Quiero susbcribirme

Hi buddies, en el post de hoy os dejamos 10 expresiones útiles que hacen referencia a la toma de decisiones.

Algunas de las más comunes son:

To make a snap decision

To be in two minds about something
To have second thoughts on something
To take something into account
To change one’s mind
To have the final say
To give something a lot of thought
To dodge an issue
To keep in mind
To back someone’s decision

Y éstos son algunos ejemplos para que os ayuden a aclarar el significado y veáis cómo se usan en contexto:

Time was pressing and we needed to make a snap decision. (=make a quick decision)
They’re in two minds about accepting our proposal or not. (=they are not sure about it)
I said I will attend the event but now I’m having second thoughts on it. (=now I don’t think it’s a good idea)
There are several aspects to take into account before deciding.(=to consider)
He agreed to participate in this project. However, last week he changed his mind.(=he changed his opinion)
The boss has always the final say in financial decisions. (=he has the final decision)
We’ve given this issue a lot of thought.(=we have thought about it a lot)
She wasn’t able to address the problem and dodged the issue. (=to avoid a difficult situation)
They also need to keep in mind the consequences of this decision.(=to consider)
All of us backed his decision to relocate the factory.(=to give support to someone)

Toma nota y pon en práctica alguna de ellas en tu próxima reunión.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Quizás también te pueda interesar
    El secreto de los phrasal verbs con fall

    Nuevo post sobre phrasal verbs, esta vez le toca el turno a fall. Los phrasal verbs con fall se usan con mucha frecuencia en inglés sobre todo para decir caer(se).

    Si bien en español solemos usar siempre el verbo caer sin más, en inglés puede variar en función de la dirección o de la situación. Y si hay tantas formas para decir caer(se) ¿cómo sé cuando usar una u otra? Te contamos el secreto de los phrasal verbs con fall al final del post. Mientras tanto aquí tienes una lista de estos y otros significados esenciales con el phrasal verb fall.

    Fall apart

    Hacerse pedazos.

    E.g.
    Some of the old books fell apart in my hands.
    Algunos de los libros viejos se hicieron pedazos en mis manos.

    Desmoronarse, derrumbarse.

    E.g.
    After his wife left him, his life fell apart.
    Después de que su mujer lo dejara, su vida se derrumbó.

    Dejar de funcionar.

    E.g.
    The old system is in danger of falling apart.
    El viejo sistema está en peligro de dejar de funcionar/de desmoronarse.

     

    Fall back on

    Confiar, apoyarse en.

    E.g.
    If I don’t get the job, I still have some savings to fall back on.
    Si no consigo el trabajo aún tengo algunos ahorros sobre los que apoyarme.

    You can always fall back on your family and friends when things go wrong.
    Siempre puedes confiar/apoyarte en tu familia y amigos cuando las cosas van mal.

     

    Fall behind

    Retrasarse

    E.g.
    We fell behind on the project and ended two weeks later.
    Nos retrasamos en el proyecto y acabamos dos semanas más tarde.

    I’ve fallen behind on my mortgage payment this month.
    Me he retrasado en el pago de la hipoteca este mes.

     

    Fall down

    Caerse

    E.g.
    The kid fell down as he was trying to climb the tree.
    El niño se cayó cuando intentaba subir al árbol.

    Fallar

    E.g.
    That’s where his argument falls down.
    Ahí es donde su argumento falla.

    Derrumbarse

    E.g.
    The bridge is falling down and they will need to repair it.
    El puente se está derrumbando y necesitarán repararlo.

     

    Fall over

    Caerse

    E.g.
    Her bike fell over and she hurt her knee.
    Su bici se cayó y ella se lastimó la rodilla.

    Tropezarse

    E.g.
    I was just walking around when I fell over a stone.
    Iba caminando y me tropecé con una piedra.

    Derrumbarse

    E.g.
    It seems the building is about to fall over.
    Parece que el edificio está a punto de derrumbarse.

     

    Fall off

    Caerse, desprenderse

    E.g.
    A button had fallen off his shirt.
    Se le ha caído un botón de la camisa.

    Be careful, the painting is falling off the wall.
    Ten cuidado, el cuadro se está cayendo de la pared.

    Caer, descender

    E.g.
    Sales have been falling off recently.
    Las ventas han caído/han descendido recientemente.

     

    Fall out

    Caerse

    E.g.
    I don’t know where my keys are. They must have fallen out of my bag.
    No se dónde están mis llaves. Se deben haber caído del bolso.

    Caerse, perder (e.g. pelos, dientes)

    E.g.
    As he grew older, his hair started falling out.
    A medida que se hacía mayor, el pelo empezó a caérsele.

    Discutir

    E.g.
    It was the first time Hailey and I had fallen out.
    Fue la primera vez que Hailey y yo habíamos discutido.

    I fall out with him almost every day.
    Discuto con él casi cada día.

     

    Fall for

    Enamorarse (también fall in love)

    E.g.
    She fell for him really quickly when they met.
    Se enamoró de él muy rápido cuando se conocieron.

