Hey buddies!, a veces cosas tan sencillas como hablar sobre nuestras preferencias puede resultar un poco lioso cuando empezamos a mezclar expresiones con los verbos prefer, like better y would rather. Hoy os damos las claves (y muchos ejemplos) para saber cómo utilizar cada uno de ellos de manera correcta.
En inglés hay varias estructuras que podemos usar para expresar preferencias:
Which do you prefer tea or coffee? I prefer tea to coffee.
Which do you like better coke or pepsi? I like coke better than pepsi.
Do you prefer beer drinking beer or wine? I prefer drinking beer to wine.
Would you prefer to live in a big city or in a small town? I’d prefer living in a big city to living in a small town.
Would you rather take a nap? I‘d rather take a nap than go for a walk.
Vamos a ver estas estructuras una por una:
Prefer (something) to (something)
E.g.
I prefer tea to coffee.
I prefer beer to wine.
Which do you prefer coffee or tea?
Do you prefer coffee or hot chocolate?
Prefer (doing something) to (doing something)
E.g.
I prefer drinking beer to (drinking) wine.
I prefer reading a book to going for a walk.
I prefer watching series to reading books.
Do you prefer watching series or reading books?
Like (something) better than (something)
E.g.
I like coke better than pepsi.
I like the beach better than the mountain.
Which do you like better the beach or the mountain?
Which do you like better beer or wine?
Like (doing something) better than (doing something)
E.g.
I like living in a city better than (living) in the countryside.
I like reading a book better than going for a walk.
Which do you like better going for a walk or reading a book?
Which do you like better visiting monuments or museums?
Would prefer (something) to (something)
E.g.
I’d prefer a big city to a small town. > I’d (I would)
I’d prefer a bicycle to an electric scooter.
I’d prefer an ice cream to a pizza.
Would you prefer a pizza to an ice cream?
Would prefer (doing something) to (doing something)
E.g.
I’d prefer going for a walk to watching series.
I’d prefer eating out to cooking.
I’d prefer having more time to having more money.
Would you prefer eating out or cooking dinner tonight?
Would you prefer watching series or going for a walk?
Would rather (do something) than (do something)
E.g.
I’d rather stay at home than go out.
I’d rather take a nap than go for a walk.
I’d rather have more time than (have) more money.
Would rather take a nap than go for a walk?
Would you rather have more time than money?
Would you rather visit a big city than live there?
Para expresar preferencias podeis utilizar cualquiera de ellas, pero prestad atención a las diversas variantes con to or con than / better than y el uso de los verbos en infinitivo con / sin «to» o bien en gerundio «-ing».
Un breve resumen
Prefer (something) to (something)
Prefer (doing something) to (doing something)
Like (something) better than (something)
Like (doing something) better than (doing something)
Would prefer (something) to (something)
Would prefer (doing something) to (doing something)
Would rather (do something) than (do something)
Esperamos que todos estos ejemplos te hayan ayudado a ver las diferencias de uso y que a partir de ahora utilices algunas de estas expresiones para hablar sobre tus gustos y preferencias en inglés.
Para que no te quedes sin palabras cuando hables de esos fantásticos lugares en los que has estado, hoy te traemos los mejores adjetivos para describir lugares en inglés.
Adjectives to describe places
amazing – increíble, asombroso. Otras palabras similares: fantastic, wonderful.
E.g. Berlin is an amazing city, you must definitely go there.
beautiful – precioso. Otras palabras similares: lovely, gorgeous.
E.g. It was a quiet place with beautiful views to the mountains.
boring – aburrido. Otras palabras similares: dull, uninteresting.
E.g. The town was quite boring, there was not much to do.
breathtaking – impresionante (literalmente que te deja sin respiración). Otras palabras similares: impressive, stunning.
E.g. The views from the top of the cliff were breathtaking.
bustling – bullicioso, con mucha actividad. Otras palabras similares: lively, fast-paced, hectic.
E.g. New York is a busy, bustling city, there are always things to do and places to go.
captivating – cautivador, fascinante. Otras palabras similares: fascinating, stunning.
E.g. Egypt is a captivating place to visit, with an incredibly rich culture and history.
charming – encantador. Otras palabras similares: quaint, unique.
