Quiero susbcribirme

Hablamos de dinero constantemente en nuestra vida cotidiana y a lo largo de toda la vida, es un tema de lo más interesante y puede dar mucho de sí en una conversación. Aprende hoy estos 10 verbos para hablar de dinero en inglés además de otras expresiones muy útiles que te ayudarán a hablar sobre cualquier tema relacionado con el dinerito. Let’s start! Empezamos!

10 VERBS TO TALK ABOUT MONEY

1 Spend – significa gastar dinero.

E.g.
How much (money) did you spend? – ¿Cuánto dinero gastaste?
I don’t spend much money on clothes. – No gasto mucho dinero en ropa.
We have spent a lot on books for the course. – Hemos gastado mucho (dinero) en libros para el curso.

2 Waste – significa malgastar dinero, es decir, hacer un mal uso.

E.g.
I’m not going to waste more money on this. – No voy a malgastar más dinero en esto.
Don’t waste your money on that old car. – No malgastes tu dinero en ese coche viejo.
He wastes all his money on beer and cigarettes. – Él malgasta todo su dinero en cerveza y tabaco.

Cuidado con la diferencia entre spend y waste, porque para cada persona el concepto de gastar/malgastar puede ser distinto por ejemplo lo que para unos puede ser un gasto (dinero bien empleado), otros lo consideran malgastar.

She spends a lot of money on self-help books. – Ella gasta mucho dinero en libros de autoayuda (y es dinero bien empleado)
She wastes a lot of money on self-help books. – Ella malgasta mucho dinero en libros de auto ayuda (es un mal uso del dinero, según la percepción de la persona que habla)

3 Earn – significa ganar dinero, normalmente a cambio de tu trabajo. También es posible decir en este sentido to get money or to make money pero no decimos to win money en este caso, win money se usaría más por ejemplo, si ganas la lotería.

E.g.
He earns good money in his new position. – Gana un buen dinero en su nueva posición.
We work hard to earn a decent salary. – Trabajamos duro para ganar un sueldo decente.
You don’t earn much money being an assistant. – No se gana mucho dinero siendo un asistente/ayudante.

4 Save – significa ahorrar.

E.g.
I’m saving money to study a new degree. – Estoy ahorrando dinero para estudiar otra carrera.
How much have you saved until now? -¿Cuánto dinero has ahorrado hasta ahora?
We should start saving for our retirement. – Deberíamos empezar a ahorrar para la jubilación.

5 Lend – significa prestar.

E.g.
Can you lend me 10€ until tomorrow? – ¿Puedes prestarme 10€ hasta mañana?
Banks are lending more money again. – Los bancos están prestando más dinero otra vez.
Don’t ask her, she won’t lend you the money. – No le preguntes, no te prestará el dinero.

6 Borrow – significa tomar prestado.

E.g.
He will borrow money from his parents to pay the car. – Él tomará prestado dinero de sus padres para pagar el coche.
You can borrow money from a bank. – Puedes tomar dinero prestado de un banco.
We aren’t going to borrow any money. – No vamos a pedir dinero prestado.

Borrow / lend suelen confundirnos a menudo porque es posible usar los dos en frases con un significado muy parecido, por ejemplo

Can you lend me 10€? / Can I borrow (from you) 10€? – ¿Me puedes prestar 10€?/ ¿Puedo tomar prestado 10€?
Libraries lend books / You can borrow books from a library. – La bibliotecas prestan libros / Puedes tomar libros prestados de la biblioteca.
He lent me his bike yesterday / I borrowed his bike yesterday. – Me prestó su bici ayer / Tomé prestada su bici ayer.

7 Owe – significa deber.

E.g.
I owe them 50€.- Les debo 50€.
The football club owes 2 million euros. – El club de futbol debe 2 millones de euros. 
She owes a lot of money from the credit card. – Ella debe mucho dinero de las tarjetas de crédito.

8 Pay – significa pagar.

E.g.
Can I pay by credit card? – ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
You can get a discount if you pay in cash. – Puedes conseguir un descuento si pagas al contado.
I paid for my driving lessons last month. – Pagué por mis clases de conducir el mes pasado.

9 Withdraw – éste es el verbo que usamos cuando nos referimos a sacar dinero, retirar dinero de una cuenta bancaria o de un cajero automático (ATM – automatic teller machine). También podríamos decir de manera más informal to take money out, I need to take money out at the bank.

E.g.
I’d like to withdraw $500 from my account. – Me gustaría retirar, sacar $500 de mi cuenta.
I’ll go to the ATM to withdraw some money. – Iré al cajero a sacar algo de dinero.
We withdrew all the money and cancelled the account. – Sacamos todo el dinero y cancelamos la cuenta.

