Quiero susbcribirme

Hey buddies, el post de hoy es una recopilación de errores comunes en inglés que cometemos a menudo, a veces porque cambiamos la preposición que toca, o porque nos equivocamos con una palabra o también porque traducimos literalmente. Ponte cómodo porque te detallamos nada más y nada menos que 30 common mistakes que no debes cometer más.

 

1 We say coworkers, work mates or colleagues, not partners para referirnos a nuestros compañeros de trabajo

 My partners are really helpful.
 My coworkers are really helpful.

 

2 We say at work, not in the job en expresiones como

 I sometimes surf on the internet in the job.
 I sometimes surf on the internet at work.

 

3 We say hire mejor que contract, cuando contratamos a un empleado

 Things are going well, we will contract more employees.
 Things are going well, we will hire more employees.

 

4 We say a business grows, not grows up para decir que el negocio crece

 Our business is growing up and increasing sales.
 Our business is growing and increasing sales.

Utilizamos grow up para referirnos a las personas cuando crecen / maduran

 He’s now a grown up person.
 Children grow up really fast.

 

5 We say I agree, not I am agree para mostrar nuestro acuerdo

 I am agree with your idea.
 I agree with your idea.

 

6 We say I think so / I don’t think so, not I think that yes / no para decir creo que sí / no

 Would you come? I think that yes / no.
 Would you come? I think so / I don’t think so.

 

7 We say I have no idea, not I don’t have an idea para decir no tengo ni idea

 Is she here? I don’t have an idea.
 Is she here? I have no idea.

 

8 We say leave me alone, not leave me in peace cuando queremos que nos dejen en paz

 Please, leave me in peace, I’m busy now.
 Please, leave me alone, I’m busy now.

 

9 We say from now on, not since now para decir de ahora en adelante

 We will have new regulations since now.
 We will have new regulations from now on.

 

10 We say so far, not until now para decir hasta ahora, hasta este momento

 What have they done until now?
 What have they done so far?

 

11 We say it depends on, not it depends of

 I don’t know what I’m going to do tomorrow. It depends of the weather.
 I don’t know what I’m going to do tomorrow. It depends on the weather.

 

12 We say related to, not related with

 This is a problem related with the internet signal.
 This is a problem related to the internet signal.

 

13 We say contact someone, not contact with someone

 I’ll contact with her because I need more information.
 I’ll contact her because I need more information.

 

14 We say trust someone, not trust in someone

 I trust in my employees to do a good job when I’m not in the office.
 I trust my employees to do a good job when I’m not in the office.

 

15 We say worry about, not worry for algo o alguien

 Her mother worries for her a lot.
 Her mother worries about her a lot.

 

16 We say think about / of, not think in. Si imaginamos algo, utilizamos think of / about, si estamos considerando algo utilizamos think about

 I’m thinking in my future and deciding what I want to do.
 I’m thinking about my future and deciding what I want to do.

 

17 We say similar to, not similar than

 This app is very similar than another one.
 This app is very similar to another one.

 

18 We say the same as, not the same than or the same to

 He’s the same than his father. They have similar personalities.
 He’s the same as his father. They have similar personalities.

 

19 We say in the world, not of the world para decir del mundo

 Lionel Messi is one of the best soccer players of the world.
 Lionel Messi is one of the best soccer players in the world.

 

20 We say arrive in/at a place, not arrive to a place

 I arrived to work at 9 a.m.
 I arrived at work at 9 a.m.

We use arrive in con lugares como ciudades (London, Paris, etc.).

 We arrived in Paris last Friday.

We use arrive at al referirnos a un sitio en concreto (the bank, the restaurant, work, home, etc.).

 They arrived at the restaurant 20 minutes late.

 

21 We say go home, not go to home

 She decided to go to home after the theatre.
 She decided to go home after the theatre.

 

22 We say parking lot, not parking para referirnos a un aparcamiento

 The parking was full, so we parked on the street.
 The parking lot was full, so we parked on the street.

 

23 We say on the bus / train / plane, not in the bus / plane / train

 Sometimes I read when I’m in the bus.
 Sometimes I read when I’m on the bus.

We say in with cars, vans, trucks, etc.

 Let’s get on the car.
 Let’s get in the car.

 

24 We say to miss, not to lose a bus / train / plane

 You will lose the train if you don’t hurry up.
 You will miss the train if you don’t hurry up.

 

25 We say waste time, not lose time para decir perder el tiempo

 Sam loses a lot of time watching TV.
 Sam wastes a lot of time watching TV.

 

26 We say spend time, not pass time para decir pasar tiempo con

 On the weekend, she likes to pass time with her husband.
 On the weekend, she likes to spend time with her husband.