    Creerse, caer en la trampa

    E.g.
    He told me the car was in good condition and I fell for it.
    Me dijo que el coche estaba en buen estado y me lo creí.

    He is too smart to fall for that trick.
    Él es demasiado inteligente para caer en esa trampa.

     

    Fall through

    Fracasar

    E.g.
    Our deal fell through so we didn’t buy the house.
    Nuestro trato fracasó, así que no compramos la casa.

    Fracasar, quedarse en nada, no suceder (planes)

    E.g.
    Their plans to go hiking Saturday fell through because it rained.
    Sus planes para hacer senderismo el sábado fracasaron porque llovió.

    Our plans to rent a beach cottage fell through and we decided to stay home.
    Nuestros planes de alquilar una casita en la playa fracasaron y decidimos quedarnos en casa.

     

    Decíamos al inicio del post ¿cómo sabemos cuando hay que usar uno o otro de estos phrasal verbs con fall con el significado de caer(se)? Muy fácil, te contamos el secreto de los phrasal verbs con fall: pues depende de cómo es la caída, veamos el secreto de este significado en particular con el phrasal verb fall a continuación

    Si nos caemos hacia abajo o también para dar énfasis, usamos fall down (she fell down the stairs).
    Si la caída es hacia un lado o tropezamos, decimos fall over (his bike fell over/ I fell over a stone).
    Si algo cae fuera de, usamos fall out (my mobile phone fell out of the bag).
    Si se cae o se desprende, decimos fall off (that picture will fall off the wall).

    A que ahora ha quedado un poquito más claro? No te olvides de darle un repaso también a los otros phrasal verbs con fall que hemos visto para no caer en la trampa de los phrasal verbs (fall for the tricky phrasal verbs).

    Puedes ver otros phrasal verbs relacionados con viajar en este enlace y también estos phrasal verbs con come

     

    4 min.
    Qué tienes que saber sí o sí al escribir emails en inglés

    A la hora de escribir emails en inglés sobre todo si son relacionados con el trabajo es importante ser profesional y utilizar el grado de formalidad adecuado.

    Aunque hoy en día la mayoría de las comunicaciones por email ya no son tan formales, es necesario mantener un tono más bien neutro o semi-formal y no sonar demasiado informal.

    En el post de hoy veremos diferentes recursos paso por paso para que puedas adaptar tu mensaje de más a menos formal según las situaciones. Para que los identifiques fácilmente, al lado de cada frase verás las siguientes anotaciones:

    (F) – bastante formal.
    (SF) – semi formal, ni muy formal ni demasiado informal.
    (N) – neutro, no muy formal / informal, más friendly pero ok for a business context.

    Además al final de este post encontrarás un enlace para que puedas descargarte nuestra guía «Todo lo que necesitas saber para escribir tus emails en inglés» completamente gratis.

    Bien, vamos a ello!

     

    Greetings

    Empezamos con los saludos, la manera más formal sería

    (F) Dear Mr. Green – estimado señor (apellido)
    (F) Dear Ms. Green (Ms.-si es una mujer) – estimada señora (apellido)
    (F) Dear sir /madam – estimado señor / señora (si no sabes el nombre / apellido de la persona a la que te diriges)

    (SF) Good morning / afternoon James, – buenos días / buenas tardes James
    (SF) Dear James, – estimado James

    O simplemente

    (N) Hello James – hola James
    (N) Hi James – hola James

    Si te diriges a un grupo de personas puedes empezar con

    (F) Dear all, – estimados
    (N) Hello everyone, – hola a todos
    (N) Hi all, – hola a todos

     

    Opening line

    Ya tenemos el saludo, pero igualmente importante es cómo comenzar el email. Aquí hay varias opciones por ejemplo, podemos hacer referencia a un email o conversacion previa, indicar el motivo del email, pedir información, etc.

    (F) I’m writing in reference to… – (le) escribo en referencia a…
    (F) I’m writing to request… – (le) escribo para solicitar…
    (F) In response to your request about…- en respuesta a su solicitud de…
    (SF) I’m writing to confirm / to inform you – (le/te) escribo para confirmar / informar(te)
    (N) I’m writing about… – (le/te) escribo por…
    (N) Regarding your last email / our last conversation – de acuerdo a su email / nuestra conversación
    (N) Following your previous email – de acuerdo al email anterior
    (N) Following our (phone) conversation / our last meeting – como hemos comentado en nuestra conversación / reunión

    Si no necesitas ser muy formal o simplemente es un email corto para confirmar algo de manera rápida puedes abreviar e ir más directamente al grano, siempre que la relación sea buena / cercana porque es una persona con la que te comunicas a menudo

    (N) This is to confirm…- esto (este email) es para confirmar…
    (N) Just a quick email to inform you… – un breve mail para informar(te)…
    (N) Just a quick email regarding… – un breve email referente a…
    (N) This is just to let you know about… – sólo para comentarte…

    A veces dependiendo del caso está bien también utilizar

    (N) Thank you for your email – gracias por tu email
    (N) Thank you for the information – gracias por la información
    (N) Thanks for your quick reply – gracias por tu pronta respuesta
    (N) Sorry for my late reply – perdón por tardar en responder

     

    Body of the email

    Este apartado es el más difícil porque cada email trata de un asunto diferente, pero en general hay unas frases «tipo» que nos pueden ayudar independientemente del asunto.

