Quiero susbcribirme

Fun y funny son palabras que usamos muy a menudo cuando hablamos en inglés. Tienen significados parecidos aunque estas palabras nos resultan confusas cuando las tenemos que utilizar en una frase.

Common mistakes:

 My weekend was funny, I had a funny time with my friends.
 My weekend was fun. I had a fun time with my friends.

 Our trip to London was funny and exciting, we did lots of funny activities.
 Our trip to London was fun and exciting, we did lots of fun activities.

 We went to see a comedian, he was really fun.
 We went to see a comedian, he was really funny.

¿Cuál es la diferencia entre fun y funny?

Fun es un nombre incontable (uncountable noun) que significa que algo nos hacer sentir bien y disfrutar, o lo que es lo mismo «you enjoy doing it» «you have a good time doing it»

E.g.
We had so much fun together at the theatre.
It was fun to go to a theme park with all my friends.
Playing games is not my idea of fun.
Time flies when you are having fun.
Have fun!

Fun también se utiliza como adjetivo de manera informal, sobre todo en inglés hablado (informal spoken English)

E.g.
It was a fun day with all my friends. We did lots of fun activities and we had a great time.
Jake is a fun guy, I always have a good time with him.

El comparativo y superlativo de fun en este caso sería:

Riding a bicycle is more fun than skating.
Travelling is one of the most fun things you can do.

Funny es un adjetivo que significa divertido, porque algo te hace reír, «it makes you laugh» (pueder ser una persona o una situación, una broma…)

E.g.
We watched a comedy last weekend, it was really funny, we laughed a lot.
We all laughed when he started telling jokes, he’s a funny comedian.
Do you know any funny jokes?
I find some comedians very funny.
A funny thing happened in the office the other day.
Jake is a funny guy (he makes me laugh)

El comparativo y superlativo de funny sería:

His new book is funnier than the previous ones.
She’s the funniest person I know, she knows many jokes.

Se puede usar fun y funny también en frases negativas

E.g.
Going to a dentist is not fun!
Doing a long boring exam is not fun.
Nobody laughed because his joke was not funny.
An accident is never funny. (Well, it’s not supposed to be funny)

Funny puede tener también el significado de extraño, sorprendente, inesperado o difícil de explicar (‘strange’, ‘surprising’, ‘unexpected’ or ‘difficult to explain or understand’)

She was wearing a funny hat (strange, weird).
That’s funny (strange, surprising), I think my glasses were here a minute ago.
I have this funny feeling that something is going to happen (difficult to explain).
This place smells funny (strange, weird).
He has some funny ideas about love (strange, difficult to understand)
What’s that funny noise (strange, unexpected)?

In short, en resumen

Fun things > make you happy / make you feel good.
Funny things / people > make you laugh.

Y ahora una pequeña prueba, a little test

Are the following situations fun or funny?

A party with your friends is…
A clown is…
Playing a game is…
Visiting new places is…
A friend tells you a great joke. The joke is…

VER RESPUESTAS CORRECTAS

A party with your friends is fun.
A clown is funny.
Playing a game is fun.
Visiting new places is fun.
A friend tells you a great joke. The joke is funny.

 

Bueno pues esperamos que os haya gustado el post and you had a fun time reading it. 😉

PD: si quieres conocer otros errores comunes que cometemos los hispano-hablantes te recomendamos este post 30 errores comunes en inglés que no debes cometer más

Be happy and have fun!

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Aprende a usar los verbos grow y grow up correctamente

    ¿Por qué si un negocio crece no decimos «grow up»? Cuándo usar grow y grow up.

    Ahora que nos habíamos lanzado a usar phrasal verbs resulta que grow up no se usa así, no te preocupes porque vamos a ver cuándo usar grow y grow up, como siempre, con muchos ejemplos en diferentes situaciones para que no te queden dudas. Comenzamos!

    Observa este ejemplo

     Our business is growing up quite fast.
     Our business is growing quite fast.