E.g. They visited a charming little village in the north of the region.
contemporary – contemporáneo. Otras palabras similares: modern, up to date.
E.g. It’s a city with a very contemporary, modern feel.
cosmopolitan – cosmopolita. Otras palabras similares: multicultural.
E.g. London is a cosmopolitan city with a cultural diversity.
crowded – abarrotado. Otras palabras similares: busy, congested.
E.g. Rome can get really crowded in the summer months.
exciting – emocionante. Otras palabras similares: thrilling, amazing.
E.g. The package holiday included exciting adventure activities for families with children.
historic – histórico. Otras palabras similares: ancient, old city.
E.g. Have you visited the historic city of Athens?
huge – enorme. Otras palabras similares: large, vast.
E.g. Beijing is a huge city with both, historic and modern areas.
isolated – aislado. Otras palabras similares: remote, secluded.
E.g. We went to isolated beaches on the island you could only access by boat.
noisy – ruidoso, bullicioso. Otras palabras similares: busy, lively.
E.g. Nightlife was concentrated in a busy and noisy area in the city centre.
peaceful – apacible. Otras palabras similares: quiet, relaxing.
E.g. We stayed at a peaceful beach cottage.
picturesque – pintoresco. Otras palabras similares: charming, quaint.
E.g. The old part of the town is especially picturesque.
polluted – contaminado. Otras palabras similares: dirty, contaminated.
E.g. Some of the lakes in the area were quite polluted.
popular – popular, famoso. Otras palabras similares: famous, well-known.
E.g. In the south of Spain there are many seaside towns that are popular with European tourists.
seedy – sórdido. Otras palabras similares: dodgy, dangerous.
E.g. In every big city there are certain seedy areas you may want to avoid.
slow-paced – lento, pausado. Otras palabras similares: peaceful, relaxing.
E.g. Life in the countryside is usually slow-paced.
touristy – turístico. Otras palabras similares: crowded.
E.g. We don’t like places that are too touristy and crowded.
traditional – tradicional. Otras palabras similares: typical.
E.g. You will find some traditional fishing villages.
unique – único, singular. Otras palabras similares: charming, quaint.
E.g. She visited parts of the island that had a unique landscape.
unspoilt – impecable, conservado. Otras palabras similares: untouched, unaltered, virgin.
E.g. On our trip we could enjoy the wonders of unspoilt areas of the Amazon river.
También puedes hablar de las estupendas personas que has conocido en esos lugares usando estos adjetivos para describir personas en inglés.
Ahora que hemos visto los mejores adjetivos para describir lugares en inglés, vamos a ver también algunos de los sitios de los que podrás hablar en tu descripción
Places you can talk about
In the city / in the town
the city / the town centre – el centro de la ciudad
main street / high street – la calle principal
a city / town shopping centre – el centro comercial de la ciudad
open-air market / street markets – mercados al aire libre, en la calle
flea markets – mercado de pulgas, mercadillo
pedestrianised area / traffic-free zone – zona peatonal
old city / old quarter / historic centre – casco histórico
gallery / museum – galería, museo
church / cathedral – iglesia, catedral
monastery / monks – monasterio, monjes
mosque – mezquita
pagoda – pagoda
temple – templo
financial district – distrito financiero
skyscrapers – rascacielos
amusement park / theme park – parque de atracciones, parque temático,
In nature
countryside – en el campo
mountain – montaña
walking / hiking routes – rutas de senderismo
wildlife – fauna (animales y plantas)
national park – parque natural/nacional, reserva natural
lake – lago
forest – bosque
river – río
waterfall – cascada de agua
valley – valle
plain- meseta
desert- desierto
sand dune – duna de arena
cliff – acantilado
island – isla
beach – playa
sandy beach – playa de arena
pebble / rocky beach – playa de guijarros
bay – bahía
lighthouse – faro
port / harbour – puerto
promenade – paseo (marítimo)
seafront – paseo marítimo
Después de ver los mejores adjetivos para describir lugares en inglés y algunos de los sitios sobre los que hablar, ahora no puedes decir que no tienes palabras para describir esos fantásticos lugares en los que has estado durante las vacaciones.
