Hey buddies! Hoy damos respuesta a una pregunta recurrente: ¿Cómo se dice tengo ganas de… en inglés? No hay una respuesta rápida, porque en inglés no hay una, sino varias expresiones que podemos utilizar para expresar esta idea en diferentes contextos. En este post te contamos hasta 7 maneras / opciones de decir tengo ganas de… en inglés.
Let’ go!
Lo más fácil es decir simplemente
I really want to do something – (realmente quiero hacer algo, quiero de veras hacer algo)
Poniendo énfasis en el «really want»
E.g.
I really want to watch that new film.
I really want to take guitar lessons.
Otra opción relativamente sencilla sería
I feel like doing something – (me apetece, tengo ganas de hacer algo)
E.g.
I feel like ordering some pizza.
I feel like having some wine.
I feel like starting a new hobby.
Una estructura similar puede ser con fancy (ésta es un poco más British)
I fancy something / doing something – (me apetece, tengo ganas de hacer algo)
E.g.
I fancy a coffee.
I fancy having dinner out.
Do you fancy going to the cinema?
Si lo que queremos decir es que tenemos tantas ganas de algo que no podemos esperar porque estamos impacientes, ilusionados, emocionados con la idea de algo, podemos utilizar
I can’t wait to do something – (no puedo esperar, me muero de ganas)
E.g.
I can’t wait to meet my old friends from childhood.
I can’t wait to take this trip.
I can’t wait to see my nephew / niece.
Parecida en significado a ésta última, tenemos esta construcción
I look forward to something / doing something – (me hace ilusión, espero con ganas). Es posible usar las dos formas I look forward to – I’m looking forward to
E.g.
I look forward to their visit.
I look forward to seeing you next week.
I’m looking forward to my holiday.
I’m looking forward to seeing your art exhibition.
De igual manera, cuando tenemos muchas ganas de que algo pase, estamos emocionados, o nos apetece un montón podemos decir
To be eager to do something – (me apetece mucho, estoy emocionado/ ilusionado)
E.g.
I’m eager to see the results.
I’m eager to see you after all this time.
I’m eager to go there.
She was eager to meet you.
Para finalizar, dos expresiones más (éstas también son un poco más British), pero cuidado que aunque son parecidas, el significado varía
Si decimos «keen to» significa que estamos motivados a hacer algo y nos interesa mucho. Si utilizamos «keen on» es porque nos gusta y nos divierte hacer algo.
To be keen to do something – (tengo ganas de, estoy motivado)
E.g.
I’m keen to start on this new job.
I’m keen to help you with anything.
To be keen on something / doing something – (me gusta, me divierte)
E.g.
I’m keen on tennis.
I’m keen on playing tennis. (I’m interested in)
Bueno, pues éstas son las diferentes y variadas formas de decir tengo ganas de… en inglés.
Empieza por las que te resulten más sencillas y una vez las tengas dominadas, ves ampliando, porque dependiendo de las situaciones unas serán más útiles y/o acertadas que otras.
I can’t wait to use these expressions! I’m eager to start using them soon!
3 thoughts on “7 formas de decir tengo ganas de… en inglés”
Deja una respuesta

Hey buddies!!! Llega el buen tiempo y con él los festivales de música, sea cual sea tu estilo, es una gran oportunidad para disfrutar de la música pero también para conocer a otras personas, sobre todo si viajas de festival en festival. En el post de hoy te dejamos vocabulario festivalero en inglés que seguro que te va a venir muy bien????.
Pues comenzamos con los estilos de música, esta es la parte fácil, aquí tenemos para todos los gustos, puede que nos guste escuchar música:
classical, pop, indie, funky, jazz, soul, dance, techno, hip-hop, rock, heavy, punk,reggae, ska, folk, country…
Éstos son (así en plan muy general aunque hay mucho más) algunos de los estilos musicales o music genres (ojo! con la pronunciación de esta palabra /ˈʒɑ̃ː.rə/, escúchala en un diccionario) pero si te lías, vale con decir style or type of music.
Pero vamos al grano, cuando nos gusta la música en directo-live music y vamos a un festival-festival o a un concierto-concert (or gig) vamos a ver a nuestro artista-artist o grupo favorito-group or band. Eso siempre y cuando las entradas-tickets, no se hayan agotado-sold-out, porque el programa con los grupos del festival- line-up es fantástico.
Bueno, pues pongamos que lo hemos conseguido y ya tenemos la consabida pulserita de acceso-wristband, vamos pa’dentro y nos emocionamos al ver el escenario-stage y a parte del equipo-crew, puede que aún haciendo pruebas de sonido-soundcheck con los micrófonos-microphones, los altavoces-speakers, las pantallas-screens. Para que el cantante-singer, vocalist (o en algunos casos frontman-frontwoman) y el resto de músicos e instrumentos: drum-drummer, bass-bassist, guitar-guitarist… lo tengan todo listo. Si vas a ver a un grupo es posible que también haya «telonero(s)»-supporting band(s). Si vas a un festival puede que incluso hayas pagado el abono por varios días-full-ticket.
Si hablamos de un festival es posible que haya una zona de camping-camp-site donde plantar tu tienda-tent. Es importante tener localizados los baños-toilets y recomendable traer tu propio rollo de papel-toilet roll por si acaso. Y no menos importante es saber donde conseguir bebida-drinks y comida-food y donde está la barra-bar más cercana.
Además del vocabulario que hemos ido viendo en el post, estas frases te pueden resultar útiles también:
Can I have two tickets, please? – ¿Me puede dar dos entradas por favor?
How much is the full-ticket? – ¿Cuánto cuesta el abono para todos los días?
Where is the entrance / exit? – ¿Dónde está la entrada / salida?
Where is the main stage? – ¿Dónde está el escenario principal?
Where are the toilets? – ¿Dónde están los baños?
Let’s get some drinks. – Vamos a por unas bebidas.
Can I have a drink, please? – ¿Me puede poner una bebida/copa?
Can I have a beer, please? – ¿Me puede poner una cerveza?
How much is it? – ¿Cuánto es? / ¿Cuánto cuesta?
The concert is about to start. – El concierto está a punto de empezar.
I love this song! – Me encanta esta canción!
Do you know the lyrics? – ¿Te sabes la letra (de la canción)?
The singer has a great voice. – El cantante tiene una gran voz.
Listen to this song, it’s one of his/their best.- Escucha esta canción, es una de las mejores (una de sus mejores canciones).
I had a great time! – Lo he pasado genial!
Ahora que ya sabes un poco más de vocabulario festivalero en inglés, ya puedes animarte a ponerlo en práctica la próxima vez que vayas a un concierto o si vas de festival en festival, no sólo para disfrutar de la música, sino para compartir tu experiencia con otras personas.

I love to do something.
Como puedo decir
Me fatla terminar mis tareas
Me falta estudiar este tema para el examen de la siguiente semna
Como decir me falta en diferentes contextos
Gracias Marvin por tu comentario!
En estos ejemplos puedes decir:
I still need to finish my tasks
I still have to study for next week’s exam
De todos modos lo tenemos en cuenta para hacer un post sobre «me falta» en diferentes contextos otro día 😉