    No es correcto usar grow up como en el primer ejemplo porque este verbo compuesto o phrasal verb se emplea más bien en el sentido de hacerse adulto, crecer, madurar y solo aplicaría a personas.

    Estos son algunos ejemplos en los que puedes ver el uso del verbo grow up

    What do you want to be when you grow up? – ¿Qué quieres ser cuando seas mayor?
    Where did you grow up? – ¿Dónde creciste?
    She grew up in New Orleans. – Ella creció/se crió en Nueva Orleans.
    Our son has really grown up this last year. – Nuestro hijo ha madurado mucho en este último año.
    My niece is growing up so fast. – Mi sobrina está creciendo/se está haciendo mayor tan rápido.
    They are planning to move when the children grow up. – Ellos están pensando en mudarse cuando los niños crezcan.
    Oh, grow up Peter! – Madura ya Peter!

    Ya está, así de fácil! Usamos grow up solo con personas. Seguimos con cómo y cuándo usar grow y grow up y ahora vamos a ver las múltiples posibilidades que nos ofrece grow.

    Volvemos al ejemplo del principio

    Our business is growing quite fast. – Nuestro negocio está creciendo bastante rápido.
    En este caso, es correcto emplear grow porque hace referencia a crecer, aumentar, expandirse, incrementar y funciona como un verbo intransitivo, es decir, que no necesita un objeto directo.

    Otros ejemplos de uso similar del verbo grow

    Mark’s business grew rapidly in the first year. – El negocio de Mark creció rápidamente en el primer año.
    Demand for new cars is growing rapidly. – La demanda de coches nuevos está creciendo rápidamente.
    The company is planning to expand its market as a way to grow. – La compañía está planeando expandir su mercado como una forma de crecer.

    Recuerda que grow es un verbo irregular: grow, grew, grown.

    A la hora de aprender cuándo usar grow y grow up ayuda mucho saber que además hay otros usos frecuentes de grow acompañado de otras palabras, como por ejemplo

    Grow rapidly/ slowly/ steady /significantly
    The economy has been growing steadily. – La economía ha estado creciendo constantemente.

    Grow by
    Their sales grew by 10% in the last quarter. – Sus ventas aumentaron en un 10% el trimestre pasado.

    Grow from/to
    Number of shops grew from 50 to 106 last year. – El número de tiendas aumentó de 50 a 106 el año pasado.

    Grow in
    Running has really grown in popularity. – Correr ha crecido mucho en popularidad.

    Por otro lado, como alternativa en muchos de los casos podemos usar también el sustantivo growth

    There was an annual growth of 4%. – Hubo un crecimiento anual del 4%.
    Governments should take measures to stimulate economic growth. – Los gobiernos deberían adoptar medidas para estimular el crecimiento económico.
    Many industries are expecting strong growth this year. – Muchas industrias esperan un fuerte crecimiento este año.
    Our company promotes professional and personal growth. – Nuestra empresa promueve el crecimiento profesional y personal.

    Continuamos con más usos del verbo grow en diferentes contextos, observa los siguientes ejemplos

    Your daughter seems to grow taller every year. – Tu hija parece crecer más alta cada año.
    You’ve really grown since I last saw you. – Has crecido mucho desde que te vi la última vez.
    Why are you growing a beard now? – ¿Por qué te dejas barba ahora?
    They are growing their own vegetables garden. – Están cultivando su propio jardín de verduras.
    This plant grows best in the shade. – Esta planta crece mejor en la sombra.
    Farmers in this area grow mainly wheat. – Los agricultores en esta zona cultivan principalmente trigo.
    As we grow old, we worry more about our health. – A medida que nos hacemos mayores, nos preocupamos más por nuestra salud.
    I’m growing tired of his silly jokes. – Me estoy cansando de sus chistes tontos.

    Después de todos estos ejemplos para saber cuándo usar grow y grow up seguro que tu English is growing rapidly. Pero si te quedan dudas, puedes preguntarnos en los comentarios y estaremos encantados de ayudarte.

     

    3 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.