Quiero susbcribirme

Hey buddies!! Saber distinguir cuándo usar do y make en inglés no siempre es fácil, hoy te dejamos algunas expresiones comunes que suelen aparecer cuando usamos estos verbos y que os dejamos en la infografía Do VS Make al final del post para que podáis descargarla y recurrir a ella siempre que la necesitéis 😉

Este es un tema más complejo de lo que parece porque hay gente que opina que hay ciertas reglas o patrones o incluso se podría encontrar cierta lógica. Al final lo que está claro es que hay una serie de expresiones que van con do y otras que van con make, pero por si sirve de ayuda algunos usos muy generales de do y make son:

 

DO

Do se usa para acciones en general (o sin especificar), obligaciones, tareas repetitivas (por ejemplo como en do nothing, do your job, do housework).

MAKE

Make se usa para referirse a cosas que «creamos o construimos» (por ejemplo como en make a cake, make dinner, make a cup of coffee)

Para que lo tengas más fácil y como os prometimos al principio del post, he aquí la infografía Do VS Make con las expresiones más comunes que suelen aparecer con do y make que además podrás descargarte

 

 

Infografía Do VS Make

 

Do VS Make

 

 

La clave, más que memorizarlos sin más, es ir aprendiendo y poniendo las diferentes expresiones o «collocations» en práctica a través de su uso, de manera que poco a poco sea un proceso más automático y sepas qué aparece con do y con make.

Además, como sabemos que hay otras palabras que también nos suelen resultar confusas, puedes aclarar algunas dudas en este post:

Confusing words: 15 errores Typical Spanish que tienes que empezar a corregir

Como siempre, esperamos que os sea de gran ayuda 😉

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

2 thoughts on “Infografía Do VS Make, cuándo usar uno u otro

  1. Maravillosos estos trucos para mejorar nuestro inglés. Nos deberían haber enseñado siempre así el inglés y sabríamos hablarlo mucho mejor.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Domina por fin el present perfect

    Hey buddies! Hoy vamos a darle un repaso a uno de los tiempos verbales más «tricky» del inglés, el present perfect. En este post te contamos todo lo que necesitas saber sobre el present perfect explicado de manera fácil.

    ¿Cómo se forma?

    El present perfect (o pretérito perfecto en español) tiene dos partes

    have (has si va con he,she,it) + past participle

    El past participle o participio pasado se forma añadiendo -ed a los verbos regulares, o si el verbo es irregular, usamos la tercera columna de esa dichosa lista de verbos irregulares que todos conocemos.

    En afirmativo:

    E.g.
    I have done many things this year.
    We have read that book several times.
    He has started a new job.

    En negativo:

    E.g.
    I haven’t done many things this year.
    We haven’t read that book.
    He hasn’t found a new job yet.

    En preguntas:

    E.g.
    Have you done many things this year?
    What have you done this week?
    Have they read that book?
    Has he already found a new job?

     

    ¿Por qué nos liamos tanto con este tiempo verbal?

    En términos generales podríamos decir que es equivalente al pretérito perfecto en español (yo he comido, yo he ido, yo he visto) pero no siempre. Hay varios matices que es necesario tener en cuenta:

    ???? en algunas partes de España y Latinoamérica, hay gente que utiliza el pretérito indefinido (past simple) en lugar del pretérito perfecto (present perfect). Es decir, hay gente que dice ¿trabajaste hoy? ¿ya se fueron? en lugar de ¿has trabajado hoy? o ¿ya se han ido? Es importante tenerlo en cuenta a la hora de identificar posibles fallos porque no todo el mundo lo utiliza en español de la misma forma.

    ???? en el caso de los hispano hablantes que sí usan/usamos el present perfect (pretérito perfecto) para hablar de acciones recientes, es frecuente decir ¿Qué has hecho el fin de semana? aunque sea lunes, y este uso en inglés es incorrecto. Siempre que el periodo de tiempo al que nos referimos ha finalizado, en inglés utilizamos el past simple (pretérito indefinido). Diríamos

     What did you do last weekend? I went to the beach last weekend.
     What have you done last weekend? I have gone to the beach last weekend.
     We watched a very good film yesterday.
     We have watched a very good film yesterday.
     They didn’t finish the task last week.
     They haven’t finished the task last week.