 

27 We say to have (or to throw) a party, not to make or do a party

 They are making a party next Saturday.
 They are having / throwing a party next Saturday.

 

28 We say to have a drink, not to take a drink

 Let’s take a drink after work.
 Let’s have a drink after work.

 

29 We say to sunbathe, not to take the sun

 She loves taking the sun on the beach.
 She loves sunbathing on the beach.

 

30 We say to make mistakes, not to have errors or have mistakes.

 My English is okay, but I have a lot of mistakes.
 My English is okay, but I make a lot of mistakes.

 

No te preocupes si te identificas con algunos (o muchos) de ellos, son los errores más comunes que cometemos los hispano hablantes. Anota con los que más te equivocas para repasarlos, pero vuelve a esta lista siempre que lo necesites o tengas dudas.

PS: Si te atreves con más meteduras de pata typical Spanish, lee este post sobre false friends

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

2 thoughts on “30 errores comunes en inglés que no debes cometer más

  1. Maravillosa esta lista de errores, como siempre os felicito por vuestro sistema de aprendizaje tan ágil y divertido, incita a estudiar más y más cada día y a perder el miedo al inglés!!!!!!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Quizás también te pueda interesar
    Lo que nadie te contó jamás sobre cómo decir faltar en inglés

    ¿Cómo podemos decir falta, me falta o me hace falta en inglés? pues no hay una sola manera, depende de qué situación estemos hablando, te contamos con muchos ejemplos las numerosas formas de usar el verbo faltar en inglés.

    El verbo faltar es un verbo que usamos muy a menudo y de muy diversas maneras en español, (me falta, falta, me hace falta, cuánto falta…) pero la dificultad de expresar esos conceptos en inglés está en que no hay una sola forma de hacerlo, por eso en el post de hoy te damos algunas pautas y muchos, muchos ejemplos para que te hagas una idea de las diferentes expresiones a las que podemos recurrir. Lo hemos organizado en varios bloques para que sea más sencillo.

     

    -Por un lado para decir faltar en inglés en el sentido de que no hay, podemos usar to be missing por ejemplo

    Faltan varios recibos – There are several receipts missing.
    A esta camisa le falta un botón – This shirt is missing a button.
    Mira en tu bolsa, a ver si falta algo – Check your bag to see if there’s anything missing.
    Faltan algunos tornillos de esta estantería – There are some screws missing on this shelf.
    Creo que no falta nada, ya lo tenemos todo – I think we’re not missing anything, we have everything we need.

     

    -Si faltamos a una clase, una reunión, un evento etc podemos decirlo con el verbo to miss, por ejemplo

    Faltaron a la reunión – They missed the meeting.
    Ha faltado a clase este mes – He’s missed some classes this month.
    Falta Laura – Laura is missing. (o Laura is absent).
    No debes faltar a esta fiesta – You shouldn’t miss this party.
    ¿Quién faltó ayer? – Who was missing yesterday? (o who was absent yesterday?)
    Nunca falta a una cita – He never misses an appointment.

     

    -Si queremos usar el verbo faltar en inglés para hablar de la falta de algo, la carencia (como tiempo, información, espacio, personal…) podemos usar el verbo to lack, y también las expresiones lack of, short of vamos a verlo mejor en los ejemplos

    Nos falta espacio en nuestra oficina – We lack space in our office (o we have a lack of space in our office).
    Hubo tantos asistentes que faltaban sillas en la sala – There were so many attendants that the room was short of chairs.
    La renovación fue cancelada por falta de fondos – The renovation works were cancelled due to a lack of funds.
    Nos falta personal en el almacén – We are short of personnel in the warehouse.
    Es buena cocinera, pero le falta experiencia – She’s a good cook, but she lacks experience.
    Nos faltó más información – We lacked some more information.
    La falta de tiempo fue una desventaja – The lack of time was a disadvantage.
    Eso es una falta de respeto – It shows a lack of respect.

     

    -Si hablamos de hacer falta, en el sentido de necesitar, lo más fácil es usar el verbo to need de nuevo vamos a verlo con ejemplos

    Nos hace falta café – We need more coffee.
    Me hace falta ayuda – I need help with this.
    Te hace falta un coche – You really need (to have) a car.
    A esto plato le falta sal – This dish needs more salt.
    Lo que hace falta es más disciplina – What is needed here is more discipline.
    No nos hace falta nada – We don’t need anything (we have everything we need).
    Me hace falta recuperar las fuerzas – I need to regain my strength.
    No hace falta que se lo digas – There’s no need for you to tell her.
    Hace falta que trabajemos en equipo – We need to work as a team.