10 Invest (in) – significa invertir.

E.g.
He invested a lot of money in the stock market. – Él invirtió mucho dinero en el mercado de valores (en la bolsa).
I have some money to invest in a small company. – Tengo algo de dinero para invertir en una pequeña empresa.
Investing in property is not a good idea right now. – Invertir en propiedades no es una buena idea en este momento.

Important: Hemos visto el usos de estos 10 verbos para hablar de dinero, aunque por supuesto, es posible utilizarlos también en otros contextos. Observa estos ejemplos

We are not going to spend more time on this. – No vamos a gastar/emplear más tiempo en esto.
They have wasted all the good work done. – Han malgastado todo el buen trabajo realizado.
I think you’ve earned their respect. – Creo que te has ganado su respeto.
Save your energies for the weekend. – Guarda, ahorra tu energía para el fin de semana.
I can lend you the book. – Yo puedo prestarte el libro.
I borrowed this jacket from my sister. – Le cogí prestada esta chaqueta a mi hermana.
I owe you an apology.- Te debo una disculpa.
We need to invest more time and effort. – Necesitamos invertir más tiempo y esfuerzo.

Extra, extra! además de estos 10 verbos para hablar de dinero, hay más expresiones y vocabulario que te pueden venir muy bien, atento que seguimos

OTHER VOCABULARY AND EXPRESSIONS

Para hablar de si algo es caro o barato, si es una ganga o no vale la pena, presta atención a las siguientes expresiones

It’s cheap – es barato
It’s a bargain – es una ganga, un chollo
It’s a really good deal – es un trato/oferta muy buena
It’s a bad deal – es un mal trato/oferta, es una ganga
It’s reasonable – es razonable, tiene un precio razonable
It’s (quite, too, very) expensive – es (bastante, demasiado, muy) caro
It’s (not) good value for money – (no) tiene una buena relación calidad-precio
It’s overpriced – es carísimo, tiene un precio muy alto, está sobrevalorado

Más expresiones relacionadas con el dinero que puedes comenzar a usar desde ahora

I can’t afford (doing something) – can’t afford, aparece frecuentemente en negativo, significa (no) poder permitirse algo porque no tienes el dinero suficiente.

E.g.
We can’t afford buying a new car this year. – No podemos permitirnos comprar un coche nuevo este año.
They can’t afford going on holiday next summer. – Ellos no pueden permitirse ir de vacaciones el próximo verano.

The cost of living – el coste de la vida (que no: of life)

E.g.
The cost of living in big cities is higher, especially the housing. – El coste de vida en las grandes ciudades es mayor, especialmente la vivienda.

It’s worth it – vale la pena.

E.g.
It’s (not) worth it to spend more money and time on this. – (No) Vale la pena emplear más dinero y tiempo en esto.

It’s worth the money – vale la pena, vale el dinero que empleas en algo.

E.g.
Taking a course to learn more about social networks was worth the money. – Hacer un curso para aprender más sobre las redes sociales valió la pena, valió el dinero empleado.

It’s worth the price – vale la pena.

E.g.
These products are a bit more expensive but they are worth the price. – Estos productos son más caros pero valen la pena, el precio vale la pena.

Ahora ya no tienes más excusas para hablar con propiedad y fluidez cuando se trate de dinerito,  con estos 10 verbos para hablar de dinero y todo este vocabulario y expresiones.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Cuál es la diferencia entre loose y lose

    ¿Cuál es la diferencia entre loose y lose? Estas dos palabras son muy fáciles de confundir en inglés, hasta los hablantes nativos tienen que pensarlo bien, sobre todo a la hora de escribirlas, porque aunque se escriben de forma muy parecida, sus significados son distintos.

    En este post te lo ponemos fácil para que puedas ver la diferencia entre loose y lose en inglés de una manera clara.

    Loose

    es un adjetivo que usamos para decir que algo está suelto, no está fijo o atado, o no está unido a algo firmemente. Podríamos decir que la traducción más general sería “suelto”. Su adjetivo opuesto en inglés sería tight. Observa estos ejemplos

    E.g.
    There must be a wire loose, because this light isn’t working.
    You look better when your hair falls loose on your shoulders.
    In hot weather, loose cotton clothes are more comfortable.
    She wore a long, loose linen dress.

    Lose

    es un verbo, su significado es “perder” en el sentido de: 1-dejar de tener algo, 2-no encontrar algo, 3-no ganar. Vamos a verlo también con ejemplos

    E.g.
    He’s very upset about losing his job.
    I need to lose weight before summer.
    I’ve lost my keys. I can’t find them.
    If they lose the match, they will be out of the competition.

