Quiero susbcribirme

Repasamos algunos errores típicos en inglés,  hablamos de esos errores comunes que muchos de los hispano hablantes cometemos cuando estamos aprendiendo a hablar inglés. Son errores que podemos evitar fácilmente una vez los tenemos identificados, así que hoy nos centramos en 10 de ellos.  Comenzamos!

1

 I like very much football.
 
I like football very much.
 I like football a lot.

Uno de los errores típicos en inglés es cómo usamos like. En inglés con el verbo “like” es necesario poner el objeto directo (lo que nos gusta) justo después del verbo, como ves en los ejemplos correctos, y ya después le añadimos los demás complementos.

2

 Everybody were late.
 
Everybody was late.

Palabras como everybody, somebody, anybody van en singular en inglés. Aunque con “everybody” nos referimos a un grupo de personas, en la frase tenemos que usarlo en singular, entonces el verbo va también en singular.

3

 Our house is near to the beach.
 
Our house is near the beach.
 Our house is close to the beach.

Este es uno de esos errores comunes que hacemos sin querer. En inglés no es correcto decir “near to”, sino que usamos solo near más el sustantivo, o bien, usamos una expresión alternativa como close to que sí puede ir con la preposición to. Otros errores con preposiciones

4

 Jenny gave to Brian the books.
 
Jenny gave Brian the books.
 
Jenny gave the books to Brian.

Con el verbo give es normal cometer este error, observa que es un verbo que puede ir con dos objetos, el directo (qué) y el indirecto (a quién). En inglés es más frecuente poner primero el objeto indirecto (a quién) sin preposición, como en el ejemplo de arriba (Jenny gave Brian the books). Aunque también es correcta la forma del último ejemplo, poniendo primero el objeto directo y usando “to” antes del objeto indirecto.

5

 If I’ll see him later, I will give him your message.
 
If I see him later, I will give him your message.

Con este solemos meter la pata, porque en este caso estamos hablando de una estructura condicional, en concreto hablamos de la primera condicional que aunque parezca que tiene sentido así en español, en inglés no es necesario poner “will” en la parte del If. Recuerda que la estructura correcta para esta condicional es If + presente simple // will + verbo. Domina las condicionales en inglés.

6

 We enjoyed the concert despite of the rain.
 
We enjoyed the concert despite the rain.
 
We enjoyed the concert in spite of the rain.

El error con estos conectores es comprensible, los dos significan lo mismo, pero su forma es diferente, podemos usar despite  o bien in spite of pero no mezclarlos y decir despite of porque esto no es una estructura correcta.

7

 Do you want that I make dinner?
 
Do you want me to make dinner?

Esto es una de esas cosas que hay que aprender porque es así como se dice y se usa, no hay que darle más vueltas. Cuando queremos que alguien haga algo, ponemos primero el objeto indirecto (alguien) y después el objeto directo. Hay más verbos que siguen esta pauta además de want, pero para entender el concepto, con want es más fácil de ver.

8

 I’ll explain you the problem.
 
I’ll explain the problem to you.

Uno de los errores típicos en inglés que más nos cuesta corregir. Con el verbo explain realmente en inglés es más importante qué es lo que explicamos, entonces esto significa que siempre tenemos que incluir el objeto directo. Podemos incluir también el objeto indirecto (a quién) pero lo colocaríamos detrás y con la preposición to, como en el ejemplo. Cómo usar el verbo explain.

9

 The life is hard sometimes.
 
Life is hard sometimes.
 
The people spend long hours on internet.
 
People spend long hours on internet.

En inglés el uso de los artículos no es siempre igual que en español y cuando hablamos en general, como en estos ejemplos, en inglés no es necesario usar el artículo the. El tema de los artículos no es fácil, puedes ver también otros errores con los artículos.

10

 She was boring at the party.
 
She was bored at the party.
 
It was a confused situation.
 
It was a confusing situation.

Hablando de errores típicos en inglés, este lo sabemos pero se nos olvida fácilmente, recuerda que palabras como bored, interested, excited, confused… hablan sobre cómo nos sentimos. Palabras como boring, interesting, exciting, confusing se refieren a lo que causa ese sentimiento (sea una cosa o una persona).

Hasta aquí el repaso de hoy a estos errores comunes que todos los hispano hablantes cometemos o hemos cometido alguna vez cuando hablamos en inglés. Tenlo en cuenta para poder corregirlos y dejar de cometer algunos de estos errores típicos en inglés y si te animas a ver más de este tipo, mira este post con 30 errores comunes en inglés.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Phrasal verbs esenciales: 15 phrasal verbs con look

    Hoy os traemos de nuevo un post de phrasal verbs. En este caso veremos phrasal verbs de uso muy común con look. Recuerda que aunque pueden resultarnos un poco complicadillos, lo mejor es ir aprendiendolos poco a poco y comenzar a utilizar algunos de ellos una vez tienes claro su significado. Para eso, hoy te proponemos estos 15 phrasal verbs con look con su significado y ejemplos.

    To look for / to search – buscar.

    E.g.
    She’s looking for a new job.
    I didn’t find what I was looking for.

    To look after / to take care of – cuidar.

    E.g.
    I need a babysitter to look after my children.
    Do you mind looking after my dog next weekend?

    To look up / to try to find information – buscar información (en un diccionario, libro, en internet).

    E.g.

    I’ll look it up on Wikipedia.
    They looked the words up in a dictionary.

    To look forward to / to be waiting and excited about a future event – esperar ansioso, entusiasmado.

    E.g.
    I look forward to meeting you again.
    He is looking forward to your visit.

    To look over / to quickly examine something – echar un vistazo.

    E.g.
    Could you look over my notes and tell me what you think?
    I like to look over the newspaper before going to work.

    To look up to / to respect and admire someone – admirar a alguien.

