Hablamos de dinero constantemente en nuestra vida cotidiana y a lo largo de toda la vida, es un tema de lo más interesante y puede dar mucho de sí en una conversación. Aprende hoy estos 10 verbos para hablar de dinero en inglés además de otras expresiones muy útiles que te ayudarán a hablar sobre cualquier tema relacionado con el dinerito. Let’s start! Empezamos!
10 VERBS TO TALK ABOUT MONEY
1 Spend – significa gastar dinero.
E.g.
How much (money) did you spend? – ¿Cuánto dinero gastaste?
I don’t spend much money on clothes. – No gasto mucho dinero en ropa.
We have spent a lot on books for the course. – Hemos gastado mucho (dinero) en libros para el curso.
2 Waste – significa malgastar dinero, es decir, hacer un mal uso.
E.g.
I’m not going to waste more money on this. – No voy a malgastar más dinero en esto.
Don’t waste your money on that old car. – No malgastes tu dinero en ese coche viejo.
He wastes all his money on beer and cigarettes. – Él malgasta todo su dinero en cerveza y tabaco.
Cuidado con la diferencia entre spend y waste, porque para cada persona el concepto de gastar/malgastar puede ser distinto por ejemplo lo que para unos puede ser un gasto (dinero bien empleado), otros lo consideran malgastar.
She spends a lot of money on self-help books. – Ella gasta mucho dinero en libros de autoayuda (y es dinero bien empleado)
She wastes a lot of money on self-help books. – Ella malgasta mucho dinero en libros de auto ayuda (es un mal uso del dinero, según la percepción de la persona que habla)
3 Earn – significa ganar dinero, normalmente a cambio de tu trabajo. También es posible decir en este sentido to get money or to make money pero no decimos to win money en este caso, win money se usaría más por ejemplo, si ganas la lotería.
E.g.
He earns good money in his new position. – Gana un buen dinero en su nueva posición.
We work hard to earn a decent salary. – Trabajamos duro para ganar un sueldo decente.
You don’t earn much money being an assistant. – No se gana mucho dinero siendo un asistente/ayudante.
4 Save – significa ahorrar.
E.g.
I’m saving money to study a new degree. – Estoy ahorrando dinero para estudiar otra carrera.
How much have you saved until now? -¿Cuánto dinero has ahorrado hasta ahora?
We should start saving for our retirement. – Deberíamos empezar a ahorrar para la jubilación.
5 Lend – significa prestar.
E.g.
Can you lend me 10€ until tomorrow? – ¿Puedes prestarme 10€ hasta mañana?
Banks are lending more money again. – Los bancos están prestando más dinero otra vez.
Don’t ask her, she won’t lend you the money. – No le preguntes, no te prestará el dinero.
6 Borrow – significa tomar prestado.
E.g.
He will borrow money from his parents to pay the car. – Él tomará prestado dinero de sus padres para pagar el coche.
You can borrow money from a bank. – Puedes tomar dinero prestado de un banco.
We aren’t going to borrow any money. – No vamos a pedir dinero prestado.
Borrow / lend suelen confundirnos a menudo porque es posible usar los dos en frases con un significado muy parecido, por ejemplo
Can you lend me 10€? / Can I borrow (from you) 10€? – ¿Me puedes prestar 10€?/ ¿Puedo tomar prestado 10€?
Libraries lend books / You can borrow books from a library. – La bibliotecas prestan libros / Puedes tomar libros prestados de la biblioteca.
He lent me his bike yesterday / I borrowed his bike yesterday. – Me prestó su bici ayer / Tomé prestada su bici ayer.
7 Owe – significa deber.
E.g.
I owe them 50€.- Les debo 50€.
The football club owes 2 million euros. – El club de futbol debe 2 millones de euros.
She owes a lot of money from the credit card. – Ella debe mucho dinero de las tarjetas de crédito.
8 Pay – significa pagar.
E.g.
Can I pay by credit card? – ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
You can get a discount if you pay in cash. – Puedes conseguir un descuento si pagas al contado.
I paid for my driving lessons last month. – Pagué por mis clases de conducir el mes pasado.