    También usamos lose en expresiones como: lose control, lose patience, lose interest, lose money, lose time…

    Sin embargo, si perdemos un tren o un avión, o si nos perdemos una clase o una reunión, no usamos lose, sino miss. Diferencia entre los verbos miss y lose.

    Además de las diferencias entre loose y lose que ya hemos visto, recuerda las formas de lose en los distintos tiempos verbales, es un verbo irregular: lose (presente simple), lost (pasado simple, verbo irregular), lost (participio pasado), losing (participio presente y/o gerundio).

    Y para finalizar, un pequeño truco, una frase corta para recordar la diferencia entre loose y lose

    If you lose weight, your clothes get loose.

    See the difference? ????

    ¿Ves ahora la diferencia entre loose y lose?

     

    1 min.
    Cuándo usar much y many al hablar de cantidad

    Repasamos cuándo usar much y many en inglés para hablar de cantidad y en expresiones como how much/how many, too much/too many. Porque aunque usamos estas palabras muy a menudo, no siempre lo tenemos claro.

    A la hora de usar much y many para hablar de cantidad, es importante tener claro qué son los sustantivos contables e incontables porque es el elemento que nos va a ayudar a decidir cuándo usar uno u otro. A rasgos muy generales y como su nombre indica los sustantivos contables son aquellos que podemos contar (por unidades) y tienen una forma en plural y los incontables son aquellos que no podemos contar de manera individual y no suelen tener una forma en plural (por ejemplo: money, time, sugar, water…). Esto es algo así muy general, sin entrar en muchos detalles, pero simplemente para que lo tengas en cuenta.

    MUCH

    usamos much + uncountable nouns, es decir, con sustantivos incontables.

    A menudo usamos not much en frases con significado negativo, no es frecuente usar much en frases afirmativas.

    e.g.
    We don’t have much time.
    I don’t drink much coffee.
    There isn’t much to do here.

    MANY

    usamos many + plural countable nouns, es decir, con sustantivos contables en plural.

    Podemos usar many en frases afirmativas y negativas, pero quizá es más común usar not many, al igual que sucede con not much.

    e.g.
    She doesn’t have many friends here.
    There are (not) many shops in this street.
    I didn’t buy many things.

    Ya hemos visto brevemente la principal diferencia entre usar much y many y hemos comentado  que es común usarlas en frases negativas. Esto es así porque si queremos hablar de cantidad en frases afirmativas, es más frecuente usar la expresión a lot of.

    A LOT OF

    usamos a lot of  tanto con sustantivos contables como incontables, aquí no hay problema porque no es necesario diferenciarlos como sucede al usar much y many. Observa

    e.g.
    He drinks a lot of coffee.
    We have a lot of friends in this city.
    She has a lot of things to do at work.

    Además de usar much y many con sustantivos también nos encontramos con how much y how many cuando queremos hacer preguntas. 

    HOW MUCH / HOW MANY

    usamos how much por una parte para preguntar el precio de algo (¿cuánto cuesta?)

    e.g.
    How much is it?
    How much is this bag?
    How much are these shoes?

    y por otra parte usamos how much para preguntar sobre la cantidad con sustantivos incontables

    e.g.
    How much time do we have?
    How much coffee do you drink?
    How much money did you spend?

    usamos how many solo para preguntar sobre la cantidad, con sustantivos contables en plural

    e.g.
    How many people will come?
    How many books did you buy?
    How many countries have you visited?

    Como ves, al usar how much y how many seguimos la misma pauta que al usar much y many, es decir, much con sustantivos incontables y many con sustantivos contables en plural.

    Vamos a ver ahora el caso de too much y too many, también siguiendo la misma pauta.

    TOO MUCH / TOO MANY

    en este caso, el significado no varía si usamos uno u otro, si añadimos too, significa “demasiado” en el sentido de más de lo necesario. Lo que sí cambia es cuándo usar too much o too many. Al igual que en los casos anteriores la pauta es la misma, usamos too much con sustantivos incontables.

    e.g.
    We have too much work to do this week.
    I have drunk too much coffee today.
    There was too much food at the wedding.

    usamos too many con sustantivos contables en plural.

    e.g.
    There were too many tourists in the city.
    I have too many things in my head.
    She asks too many questions.

    Seguro que ahora te queda más claro cómo y cuando usar much y many, también en las expresiones how much/many y too much/many. Recuerda que much acompaña a sustantivos incontables y many a sustantivos contables y ya lo tienes!

     

    3 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.