    ???? hay que tener también cuidado con palabras como today, this week, this morning… depende de si ese periodo al que nos referimos ha acabado o no. Podemos decir:

     What have you done this morning? (si aún es por la mañana)
     What did you do this morning? (si ya no es por la mañana, ese periodo ha finalizado)
     I’ve sent many mails this morning. (si aún es por la mañana)
     I sent many mails this morning. (si ya es por la tarde)

     

    ¿Por qué es importante saber usarlo correctamente?

    Buena pregunta! es importante porque, siendo sinceros, es uno de los tiempos verbales más utilizados en inglés. Es parte de las conversaciones que mantenemos a diario, de las noticias, etc y si no sabemos usarlo, es probable que muchas de nuestras conversaciones se queden incompletas o nos estemos limitando mucho las opciones a la hora de comunicarnos.

    Es cierto que con una descripción tan general como que «se usa para referirnos a un hecho o situación del pasado que tiene conexión con el presente», cuando nos toca aprenderlo nos quedamos como «si vale muy bien pero, y eso ¿cómo es?».
    No worries, te explicamos muchos de estos usos a continuación.

     

    ¿Cómo se usa?

    La idea general, como decíamos, es que usamos el present perfect para señalar que hay una conexión entre el pasado y el presente y esto podemos hacerlo de varias maneras:

    1- Para describir una situación o acción que se inicia en el pasado pero continúa hasta el momento presente.

    E.g.
    She has lived in Italy for twenty years.
    He has worked at this company since 2014.
    I’ve known my best friend for 15 years.
    I’ve known her since 2003.

    En este uso, es habitual que necesitemos utilizar también for & since, porque suele contestar a la pregunta – How long?

    E.g.
    How long have you worked / lived here?
    How long have you known your best friend?

    Observa la diferencia entre for & since:

    For + a period of time

    E.g.
    They have worked here for five years.
    He has lived in the same house for twenty years.
    She has known her best friend for ten years.
    We haven’t seen him for a month.

    Since + a point in time

    E.g.
    They have worked here since 2013.
    He has lived in the same house since he was a child.
    She has known her best friend since 2008.
    We haven’t seen him since last month.

    2- Para describir una acción o situación que ocurre en un periodo de tiempo que aún no ha acabado. (*recuerda que si este periodo de tiempo ya ha finalizado, en inglés se usa el past simple)

    E.g.
    I have worked hard this week.
    It has rained a lot this year.
    We haven’t seen her today.
    He hasn’t been here this month.
    She has drunk three cups of coffee today.
    I’ve already moved house twice this year.

    3- Para describir una acción o situación que ocurre en un periodo de tiempo que es indefinido, no es específico o no es relevante.

    E.g.
    Someone has eaten my sandwich!
    It has happened several times.
    Have you seen ‘Gone with the Wind’?
    She’s studied Japanese, Russian, and English.

    4- Para describir experiencias de vida («life experience»), cosas que se han hecho a lo largo de la vida hasta el momento presente.

    E.g.
    I have been to Tokyo.
    They have visited Paris three times.
    They have never been to California.
    She has visited them frequently.
    They have seen that film six times.
    We have eaten at that restaurant many times.

    En este caso, también es habitual que necesitemos usar ever, never:

    E.g.
    Have you ever been to New York?
    I have been to New York twice.
    I have never been to New York.

    Have you ever eaten frog legs?
    It’s the first time that I’ve ever eaten frog legs.
    I have never eaten frog legs.

    5- Con just, yet, already

    Es bastante frecuente encontrar estas palabras junto con el present perfect (aunque algunas pueden aparecer también con otros tiempos verbales).

    Observa su uso y sobre todo su posición en los siguientes ejemplos:

    E.g.
    Have you finished the task yet?
    Yes, I have just finished the task.
    Yes, I have already finished the task.
    No, I haven’t finished the task yet.


    Parece mucho porque te lo hemos querido contar con detalles para que no queden dudas sobre los aspectos más importantes a tener en cuenta, y es que este «present perfect» da para rato. Pero bueno, no te estreses y céntrate en lo que más suele confundirte, sobre todo identifica si estás utilizando el present perfect cuando debería ser past simple y a partir de ahí ves practicando con el resto de situaciones y usos del present perfect y sus «complementos» hasta que le cojas el truquillo. You can do it!