    E.g.
    I look up to my father, I hope I will be like him some day.
    He has always looked up to his boss.

    To look down on / to feel better than other people – creerse mejor, menospreciar a alguien.

    E.g.
    Rich people look down on others.
    Many companies look down on their employees.

    To look into / to investigate, examine – investigar, examinar con detalle.

    E.g.
    You’ll have to look into the pros and cons of moving to another country.
    The doctor looked into the injury and prescribed some antibiotics.

    To look in on / to visit someone for a short time – visitar a alguien, pasarse a ver.

    E.g.
    Could you look in on your grandma and see if she’s all right?
    Ok, I’ll look in on her on my way home.

    To look back on / to think about something in the past – recordar, pensar sobre el pasado.

    E.g.
    I feel proud when I look back on the things I’ve done in my life.
    If you look back on your childhood you will remember happy times.

    To look out / to watch and be careful – tener cuidado.

    E.g.
    Look out! There is broken glass on the floor.
    Look out with that dog, it seems dangerous.

    To look at / to consider or examine something – considerar, examinar.

    E.g.
    We will look at all the proposal before making a decision.
    Management are looking at ways of cutting costs.

    To look around / to visit, to search – buscar, visitar, mirar alrededor.

    E.g.
    We started looking around for a house on the beach.
    They looked around the city but they didn’t find the gallery.

    To look through / to examine or read something briefly – hojear, revisar.

    E.g.
    Have you look through the report I sent you?
    I was looking through some books on the subject.

    To look to / to rely on someone for help – esperar que alguien haga algo por ti.

    E.g.
    We look to our manager to give us the instructions.
    I look to Kim to help me with my exam.

    Seguro que algunos ya te sonaban y los puedes tachar de la lista 😉

    Y como sabemos que los phrasal verbs son un tema recurrente a la hora de aprender inglés y ampliar vocabulario aquí tenéis más phrasal verbs con take y con get, look through them!

     

    3 min.
    Diferencias entre job and work y cómo usarlos correctamente

    Las palabras job and work son palabras que utilizamos a diario, aunque no siempre de manera correcta, porque nos cuesta ver la diferencia entre una y otra. En el post de hoy te damos las claves para que aprendas a usar job and work correctamente.

    Let’s work on it!

     

    JOB es un sustantivo contable (countable noun) y se refiere a trabajo en el sentido de puesto de trabajo o empleo, lo que haces para ganar dinero, tu ocupación.

    What do you do? What’s your job?
    I love my job. I’m a nurse.
    He finally found a job last week.
    She had two jobs, she worked as a scientist and also as a part-time teacher.
    Young people have more difficulties to find a job.
    Are you looking for a new job?

    Job también puede referirse a una tarea o un trabajo en particular, como por ejemplo

    I had a few jobs to do at home this month, like painting and installing a new floor.
    My parents always find little jobs for me to do in the garden.
    He is retired but he has lot of jobs (things to do) to keep himself busy.

    Podemos encontrar la palabra job en expresiones como:

    A job interview
    To look for a job
    To apply for a job
    To find / get a job
    To lose / leave / quit a job
    A full-time / part-time job
    A permanent / temporary job
    A rewarding / challenging job

     

    WORK puede ser un sustantivo incontable (uncountable noun) o un verbo. Como sustantivo, es más general que job y se refiere a trabajo en general, en el sentido de actividades o esfuerzos que haces (como parte de tu trabajo o no) para conseguir algo. También puede hacer referencia a tu lugar de trabajo.

    I work as a nurse. I love my job.
    I’m busy. I have a lot of work at the moment.
    A large part of the work we do involves using computers.
    Doing the cleaning at home it’s a lot of work.
    He starts work at 8 o’clock every morning.
    I usually go to work by train.
    Would you like to go for a drink after work?

    Podemos encontrar la palabra work en expresiones como:

    A hard/difficult work
    A lot of work
    To work hard
    To start/leave/finish work
    To go/get to work
    To be at work

    Como verbo, podemos utilizar work con diferentes preposiciones:

    You work in a city or area.
    E.g. He works in Madrid.

    You work in a place such as a bank, shop, etc.
    E.g. She works in a library.

    You work at / for a company or organisation.
    E.g. They work at the city council.
    I work at / for a consulting firm.
    He works at LMI bank.

    You work in an industry or a type of job.
    E.g. She works in advertising.

    You work as a waiter, cashier, accountant, etc.
    E.g. He works as a cook.
    I work as a design consultant.

    You work on a project or task.
    E.g. Several people worked on the report.
    I’m working on a market analysis.

    You work with people or things.
    E.g. They work with children in need.
    We work with dangerous chemical substances.

     

    Para que te resulte más fácil te dejamos esta infografía con ejemplos de uso correcto e incorrecto de job and work.

     

    job and work

     

    Y finalmente para ponerte a prueba y ver si lo tienes claro puedes realizar este ejercicio.

    Completa con job o work las siguientes frases:

    I _____ part-time at a restaurant.
    She has two _____ to support her family.
    They usually finish _____ at 19 p.m.
    He is trying to find a _____ in advertising.
    I started _____ when I was 20.
    She’s not here right now. She’s at _____.
    We had a full-time _____ at a local university.

    VER RESPUESTAS CORRECTAS

    I WORK part-time at a restaurant.
    She has two JOBS to support her family.
    They usually finish WORK at 19 p.m.
    He is trying to find a JOB in advertising.
    I started WORK when I was 20.
    She’s not here right now. She’s at WORK.
    We had a full-time JOB at a local university

     

    Esperamos que este post sobre job and work te sea de ayuda, además si quieres ver más tips de vocabulario relacionados con el trabajo te recomendamos el post cómo hablar de trabajo en inglés

     

    3 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.