    Pedir información

    (F) I would or (I’d) be grateful if you could send me…? – (le) estaría agradecido si pudiera enviarme…
    (F) I wonder if you could…? – me pregunto si podría…
    (SF) Would you mind sending / confirming…? – (le/te) importaría confirmar / enviar…
    (SF) Is it possible to have (a report / more details) on…? – es posible tener un informe / más detalles sobre…
    (N) Could you please confirm / send… ? – podrías por favor confirmar / enviar…

    Dar información

    > Si envias un adjunto

    (N) Please find attached the information / details about… – encuentre adjunto la información sobre…
    (N) See attachment for more information / details about… – ver adjunto para más información…

    > Si respondes en el mismo email

    (SF) Please find the information requested below – encuentre a continuación la información solicitada
    (N) Please find / see the information / details below – a continuación la información

    > Pedir disculpas – porque nunca se sabe y aquí es cuestión de quedar bien como buenos profesionales

    (F) I’m sorry to hear that… – siento saber que…
    (F) Sorry for the inconveniences this may have caused. – perdón por las molestias causadas
    (SF) Please accept my / our apologies for… – acepte mis / nuestras disculpas por…
    (N) I / we apologise for… – me disculpo por…
    (N) Sorry for the inconveniences – perdón por los inconvenientes
    (N) Sorry about… – perdón por…

     

    Closing line

    Vale, ya hemos dicho lo que teníamos que decir y toca ir cerrando el email, aquí también hay fórmulas que utilizamos frecuentemente

    (F) If you need further information, do not hesitate to contact me – si necesita de más información no dude en contactarme
    (SF) If you have any concerns, do no hesitate to contact me. – si tiene cualquier duda / problema / pregunta, no dude en contactarme
    (N) If you need anything else, please contact me. – si necesita(s) algo más, por favor pongase / ponte en contacto
    (N) If you need anything else, let me know. – si necesitas algo más me dices

    (F) I look forward to receiving your answer. – espero recibir su respuesta
    (F) I look forward to your answer. – espero su respuesta

    Con la expresión look forward to hay varias cosas:

    En español sería algo así como «quedo a la espera de su / tu respuesta» y es útil para indicar que efectivamente esperamos respuesta.
    En este caso con la segunda opción es suficiente. ¿Por qué? porque si utilizamos un verbo después de look forward to+-ing, tiene que ser en gerundio y así no tenemos que recordar este pequeño detalle.

    También existen expresiones similares para indicar el interés de que algo pase (vamos, como decir que te apetece o que tienes ganas de que ese momento llegue, pero quedas como un profesional con esta fórmula)

    I look forward to hearing from you soon. – espero saber de ti pronto
    I look forward to meeting you. – espero que nos reunamos
    I look forward to our next meeting. – espero nuestra próxima reunión

    Además, podemos incluir (si no hemos utilizado ninguna de las del anterior apartado o si realmente es necesario dar las gracias porque hemos pedido algo)

    (N) Thank you for your time / help / attention- gracias por su / tu tiempo / ayuda / atención
    (N) Thank you in advance- gracias de antemano

     

    Closing greeting

    Finally, es importante incluir además una despedida.
    Aquí de nuevo, tenemos varias opciones dependiendo de la formalidad pero en general con regards, o best regards ya quedas bien en cualquier contexto, y puedes ajustar y hacerlo más friendly dependiendo de a quién te diriges y lo cercana que sea la relación.

    (SF) Regards, – saludos
    (SF) Best regards, – saludos cordiales
    (N) Kind regards, – saludos cordiales
    (N) Warm regards, – saludos cordiales

    Por último, un par de anotaciones y consejillos:

    Con respecto a la formalidad podeis ir jugando y combinando opciones con tranquilidad porque en ningún caso os va a quedar un email ni muy muy formal ni demasiado informal > Ok for a business context.

    Otra cosa a tener en cuenta es mantener el mismo tono durante todo el email, si empiezas más bien formal, asegúrate de que las expresiones que utilices sigan la misma línea.

    Para que te resulte más fácil acordarte de todo esto, te hemos preparado una versión en pdf para descargar y que lo tengas siempre a mano. Además de encontrar expresiones útiles, incluye también ejemplos de emails para que puedas ver la diferencia entre más o menos formal.

    >> Descárgate la guía ahora <<

    Espero que te haya gustado y que empieces a utilizar estas expresiones en tus emails hoy mismo.

    Sin más, me despido
    Kind regards,
    Raquel

    PS: Si te ha gustado este post nos encantaría que lo compartieses, te estaría muy agradecida 😉

     

     

    7 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.