Quiero susbcribirme

Con estos adjetivos para describir personas en inglés podrás hablar tanto de la personalidad como de la apariencia de las personas con bastante detalle.

Cuando acabes de leer este post ya no podrás decir que te falta vocabulario de adjetivos para describir personas en inglés.  ???? Are you ready?

 

Apariencia

Vamos a comenzar con estos adjetivos para describir personas en inglés relacionados con la apariencia física, que es lo que suele ser más descriptivo.

General

beautiful – guapa (para mujeres)
pretty – guapa (para niñas)
handsome – guapo (para hombres)
good-looking, attractive – guapo/a (hombres y mujeres)
plain – simple, sin atractivo (mejor que ugly)
tall, short, medium height – alto, bajo, de altura media
slim, thin – delgado
overweight, chubby – con sobrepeso, gordito (mejor que fat)
fit, in good shape – en buena forma
young, old, middle-aged – joven, viejo, de mediana edad

Pelo y cara

blonde, fair hair – rubia (pelo rubio, solo mujeres)
brunette – morena (pelo castaño, solo mujeres)
fair, brown, dark, red, grey hair – pelo rubio, castaño, oscuro, pelirrojo, canoso (hombres y mujeres)
straight, wavy, curly hair – pelo liso, ondulado, rizado
long, short, medium length  hair – pelo largo, corto, media melena
bald –  calvo
brown, dark, green, blue eyes – ojos marrones, negros, verdes, azules.
pale, dark skin – piel clara, oscura

Todos estos adjetivos son los esenciales por así decirlo, pero encontrarás muchos más adjetivos para describir personas en inglés desde el punto de vista de la apariencia física aquí.

Recuerda que para describir apariencia física normalmente usamos have o have got.

 

Personalidad

Además de la apariencia, cuando hablamos de personas, sobre todo, nos gustan muchas cosas de su personalidad. Vamos a ver ahora adjetivos para describir personas en inglés relacionados con el carácter. Verás que los hemos agrupado por cualidades similares y hemos incluido también sus opuestos.

friendly // unfriendly – amable, simpático // antipático, arisco
kind, warm // unkind, cold – amable, cariñoso // antipático, arisco, frío
sociable, outgoing // reserved, shy – sociable, extrovertido // reservado, tímido
extrovert // introvert – extrovertido // introvertido
cheerful, charming // grumpy – alegre, encantador // gruñón
easygoing // bad-tempered – de trato fácil // malhumorado, de mal genio
calm, quiet // lively, energetic – calmado, tranquilo // inquieto, activo
hard-working // lazy – trabajador // vago
humble, modest // arrogant, conceited – humilde, modesto // arrogante, creído
insecure // (self-) confident – inseguro // seguro de sí mismo
decisive, determined // indecisive – decidido // indeciso
honest // dishonest – honesto // deshonesto
polite // impolite, rude – educado, cortés // maleducado
sensitive // insensitive – sensible // insensible
sensible, reasonable // unreasonable – sensato, razonable // irracional

De nuevo, tienes muchos más adjetivos para describir personas en inglés y hablar de su personalidad aquí.

A partir ahora ya podrás usar un buen número de adjetivos para describir personas en inglés y hablar de su carácter y su apariencia. Puedes ponerlos en práctica desde ya mismo describiendo a tu pareja, a tu mejor amiga y también, por qué no, a algunas de tus “celebrities” favoritas.

Los adjetivos son una parte fundamental cuando queremos ampliar vocabulario porque pueden hacer que tu discurso sea más elaborado. No te pierdas esta lista con 100 adjetivos comunes o estos adjetivos para describir lugares.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!
Etiquetado en:
Quizás también te pueda interesar
Descargable: 125 IDIOMS PARA HABLAR COMO UN NATIVO

Hey buddies! hoy os traemos nada más y nada menos que una lista que incluye 125 idioms y proverbios en inglés y español que os podeis descargar al final del post, con los que podrás expresarte como un auténtico nativo.

Un “idiom” o “idiomatic expression” es una frase idiomática utilizada en un lenguaje más informal y coloquial. En general, el significado de la frase en sí es diferente al significado normal de cada palabra por separado. En realidad son frases hechas, proverbios, refranes en español o lo que es lo mismo idioms, sayings, proverbs in English.