9 Withdraw – éste es el verbo que usamos cuando nos referimos a sacar dinero, retirar dinero de una cuenta bancaria o de un cajero automático (ATM – automatic teller machine). También podríamos decir de manera más informal to take money out, I need to take money out at the bank.
E.g.
I’d like to withdraw $500 from my account. – Me gustaría retirar, sacar $500 de mi cuenta.
I’ll go to the ATM to withdraw some money. – Iré al cajero a sacar algo de dinero.
We withdrew all the money and cancelled the account. – Sacamos todo el dinero y cancelamos la cuenta.
10 Invest (in) – significa invertir.
E.g.
He invested a lot of money in the stock market. – Él invirtió mucho dinero en el mercado de valores (en la bolsa).
I have some money to invest in a small company. – Tengo algo de dinero para invertir en una pequeña empresa.
Investing in property is not a good idea right now. – Invertir en propiedades no es una buena idea en este momento.
Important: Hemos visto el usos de estos 10 verbos para hablar de dinero, aunque por supuesto, es posible utilizarlos también en otros contextos. Observa estos ejemplos
We are not going to spend more time on this. – No vamos a gastar/emplear más tiempo en esto.
They have wasted all the good work done. – Han malgastado todo el buen trabajo realizado.
I think you’ve earned their respect. – Creo que te has ganado su respeto.
Save your energies for the weekend. – Guarda, ahorra tu energía para el fin de semana.
I can lend you the book. – Yo puedo prestarte el libro.
I borrowed this jacket from my sister. – Le cogí prestada esta chaqueta a mi hermana.
I owe you an apology.- Te debo una disculpa.
We need to invest more time and effort. – Necesitamos invertir más tiempo y esfuerzo.
Extra, extra! además de estos 10 verbos para hablar de dinero, hay más expresiones y vocabulario que te pueden venir muy bien, atento que seguimos
OTHER VOCABULARY AND EXPRESSIONS
Para hablar de si algo es caro o barato, si es una ganga o no vale la pena, presta atención a las siguientes expresiones
It’s cheap – es barato
It’s a bargain – es una ganga, un chollo
It’s a really good deal – es un trato/oferta muy buena
It’s a bad deal – es un mal trato/oferta, es una ganga
It’s reasonable – es razonable, tiene un precio razonable
It’s (quite, too, very) expensive – es (bastante, demasiado, muy) caro
It’s (not) good value for money – (no) tiene una buena relación calidad-precio
It’s overpriced – es carísimo, tiene un precio muy alto, está sobrevalorado
Más expresiones relacionadas con el dinero que puedes comenzar a usar desde ahora
I can’t afford (doing something) – can’t afford, aparece frecuentemente en negativo, significa (no) poder permitirse algo porque no tienes el dinero suficiente.
E.g.
We can’t afford buying a new car this year. – No podemos permitirnos comprar un coche nuevo este año.
They can’t afford going on holiday next summer. – Ellos no pueden permitirse ir de vacaciones el próximo verano.
The cost of living – el coste de la vida (que no: of life)
E.g.
The cost of living in big cities is higher, especially the housing. – El coste de vida en las grandes ciudades es mayor, especialmente la vivienda.
It’s worth it – vale la pena.
E.g.
It’s (not) worth it to spend more money and time on this. – (No) Vale la pena emplear más dinero y tiempo en esto.
It’s worth the money – vale la pena, vale el dinero que empleas en algo.
E.g.
Taking a course to learn more about social networks was worth the money. – Hacer un curso para aprender más sobre las redes sociales valió la pena, valió el dinero empleado.
It’s worth the price – vale la pena.
E.g.
These products are a bit more expensive but they are worth the price. – Estos productos son más caros pero valen la pena, el precio vale la pena.
Ahora ya no tienes más excusas para hablar con propiedad y fluidez cuando se trate de dinerito, con estos 10 verbos para hablar de dinero y todo este vocabulario y expresiones.
A la hora de escribir emails en inglés sobre todo si son relacionados con el trabajo es importante ser profesional y utilizar el grado de formalidad adecuado.
