decision – decidirse, tomar una decisión.
    There are many options. I can’t make up my mind.

    Be in two minds / to be undecisive – estar dividido, no decidirse.
    I’m in two minds about what to do.

    Change your mind / to change your opinion – cambiar de opinión.
    He wasn’t coming but he changed his mind and joined us.

    Keep / bear in mind / to remember, to consider – tener en cuenta.
    We need to keep in mind the cost of this initiative.

    Cross your mind / to come into your thought – venir a la mente.
    A strange idea crossed my mind last night.

    Come / bring to mind / to make you remember – venir a la mente, recordar.
    A question that comes to mind is…
    Old photographs bring to mind good memories of childhood.

    Lose your mind / to go crazy – perder la cabeza.
    I lost my mind when I forgot my mobile at home.

    Go out of your mind / to go crazy – perder la cabeza, volverse loco.
    Have you gone out of your mind?

    Take your mind off something / to get distracted – distraerse.
    Going to the gym helps me take my mind off work problems.

    Put your mind at ease / to reassure – tranquilizar.
    Let me put your mind at ease, your insurance covers all the expenses.

    Peace of mind / be calm, with no worries – paz mental, tranquilidad.
    I’ll have peace of mind when I finish paying my debts.

    Out of sight, out of mind – «corazón que no ve, corazón que no siente»
    You know what they say «out of sight, out of mind».

    A piece of your mind / give your opinion – dar tu opinión (sobre todo sobre un tema serio o que te enfada/molesta).
    I gave my neighbours a piece of my mind about the noise they were making.

    To speak your mind / to say frankly what you think – decir lo que piensas honestamente.
    He often speaks his mind but he’s not always diplomatic.

    Have something in mind / to be considering something – tener algo en mente.
    We haven’t decided where to go but we have a place in mind.

    Have a lot on your mind / to have a lot of worries – estar preocupado, tener muchas cosas en la cabeza.
    I have a lot on my mind right now and I can’t think clearly.

    Have an open mind / to be open-minded – tener la mente abierta.
    She has an open mind considering she’s 70 years old.

    Have a mind of your own / to make your own decisions – tomar tus propias decisiones.
    Eva doesn’t need advice, she has a mind of her own.

    You mind goes blank / to forget something momentarily – quedarse en blanco.
    They asked me but my mind went blank and I didn’t know what to say.

    Slip your mind / to forget something – olvidarse de algo.
    I’m sorry, it slipped my mind.

    Read someone’s mind / to have the same idea – leer la mente.
    You read my mind! We should order some food.

    Esperamos que os hayan gustado estas expresiones con mind y las tengáis en cuenta (keep them in mind) pero por si se os olvidan (it slips your mind) o de repente os quedais en blanco, (your mind goes blank) podeis utilizar este post para recordarlas 😉

    Si os gustan los idioms, aquí podeis encontrar un ebook con más expresiones idiomáticas.

     

    3 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.