A continuación os dejamos algunos de nuestros favoritos:

In for a penny, in for a pound – De perdidos al río (que no “from lost to the river” como a veces decimos medio en broma, medio en serio)
A leopard never changes its spots – Genio y figura hasta la sepultura o también el que nace lechón muere cochino
All bark and no bite – Perro ladrador, poco mordedor
All mouth and no trousers – Mucho ruido y pocas nueces, sobre alguien que habla mucho pero hace poco
A pig with lipstick, is still a pig Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
Be between a rock and a hard place – Estar entre la espada y la pared
Brain is better than brawn – Más vale maña que fuerza
By the skin of one’s (my/your/our) teeth – Por los pelos
The shoemaker’s son always goes barefoot – En casa de herrero, cuchara de palo
Like father, like son -De tal palo, tal astilla
Out of sight out of mind – Ojos que no ven, corazón que no siente
The squeaky wheel gets the grease – El que no llora, no mama
To call a spade, a spade – Al pan, pan y al vino, vino o lo que es lo mismo, llamar a las cosas por su nombre
You can’t have your cake and eat it too – No se puede tener todo en la vida, no puedes estar en misa y repicando
It’s all Greek to me – Me suena a chino, cuando no entiendes nada
It’s a small world – El mundo es un pañuelo
It’s the pot calling the kettle black – Le dijo la sartén al cazo
It’s water under the bridge – Es agua pasada

A continuación te dejamos el enlace para que puedas descargar un pdf con los 125 idioms y proverbios en inglés y español con los que aprender inglés será más divertido. Además te hará quedar como un auténtico nativo delante de tus compañeros. Enjoy it!

Pulsa sobre el enlace para descargar el pdf
>> Descárgate el pdf ahora <<

 

PS: el concurso “Propón un Idiom”  ha finalizado

2 min.
Te reto a usar estos 17 idioms en el trabajo

Los idioms son frases hechas que forman parte del lenguaje hablado. La dificultad está en que tenemos que familiarizarnos con ellos y aprender a usarlos tal cual, porque las mismas palabras por separado pueden tener un significado diferente. También son frecuentes en el ámbito laboral así que hoy te “retamos” a que empieces a usar estos 17 idioms en el trabajo.

Es importante comprenderlos a la hora de ponerlos en práctica nosotros, pero también es necesario ser capaz de entender su significado cuando otra persona los usa y para evitar malentendidos. Verás que algunos son fáciles porque también hay frases hechas similares en español, pero aquí te dejamos algunos de los idioms en el trabajo más comunes.

To get down to business – significaría algo así como “vayamos al tema”. Se usa cuando antes de una reunión hay un poco de conversación más general pero entonces llega el momento de ponerse a trabajar o a hablar del tema en cuestión.

E.g.
Now that everyone’s here, let’s get down to business and talk about the proposal.

To get the ball rolling – significa empezar a hacer algo.

E.g
We need to get the ball rolling on this project. The deadline is in November, and it’s already September.

To be on the ball – significa estar al tanto de todo lo que pasa.

E.g.
I think he’s doing a great job. He’s really on the ball.

The ball is in your court – esta es igual que en español, la pelota está en (tu,su) tejado.

E.g.
The ball is in their court now. Let’s wait for their decision.

To be on the same page – estar de acuerdo en algo, cuando las opiniones o ideas coinciden.

E.g.
I want to make sure we’re all on the same page about this.

To see eye to eye – esta es muy parecida a la anterior, significa estar de acuerdo.

E.g.
We don’t always see eye to eye but I respect his opinions.

The big picture – significa la visión más general sobre un asunto.

E.g.
We have to see the big picture to solve the problem.

To read between lines – igual que en español, significa leer entre líneas, entender algo aunque no se diga explícitamente.

E.g.
If you read between the lines you can see he had other reasons to do it.

To hit the nail on the head – significa dar en el clavo, acertar.

E.g.
She hit the nail on the head when she said the problem was the budget.

To cut corners – hacer algo de la forma más fácil, barata, rápida, normalmente dejando de lado otros aspectos importantes.

E.g.
The airline was accused of cutting corners on safety.

Back to square one – volver a empezar desde el principio.

E.g.
Our idea wasn’t successful so we are back to square one.

Back to the drawing room – también es empezar algo desde el principio, desde la fase de plantear ideas.

E.g.
They had to go back to the drawing room and start planning a strategy again.

To start something from scratch – empezar algo desde cero.

E.g.
The only way to get a different design this was to start from scratch.

To be up to your eyes – estar muy ocupado, tener mucho que hacer.

E.g.
I’m up to my eyes at work this month, I have a deadline to meet and there’s a lot to be done.

To have a lot on your plate – estar muy ocupado, tener mucho que hacer.

E.g.
I think he has a lot on his plate right now. Someone should help him.

Your hands are tied – tener las manos atadas, cuando no puedes hacer nada más porque hay alguna razón que te lo impide o que escapa a tu control.

E.g.
I’m sorry I can’t help you with this, my hands are tied.

Call it a day – normalmente significa dejar de trabajar para irse a casa, pero también puede usarse para indicar que ponemos fin a algo.

E.g.
Ok, I think we should call it day, we are all tired.

Y antes de finalizar, y decir Let’s call it a day! elige los que más te hayan gustado o los que te resulten más fáciles y comienza a usar estos idioms en el trabajo para sentirte cada vez más cómodo con ellos, incluso se los puedes contar a tus compañeros, al intentar explicarlos seguro que te queda mucho más claro a ti también.

¿Te has quedado con ganas aprender más idioms? Descargate nuestro e-book gratuito “125 idioms para hablar como un nativo” ????????

metoo.es

 

4 min.
🍪 Cookies
Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.