Aunque hoy en día la mayoría de las comunicaciones por email ya no son tan formales, es necesario mantener un tono más bien neutro o semi-formal y no sonar demasiado informal.
En el post de hoy veremos diferentes recursos paso por paso para que puedas adaptar tu mensaje de más a menos formal según las situaciones. Para que los identifiques fácilmente, al lado de cada frase verás las siguientes anotaciones:
(F) – bastante formal.
(SF) – semi formal, ni muy formal ni demasiado informal.
(N) – neutro, no muy formal / informal, más friendly pero ok for a business context.
Además al final de este post encontrarás un enlace para que puedas descargarte nuestra guía «Todo lo que necesitas saber para escribir tus emails en inglés» completamente gratis.
Bien, vamos a ello!
Greetings
Empezamos con los saludos, la manera más formal sería
(F) Dear Mr. Green – estimado señor (apellido)
(F) Dear Ms. Green (Ms.-si es una mujer) – estimada señora (apellido)
(F) Dear sir /madam – estimado señor / señora (si no sabes el nombre / apellido de la persona a la que te diriges)
(SF) Good morning / afternoon James, – buenos días / buenas tardes James
(SF) Dear James, – estimado James
O simplemente
(N) Hello James – hola James
(N) Hi James – hola James
Si te diriges a un grupo de personas puedes empezar con
(F) Dear all, – estimados
(N) Hello everyone, – hola a todos
(N) Hi all, – hola a todos
Opening line
Ya tenemos el saludo, pero igualmente importante es cómo comenzar el email. Aquí hay varias opciones por ejemplo, podemos hacer referencia a un email o conversacion previa, indicar el motivo del email, pedir información, etc.
(F) I’m writing in reference to… – (le) escribo en referencia a…
(F) I’m writing to request… – (le) escribo para solicitar…
(F) In response to your request about…- en respuesta a su solicitud de…
(SF) I’m writing to confirm / to inform you – (le/te) escribo para confirmar / informar(te)
(N) I’m writing about… – (le/te) escribo por…
(N) Regarding your last email / our last conversation – de acuerdo a su email / nuestra conversación
(N) Following your previous email – de acuerdo al email anterior
(N) Following our (phone) conversation / our last meeting – como hemos comentado en nuestra conversación / reunión
Si no necesitas ser muy formal o simplemente es un email corto para confirmar algo de manera rápida puedes abreviar e ir más directamente al grano, siempre que la relación sea buena / cercana porque es una persona con la que te comunicas a menudo
(N) This is to confirm…- esto (este email) es para confirmar…
(N) Just a quick email to inform you… – un breve mail para informar(te)…
(N) Just a quick email regarding… – un breve email referente a…
(N) This is just to let you know about… – sólo para comentarte…
A veces dependiendo del caso está bien también utilizar
(N) Thank you for your email – gracias por tu email
(N) Thank you for the information – gracias por la información
(N) Thanks for your quick reply – gracias por tu pronta respuesta
(N) Sorry for my late reply – perdón por tardar en responder
Body of the email
Este apartado es el más difícil porque cada email trata de un asunto diferente, pero en general hay unas frases «tipo» que nos pueden ayudar independientemente del asunto.