     

    -Cuando hablamos de faltar en el sentido de lo que nos queda por hacer, aquí podemos jugar con varias opciones, observa los ejemplos

    Me falta hacer unos recados – I still need to run some errands.
    Solo falta tu firma – We only need your signature (o All you have to do is sign).
    Solo me falta hacer una llamada – I only need to make a call.
    Es lo único que me faltaba ahora! – That’s all I needed now!
    Falta mucho por hacer – There’s still a lot to be done.
    ¿Te falta mucho? – Will you be long?
    No me falta mucho, ya casi estoy – I won’t be long, I’m almost ready.
    ¿Te falta mucho para terminar? – Will it take you long to finish?

     

    -Y finalmente uno de los más «complicated» con el verbo faltar en inglés, el dichoso ¿cuánto (tiempo) falta?

    Es importante que el contexto sea el del tiempo, porque si no es así, posiblemente necesitemos otro tipo de estructuras. Aquí ya tenemos que echar mano de varios recursos como: how long..?, it won’t be long, a week / month off, some days/ minutes to go, entre otros, de nuevo observa el uso de estas expresiones en los ejemplos

    ¿Cuánto falta para las vacaciones? – How long is it until the holidays? How long is it to the holidays?
    Falta un mes para las vacaciones – There’s a month to go until the holidays.
    Falta poco para el verano – It’s not long until summer.
    Falta poco para que llegue – It won’t be long until he arrives.
    Ya falta poco para llegar – We are almost there.
    Ya no falta mucho – It won’t be long.
    Aún faltan unos minutos – There are still some minutes to go.
    Solo faltan cinco minutos para que empiece la carrera – There are just five minutes to go before the race starts.
    Solo falta un mes para la boda – The wedding is just a month off.
    Falta una semana para la reunión – The meeting is a week off.

     

    Son muchos ejemplos todos juntos pero no os agobiéis, como siempre, nos gusta dar muchos detalles y ejemplos para que podáis comprender las diferentes maneras de decir faltar en inglés. Selecciona las que creas que te van a resultar más útiles o que vas a necesitar más a menudo y a partir de ahí ves probando a construir frases similares.

     

    5 min.
    Trucos para aprender inglés y mejorar tu speaking

    Atento a estos trucos para aprender inglés que te proponemos porque estas actividades no solo te ayudarán a mejorar tu speaking sino también tu pronunciación y no necesitas nada, ni siquiera tener a alguien con quien practicar, porque puedes hacerlo por ti mismo, tan solo dedicándole 5min al día. Y lo mejor de todo, puedes practicar con estas actividades tengas el nivel que tengas, incluso si estás empezando.

    Hay una creencia común de que para hablar bien en inglés tienes que practicar tu speaking, preferiblemente con un nativo, y esto está muy bien si puedes hacerlo y tienes la oportunidad, por ejemplo en el trabajo, de hablar a menudo en inglés, pero ¿qué pasa si no tenemos a nadie con quien practicar (nativo o no)? ¿Podemos también mejorar nuestro speaking? Pues si, y hoy te contamos cómo con estos trucos para aprender inglés y mejorar tu speaking con actividades que solo te llevarán 5min al día y que puedes hacer por tu cuenta.

     

    Talk to yourself

    Si, así es, tan simple como hablar contigo mismo o hablar solo. Parece un poco de locos verdad? Sin embargo, es un buen ejercicio para entrenar a tu cerebro (train your brain) y que se vaya acostumbrando a hablar en inglés, porque te obligará a usar las estructuras gramaticales y las palabras que ya sabes, a construir las frases y con la práctica, a pensar más rápido en inglés. Un punto muy importante es hacerlo en voz alta (out loud) para que también los músculos que utilizas para pronunciar se vayan acostumbrando.

    ¿No sabes por dónde empezar? Crea situaciones, cosas que has hecho o te han pasado ese día, cosas que vas a hacer mañana, puedes replicar una conversación que hayas tenido con un amigo e intentar reproducirla en inglés, para ver cómo lo dirías. También puedes imaginar situaciones como por ejemplo conversaciones de trabajo, en una reunión, si te llaman por teléfono, con tus compañeros, cosas a las que ya estás habituado, pero intentando imaginar que pasan en inglés y qué dirías. Es uno de los
    trucos para aprender inglés más fáciles de llevar a cabo y además, es muy bueno, porque esta práctica te preparará para estas futuras situaciones reales y te dará menos miedo/vergüenza si ya has practicado antes, aunque haya sido tú solo, porque ya sabrás con qué recursos cuentas.

     

    Read aloud 

    Lee en voz alta, este truco no es especialmente novedoso, pero funciona porque de nuevo, estarás poniendo en práctica los músculos al centrarte en la pronunciación de las palabras y no solo eso, también te ayudará con la entonación. Si además del texto (que puede ser cualquier tipo de texto, siempre que sea adecuado a tu nivel), cuentas con un audio para tener como referencia, mejor que mejor. Si no, siempre puedes buscar la pronunciación de las palabras que no sepas en uno de estos diccionarios online.