     

    6 min.
    Vocabulario para hablar del tiempo en inglés

    Una de las conversaciones más recurrentes en cualquier tipo de situación es hablar del tiempo, piénsalo, hablamos del tiempo todos los días, con amigos, con compañeros de trabajo, hasta con gente que no conocemos y que nos encontramos en el ascensor o en la parada del autobús, es una forma muy fácil de entablar conversación y romper el hielo (break the ice). Y no digamos ya si viajas al Reino Unido, a los ingleses les encanta hablar del tiempo.

    En este post veremos mucho vocabulario, desde lo más sencillo hasta algo más complejo, para que aprendas a hablar del tiempo más allá del popular It’s raining cats and dogs.

    Para empezar, tenemos que recordar que en inglés para hablar del tiempo siempre usamos It is, podemos decir

    It’s sunny (it is + adjective) – Está soleado.
    It’s warm / cold (it is + adjective) – Hace calor / frío.
    It’s raining (it is + verb -ing) – Está lloviendo.
    It’s snowing (it is + verb -ing) – Está nevando.
    It’s a lovely day (it is + adjective + noun) – Hace un día precioso.
    It’s a cloudy morning (it is + adjective + noun) – Hace una mañana nublada.

    También podemos usar it is en otros tiempos verbales

    It’s going to rain in the afternoon. – Va a llover a mediodía / por la tarde.
    It was very windy last night. – Hacía mucho viento anoche.
    It will be clear and sunny tomorrow. – Estará claro /despejado y soleado mañana.
    It has been raining all day.- Ha estado lloviendo todo el día.

    Estas son algunas preguntas y respuestas comunes al hablar del tiempo

    What’s the weather like? – ¿Qué tiempo hace?
    How’s the weather today? – ¿Qué tiempo hace hoy?
    What’s it like out(side)? – ¿Qué tiempo hace fuera?
    What’s the weather forecast? -¿Cuál es la predicción del tiempo?

    Forecast es el informe del tiempo meteorológico que vemos/escuchamos en las noticias.

    It’s a lovely day, isn’t it? – Hace un día precioso, verdad?
    We couldn’t ask for a better day. – No podíamos pedir un día mejor.
    It’s quite warm, isn’t it? – Hace una temperatura agradable, no?
    It’s a miserable day. – Hace un día horrible.
    It looks like it’s raining. – Parece que está lloviendo.
    Awful weather, isn’t it? – Hace un día horrible, no?
    They are calling for rain. – Se prevén lluvias.
    They are calling for blue skies. – Se prevé buen tiempo.
    It’s pouring with rain. – Está lloviendo a cantaros.

    Esta última frase it’s pouring with rain es mucho más usada que la popular it’s raining cats and dogs que nos hemos aprendido porque nos hace gracia, pero en realidad no se usa tanto.

    ¿Te has fijado que en algunas de ellas hay una tag question? Eso es porque en un contexto como éste se usa mucho para iniciar una conversación, es como invitar a otra persona a comentarlo, así que ya sabes, qué mejor contexto para poner en práctica este tipo de preguntas que te vimos en este post

    Recuerda además que al hablar del tiempo, tenemos la opción de utilizar un verbo, un sustantivo o un adjetivo, para que no nos falte variedad

    It rains / it’s raining (verb)
    It’s a rainy day (adjective)
    We had a heavy rain yesterday (noun)

    Otros ejemplos

    cloud (noun) – cloudy (adjective) – nubes, nublado
    wind (noun) – windy (adjective) – viento, ventoso
    fog (noun) – foggy (adjective) – niebla, neblinoso
    sun (noun) – sunny (adjective) – sol, soleado

    Seguimos ampliando vocabulario para hablar del tiempo. Ahora veremos la gran riqueza que tiene el inglés sobre todo con los tipos de lluvia, con las nubes y la niebla, no es una sorpresa, it isn’t a surprise, is it?

    hablar del tiempo

    RAIN

    Drizzle (noun and verb) – lluvia fina, llovizna, chirimiri o cualquiera de esas palabras que también tenemos en español
    Showers (noun) – chubascos, aguaceros, cuando llueve un rato y luego es como si nada
    Rain (noun and verb) – lluvia sin más, de la de siempre
    Pour (verb) – llover fuerte, a cántaros
    It’s pouring / It’s pouring with rain – está lloviendo a cantaros o expresiones similares
    It’s tipping down – similar a la anterior

    COLD RAIN

    Si hace más frío, la lluvia puede ser con granizos, aguanieve, puede nevar…

    Hail (noun and verb) – granizos, granizar
    Sleet (noun) – aguanieve
    Snow (noun and verb) – nieve, nevar
    Blizzard (noun) – ventisca, tormenta de nieve, cuando hace viento y nieva.