Pedir información
(F) I would or (I’d) be grateful if you could send me…? – (le) estaría agradecido si pudiera enviarme…
(F) I wonder if you could…? – me pregunto si podría…
(SF) Would you mind sending / confirming…? – (le/te) importaría confirmar / enviar…
(SF) Is it possible to have (a report / more details) on…? – es posible tener un informe / más detalles sobre…
(N) Could you please confirm / send… ? – podrías por favor confirmar / enviar…
Dar información
> Si envias un adjunto
(N) Please find attached the information / details about… – encuentre adjunto la información sobre…
(N) See attachment for more information / details about… – ver adjunto para más información…
> Si respondes en el mismo email
(SF) Please find the information requested below – encuentre a continuación la información solicitada
(N) Please find / see the information / details below – a continuación la información
> Pedir disculpas – porque nunca se sabe y aquí es cuestión de quedar bien como buenos profesionales
(F) I’m sorry to hear that… – siento saber que…
(F) Sorry for the inconveniences this may have caused. – perdón por las molestias causadas
(SF) Please accept my / our apologies for… – acepte mis / nuestras disculpas por…
(N) I / we apologise for… – me disculpo por…
(N) Sorry for the inconveniences – perdón por los inconvenientes
(N) Sorry about… – perdón por…
Closing line
Vale, ya hemos dicho lo que teníamos que decir y toca ir cerrando el email, aquí también hay fórmulas que utilizamos frecuentemente
(F) If you need further information, do not hesitate to contact me – si necesita de más información no dude en contactarme
(SF) If you have any concerns, do no hesitate to contact me. – si tiene cualquier duda / problema / pregunta, no dude en contactarme
(N) If you need anything else, please contact me. – si necesita(s) algo más, por favor pongase / ponte en contacto
(N) If you need anything else, let me know. – si necesitas algo más me dices
(F) I look forward to receiving your answer. – espero recibir su respuesta
(F) I look forward to your answer. – espero su respuesta
Con la expresión look forward to hay varias cosas:
En español sería algo así como «quedo a la espera de su / tu respuesta» y es útil para indicar que efectivamente esperamos respuesta.
En este caso con la segunda opción es suficiente. ¿Por qué? porque si utilizamos un verbo después de look forward to+-ing, tiene que ser en gerundio y así no tenemos que recordar este pequeño detalle.
También existen expresiones similares para indicar el interés de que algo pase (vamos, como decir que te apetece o que tienes ganas de que ese momento llegue, pero quedas como un profesional con esta fórmula)
I look forward to hearing from you soon. – espero saber de ti pronto
I look forward to meeting you. – espero que nos reunamos
I look forward to our next meeting. – espero nuestra próxima reunión
Además, podemos incluir (si no hemos utilizado ninguna de las del anterior apartado o si realmente es necesario dar las gracias porque hemos pedido algo)
(N) Thank you for your time / help / attention- gracias por su / tu tiempo / ayuda / atención
(N) Thank you in advance- gracias de antemano
Closing greeting
Finally, es importante incluir además una despedida.
Aquí de nuevo, tenemos varias opciones dependiendo de la formalidad pero en general con regards, o best regards ya quedas bien en cualquier contexto, y puedes ajustar y hacerlo más friendly dependiendo de a quién te diriges y lo cercana que sea la relación.
(SF) Regards, – saludos
(SF) Best regards, – saludos cordiales
(N) Kind regards, – saludos cordiales
(N) Warm regards, – saludos cordiales
Por último, un par de anotaciones y consejillos:
Con respecto a la formalidad podeis ir jugando y combinando opciones con tranquilidad porque en ningún caso os va a quedar un email ni muy muy formal ni demasiado informal > Ok for a business context.
Otra cosa a tener en cuenta es mantener el mismo tono durante todo el email, si empiezas más bien formal, asegúrate de que las expresiones que utilices sigan la misma línea.
Para que te resulte más fácil acordarte de todo esto, te hemos preparado una versión en pdf para descargar y que lo tengas siempre a mano. Además de encontrar expresiones útiles, incluye también ejemplos de emails para que puedas ver la diferencia entre más o menos formal.
>> Descárgate la guía ahora <<
Espero que te haya gustado y que empieces a utilizar estas expresiones en tus emails hoy mismo.
Sin más, me despido
Kind regards,
Raquel
PS: Si te ha gustado este post nos encantaría que lo compartieses, te estaría muy agradecida 😉
Los phrasal verbs con give más usados. Aprende el significado de muchos de los phrasal verbs que más usamos con give. ¿Sabes cuántas cosas puede significar el phrasal verb “give up”? Te lo contamos!
Si aún no sabes muy bien qué son y cómo funcionan los phrasal verbs puedes ver también esta guía para entender los phrasal verbs. Pero muy brevemente, un phrasal verb es la combinación de un verbo “base” (give, take, look) más otra partícula (back, up, off, away…) y cuyo significado general es diferente de lo que sería el significado por separado de cada una de las partes.