     

    Sing along

    Esto es básicamente cantar tus canciones favoritas en inglés mientras las escuchas, suena mucho más divertido y da igual si cantas fatal, como es mi caso. De nuevo, puedes hacer una práctica de pronunciación con un poco más de listening y buscar también las letras (lyrics) para ir leyendo y cantando a la vez.

    trucos para aprender inglés

    Este ejercicio te ayudará a ver cómo a veces no se dicen todas las palabras, cómo se van uniendo unas con otras (connected speech) para sonar más natural al hablar. Y ése amigos y amigas es otro de los trucos para aprender inglés y mejorar nuestro speaking y que sonemos más a personas y menos a robot, porque al hablar omitimos cosas, acortamos palabras y eso es básicamente el connected speech, la forma en la que hablamos un idioma de manera natural.

     

    Record yourself

    Grábate hablando, o leyendo en voz alta. ¿Por qué? porque no tienes a nadie más que te dé feedback y te pueda decir cómo lo haces (bueno si, seguro que alguien hay que te pueda ayudar, pero vamos a asumir que dependes de ti mismo). Hay que ser valiente y escucharnos para saber de verdad cómo sonamos, qué tal lo estamos haciendo y qué aspectos tenemos que mejorar. Es importante también hacerlo periódicamente porque nos ayudará a ver los progresos que estamos haciendo. Puedes usar un texto/audio para poder comparar o simplemente grabarte hablando como si tuvieras una conversación, para que sea de un modo más natural.

    Hemos dejado lo mejor para el final porque si hay que elegir uno, éste es el rey de los trucos para aprender inglés y mejorar tu speaking

     

    Shadowing

    Whaaaat? ¿eso qué es? Pues es una técnica muy efectiva para mejorar tu speaking, tu listening y tu pronunciation así, de un plumazo, suena a milagroso, no?

    Shadowing sería algo así como “hacer sombra” pero explicado de una forma sencilla, básicamente es copiar, imitar, repetir lo mismo que dice otra persona a la vez, mientras está hablando. Para que te hagas una idea, es como cuando cantas, porque intentas ir al mismo ritmo, como si hicieras “playback” o “lipdub” pero en este caso, recuerda, siempre en voz alta. Esta actividad te va a ayudar muchísimo a mejorar tu speaking, por varias razones: lo primero, vas a tener que agudizar el oído para entender lo que están diciendo y cómo, porque dime tú si no, cómo lo vamos a copiar y a repetir; lo segundo, vas a aprender pronunciación y entonación sin darte cuenta, sólo tienes que enfocarte en replicar y que suene lo más parecido al original; tercero, sigues entrenando los músculos de la boca y la garganta para que no se te resista ningún sonido; cuarto, vas a sonar mucho más natural, porque sin querer estás enlazando y conectando las palabras como un hablante nativo. Necesitas más razones o te animas con el shadowing? Elige un fragmento de un audio, video, podcast, serie, etc que sea adecuado a tu nivel y empieza hoy mismo. Mejor si te familiarizas y lo escuchas un par de veces antes de ponerte a hacer shadowing ahí a lo loco. Puedes empezar de una forma muy sencilla practicando con nuestras Audio Cards ????????

     

    Si te has quedado con ganas de más Audio Cards pulsa aquí 😉

    Unos últimos consejitos, puedes poner en práctica todas estas actividades tengas el nivel que tengas, asegúrate de elegir material que no sea demasiado difícil para ti porque el objetivo aquí es el de mejorar sobre todo la parte de speaking, para que vaya en consonancia con tu nivel real.

    Son actividades muy sencillas pero lo importante, como en todo, es la constancia. Elige la que más te guste o combínalas, pero haz esto todos los días, al menos 5 minutos, sin excepción si realmente quieres ver tu progreso.

    Si te comprometes a hacerlo de manera diaria, de verdad que verás ese progreso y ya te puedes imaginar el subidón de confianza y de seguridad que te va a dar, para que te sientas cada vez más cómodo al hablar en inglés. Pruébalo y nos cuentas cómo te ha ido, deal? trato?

    Y si necesitas ayuda para mejorar no sólo tu speaking sino todas las habilidades en general, recuerda que en .metoo podemos ayudarte con nuestras clases a través de video conferencia con un profe que te enseñará estos y otros trucos para aprender inglés. Si quieres saber más contacta directamente con nosotros en hello@metoo.es y estaremos encantados de ayudarte. Hablamos?

     

    7 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.