Los adjetivos son una parte fundamental cuando queremos ampliar vocabulario porque pueden hacer que tu discurso sea más elaborado. No te pierdas esta lista con 100 adjetivos comunes.
Los verbos meet & know nos suelen confundir bastante, especialmente a los hispanohablantes que a menudo tenemos problemas con las distintas maneras que tenemos para decir conocer en inglés, es decir, to meet, to know, to get to know. En este post aclaramos el uso de estos verbos.
MEET
Cuando conocemos a alguien por primera vez, usamos el verbo meet
E.g.
We met in Dublin last summer.
(Nos conocimos en Dublín el verano pasado)
How did you meet?
(¿Cómo os conocisteis?)
We met at a concert, we had some common friends
(Nos conocimos en un concierto, teníamos amigos comunes)
En estas frases el verbo meet – conocer se refiere a una acción que ocurre en el momento en que tienes tu primer contacto con alguien, es decir cuando conocemos a alguien por primera vez.
Aquí vemos otros ejemplos:
E.g.
Nice to meet you.
(Encantado de conocerte)
Have we met before?
(¿Nos conocemos (de antes)?)
We just met.
(Nos acabamos de conocer)
When did you meet her?
(¿Cuándo la conociste?)
Ojo con la pronunciación:
meet /mi:t/ (presente)
met /met/ (pasado simple)
met /met/ (participio)
Otros usos de meet:
Además de este significado, meet también puede usarse cuando hablamos de quedar con alguien.
Meet up with – este phrasal verb es más informal y se refiere normalmente a cuando quedas con amigos
E.g.
I’m meeting up with Joe later today.
They will meet up with us after the concert.
Meet up – también es posible usar simplemente meet up para referirse a quedar con otra persona para hacer algo juntos
E.g.
We can meet up later and have a drink.
They suggested meeting up at the restaurant.
Meet with – este phrasal verb es un poco más formal y se suele usar en un contexto más profesional
E.g.
I met with the manager to discuss the project.
We will meet with the sales department to plan our next campaign.
KNOW
Utilizamos el verbo know para hablar de una persona que ya conocemos, para hablar de una relación (que puede ser profunda o no) a lo largo del tiempo.
E.g.
We have known each other for years.
(Nos conocemos desde hace años)
I know Jane very well, we have been friends since we were children.
(Conozco a Jane muy bien. Somos amigas desde que éramos niñas)
Do you know him? Yes, he is the new director. I met him yesterday.
(¿Lo conoces? Si, es el nuevo director, lo conocí ayer)
Las formas de este verbo y su pronunciación son:
know /nəʊ/ «nou» (presente)
knew /njuː/ «niu»(pasado simple)
known /nəʊn/ «noun» (participio)
Observa la diferencia de uso entre to meet y to know uso en este pequeño diálogo:
A: Do you know Keith?
(¿Conoces a Keith?)
B: Yeah, we’re good friends.
(Si, somos buenos amigos)
A: How long have you known each other?
(¿Cuánto tiempo hace que os conocéis?)
B: We’ve known each other for about 10 years.
(Nos conocemos desde hace 10 años, más o menos)
A: How did you meet?
(¿Cómo os conocisteis?)
B: We met in college, we were classmates.
(Nos conocimos en la universidad, éramos compañeros de clase)
GET TO KNOW
Además de meet y know hay otro verbo get to know (conocer, llegar a conocer) que sería un paso intermedio en el proceso de conocer a alguien.
Podemos usar get to know cuando estamos conociendo a alguien o cuando estamos en el proceso de conocerlo.
E.g.
They are getting to know each other, they spend a long time together.
(Se están conociendo, pasan mucho tiempo juntos)
We had the opportunity to get to know the team.
(Tuvimos la oportunidad de conocer/ llegar a conocer al equipo)
You’ll never get to know her well, she’s very reserved.
(Nunca llegarás a conocerla bien, es muy reservada)
Esperamos que os hayan quedado un poco más claras las principales diferencias al usar meet & know en inglés, recuerda que utilizamos meet al conocer a alguien por primera vez y know cuando hablamos de una persona a la que ya conocemos.
Además de estos verbos, hay otras palabras con las que nos liamos en inglés al as que puedes echar un vistazo y repasar como el uso de say y tell o de fun y funny.