Aunque después vamos a ver más phrasal verbs con give, comenzamos con el curioso caso del phrasal verb “give up” que puede tener varios significados
GIVE UP
La idea más general del significado principal de “give up” es la de abandonar o incluso rendirse pero vamos a ver muchos ejemplos donde esta misma idea tiene variaciones
1 Give up = stop or quit (an activity) – dejar de hacer algo.
e.g.
I have decided to give up my guitar classes. – He decidido abandonar, dejar mis clases de guitarra.
2 Give up = stop trying to do something – dejar de intentar algo.
e.g.
They gave up searching the dog when it got dark. – Dejaron de buscar al perro cuando oscureció.
3 Give up = surrender – rendirse.
e.g.
I give up, what’s the answer? – Me rindo, ¿cuál es la respuesta?
4 Give up = admit defeat – rendirse.
e.g.
Ok, I give up, you win. – Vale, me rindo, tú ganas.
5 Give up = abandon, lose hope – abandonar, perder la esperanza.
e.g.
Some teachers give up on students with difficulties. – Algunos profesores se rinden/abandonan/pierden la esperanza con los alumnos con dificultades.
6 Give someone up = give someone to the police – entregar, rendirse.
e.g.
They gave him up to the police. – Lo entregaron a la policía.
The thief gave himself up to the police. – El ladrón se entregó/se rindió a la policía.
7 Give someone up = end a relationship – dejar, abandonar.
e.g.
After five years together, she gave him up. – Después de 5 años juntos, ella le dejó/le abandonó.
8 Give up something / give something up = give to somebody else – Dar, ceder algo a alguien.
e.g.
He gave up his seat to an old lady. – Él le cedió su asiento a una señora mayor.
Ya has visto cuantas variaciones hay solo de “give up”, alucinante, verdad? Don’t panic ???? no es siempre así con todos los phrasal verbs, pero tenlo en cuenta porque si sabes el concepto más general, es posible que puedas entender y ponerlo en práctica en diferentes contextos.
Seguimos con más phrasal verbs con give que esto no ha hecho más que empezar
Otros phrasal verbs con GIVE
Give away = give something you don’t want or need – dar algo que ya no quieres o necesitas, regalar.
e.g.
She gave her books away when she moved. – Ella regaló/ dio sus libros cuando se mudó.
Give away something = tell something secret – revelar, desvelar.
e.g.
He doesn’t want to give away how the system works. – Él no quiere revelar cómo funciona el sistema.
Give someone away = tell what someone is doing – delatar.
e.g.
Don’t worry, I won’t give you away. – No te preocupes, no te voy a delatar.
Give back = return – devolver.
e.g.
You can give it back if you are not satisfied. – Puede devolverlo si no está satisfecho.
Give in = accept defeat, surrender – rendirse (similar a give up)
e.g.
They insisted so much that she gave in. – Insistieron tanto que al final se rindió.
Give in = collapse, fail – ceder, fallar.
e.g.
The roof gave in under the weight of the snow. – El tejado cedió por el peso de la nieve.
Give out = break down, stop working – romperse, dejar de funcionar.
e.g.
Our old car finally gave out. – Nuestro viejo coche finalmente dejó de funcionar.
Give out = hand out – entregar, repartir
e.g.
Can you give these copies out, please? – ¿Puedes repartir estas copias, por favor?
Hasta aquí el post de hoy con todos estos phrasal verbs con give, con la aparición “estelar” del popular “give up”. Si tienes que elegir aprender solo uno, está claro con cuál nos quedamos. ✌????????
¿Cómo puedo empezar a usar phrasal verbs?
Sabemos que a veces esto de aprender phrasal verbs es abrumador porque nos cuesta entenderlos y después intentar usarlos. Puedes aprender phrasal verbs sobre un mismo tema, como estos para viajar, sobre ropa, para hablar de la familia, para el trabajo o según el verbo “base” como por ejemplo phrasal verbs con look, con fall, con get…
Lo que sí es muy importante es aprenderlos haciendo tus propios ejemplos para que la idea te quede más clara y entiendas mejor el significado con un poco de contexto.