    CLOUDS

    Partially cloudy – parcialmente nublado
    Cloudy (adjective) – nublado
    Overcast (adjective) – nublado, cubierto
    Gloomy (adjective) – encapotado, gris, plomizo
    Bright (adjective) – luminoso, radiante, brillante
    Sunny (adjective) – soleado
    Clear (adjective) – despejado
    Fine (adjective) – buen tiempo, no llueve, cielo despejado

    FOG

    atento porque depende del tipo de niebla que sea, hay varias formas de referirse a ella

    Fog (noun) foggy (adjective) – niebla, neblinoso, niebla densa
    Mist (noun) misty (adjective) – niebla, neblinoso, niebla ligera porque está cerca del mar, con humedad o porque hay llovizna
    Haze (noun) hazy (adjective) – niebla ligera, sobre todo causada porque hace calor

    WET

    también para hablar de la humedad hay varias palabras

    Wet (adjective) – húmedo, en general también lluvioso como en wet weather (tiempo húmedo, lluvioso)
    Dry (adjective) – seco, en general como en un clima seco (a dry climate)
    Humid (adjective) humidity (noun) – húmedo, humedad, en general como característica de un clima (a humid weather)
    Damp (adjective) – humedad ligera, pero que es desagradable
    Muggy (adjective) – mucha humedad, si hace calor es bochorno, bochornoso

    WIND

    Breeze (noun) – brisa suave, ligera, normalmente agradable como la del mar (sea breeze)
    Windy (adjective) – ventoso, viento de forma continuada
    Blustery (adjective) – ventoso, más que windy, con rachas de viento
    Gusts of wind – ráfagas de viento
    Gusty (adjective) – ventoso, con rachas de viento
    Gale (noun) – vendaval, tormenta de viento
    Hurricane – huracán
    Typhoon – tifón
    Cyclone – ciclón
    Tornado / twister – tornado

    STORM

    Storm (noun) / thunderstorm (noun) – tormenta
    Thunder (noun) – trueno
    Lightning (noun) – relámpago
    Snow storm – tormenta de nieve
    Hail storm – tormenta de granizo
    Frost – helada, escarcha
    Flood – inundación
    Cold spell – frente frío, ola de frío

    Que conste que a pesar de todo este vocabulario para hablar del tiempo tan terrible que puede llegar a hacer, a nosotros nos gustan mucho los warm and bright sunny days, esos días de sol radiante y buena temperatura. Vamos a ver a continuación las diferentes formas de hablar del calor o el frío que hace.

    TEMPERATURES

    It’s scorching (adjective) – hace un calor abrasador
    It’s sweltering (adjective) – hace mucho calor, es agobiante
    It’s boiling (hot) – hace mucho calor
    A heatwave (noun) – una ola de calor
    It’s hot (adjective) – hace calor
    It’s warm (adjective) – hace calor(cito), buena temperatura, suele ser positivo
    It’s cool (adjective) – hace fresco, no demasiado frío
    It’s cold (adjective) – hace frío
    It’s chilly (adjective) – hace bastante frío
    It’s nippy (adjective) – hace bastante frío
    It’s freezing (adjective) – hace mucho frío
    It’s freezing cold – hace un frío que pela
    It’s 20º degrees – hay 20 grados
    It’s below zero – estamos bajo cero
    It’s minus 10º – estamos a menos diez grados

    Recuerda que los grados en inglés pueden ser Celsius (centígrados) o bien Fahrenheit (0ºC=32ºF / 100ºC=180ºF). De todas formas esto del frío y el calor a veces es poco objetivo porque lo que para unos es frío, para otros es calor, pero bueno, hemos visto opciones para todos los gustos.

    Después de ver todo este vocabulario para hablar del tiempo, te animamos a que lo practiques con nosotros en los comentarios respondiendo a una de estas preguntas:

    What’s the weather like in your city? or What’s the weather like today?

    Os ponemos un ejemplo para que os sirva de referencia:

    Today in my city weather was a bit crazy: early in the morning it was pouring with rain, a bit later skies were clear and sun was shining, but then it started to rain again and it was windy. Temperature was cool, not specially cold, but I had to wear a jacket and I also took my umbrella because I didn’t want to get wet.

     

    7 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.