Quiero susbcribirme

Los pronombres indefinidos como someone, anyone, everyone… son una de esas cosas del inglés que consiguen confundirnos bastante. En este post te aclaramos cómo usarlos para no cometer más errores.

Se llaman pronombres indefinidos (indefinite pronouns) porque los usamos para hacer referencia a personas y cosas de una manera poco concreta, no definida y dependiendo de la frase los traducimos como algo, alguien, todos, cualquiera, ninguno, nadie…y precisamente por eso nos resultan confusos.

En este post nos centramos en el uso de pronombres indefinidos como someone, anyone, everyone, something, anything, nothing y los vemos paso a paso.

Lo primero que vamos a hacer es repasar rápidamente el uso de some y any. Recuerda que en general, usamos some normalmente en frases afirmativas y any en frases negativas y preguntas. Pues básicamente con estos pronombres indefinidos que veremos la pauta es la misma. Verás que es más fácil de lo que parece.

 

Someone, somebody, something, somewhere

usamos estos pronombres indefinidos normalmente en frases afirmativas, por ejemplo

Something was wrong with the car. – Algo iba mal con el coche.
I want to tell you something. – Quiero decirte algo.
There’s somebody at the door. – Hay alguien en la puerta.
Someone arrived when you left. – Alguien llegó cuando te fuiste.
They are going somewhere in Italy, I don’t remember the name. – Van a algún lugar de Italia, no recuerdo el nombre.

A veces usamos estos pronombres en preguntas cuando esperamos que la respuesta sea positiva, como en los siguientes ejemplos

Are you looking for someone? – ¿Estás buscando a alguien?
Have you lost something? – ¿Has perdido algo?
Are you going somewhere? – ¿Vas a alguna parte?
Could somebody help me, please? – ¿Puede alguien ayudarme, por favor?



Anyone, anybody, anything, anywhere

ojo con éstos, que son los que más “trucos” tienen. Usamos estos pronombres indefinidos en frases negativas junto con la partícula negativa not. Observa

You can’t say this to anyone. – No puedes decirle esto a nadie.
I didn’t understand anything. – No entendí nada.
I don’t know anybody in that company. – No conozco a nadie en esa empresa.
We don’t hire anyone who is not qualified. – No contratamos a nadie que no esté cualificado.
She is not going anywhere today. – Ella no va a ir a ningún sitio hoy.

también los usamos en preguntas/frases interrogativas

Did he say anything important? – ¿Dijo él algo importante?
Have I done anything wrong? – ¿He hecho algo mal?
Does anybody speak Chinese? – ¿Alguien habla chino?
Can anyone help me with this? – ¿Alguien puede ayudarme con esto?
Will you go anywhere next holiday? – ¿Irás a algún sitio las próximas vacaciones?

además, podemos usar estos pronombres indefinidos en frases afirmativas, y aquí viene el lío, porque el significado, o más bien nuestra traducción, es diferente, ya que decimos “cualquiera”, sin especificar. Lo verás mejor en los ejemplos

You can eat anything you wish. – Puedes comer lo que quieras/cualquier cosa que quieras.
They will do anything you want. – Ellos harán cualquier cosa que quieras.
He makes friends with anybody. – Él se hace amigo de cualquiera.
I like travelling. I would travel anywhere. – Me gusta viajar. Viajaría a cualquier lugar.
With a little effort, anyone can speak a language. – Con un poco de esfuerzo, cualquiera puede aprender un idioma.

 

No one, nobody, nothing, nowhere

usamos estos pronombres indefinidos en frases afirmativas, aunque el sentido sea negativo, la construcción de la frase no es negativa porque no añadimos not.

I can do nothing about it. – No puedo hacer nada.
Nobody understands me. – Nadie me entiende.
No one came to her party. – Nadie vino a su fiesta.
Nothing we can say will help. – Nada de lo que digamos ayudará.
I don’t like this town. There’s nowhere to go. – No me gusta esta ciudad, no hay ningún sitio al que ir.

Presta atención porque podemos decir lo mismo usando not … any- o bien no-
El significado es el mismo, pero la construcción de la frase no. Por eso nos liamos muchas veces. Ya te habíamos dicho que los pronombres con any- tenían truco. ????

I can do nothing about it or I can’t do anything about it.
I understood nothing or I didn’t understand anything.
There was nobody at the party or There wasn’t anybody at the party.
We went nowhere interesting or We didn’t go anywhere interesting.

 

Everyone, everybody, everything, everywhere

usamos estos pronombres en frases afirmativas y solemos traducirlo como “todo”.

It’s impossible to know everything. – Es imposible saberlo todo.
I heard everything they said. – Escuché todo lo que ellos dijeron.
Everybody has problems. – Todo el mundo tiene problemas.
Everyone attended the meeting. – Todos asistieron a la reunión/todo el mundo asistió a la reunión.
I looked everywhere but I can’t find my keys. – Miré en todas partes pero no encuentro mis llaves.

Una última cosa que seguro que te pasa por la cabeza ¿everyone y everybody es lo mismo? Pues si, efectivamente, son lo mismo y puedes usar uno u otro sin problema. De igual forma que con no one/nobody, anyone/anybody, someone/somebody. Hay gente que dice que -one sería un poco más formal, pero realmente la diferencia no es significativa, es más una cuestión de elegir la forma que más te guste.

We hope everything is more clear now!

If there’s anything you don’t quite understand, you can leave us your question in the comments and we’ll be happy to help.
Si hay algo que no acabes de entender, puedes dejarnos tu pregunta en los comentarios y estaremos encantados de ayudar.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    ¿Cuál es la diferencia entre to y for en inglés?

    La diferencia entre to y for en inglés es algo que nos suele costar bastante, porque para nosotros es confuso saber cuándo “para” es con “to” y cuándo con “for” en inglés.

    Este es el error más común que cometemos al usar to y for

     We need to leave now for to arrive on time.
     
    We need to leave now to arrive on time.

     I’m saving money for to travel around the world.
     
    I’m saving money to travel around the world.

     These trainers are for to running.
     
    These trainers are for running.

     This money is for to buying a new car.
     
    This money is for buying a new car.

    Normalmente o bien usamos to o bien usamos for, usar los dos juntos no es correcto. Para saber cuál es diferencia entre to y for en inglés, lo más fácil es pensar por un momento si nos referimos a la finalidad o para qué sirve algo o si queremos indicar el motivo por el que hacemos algo.

    For > finalidad – para qué sirve algo

    Lo más normal en este caso, es que usemos for + sustantivo o bien for + verbo en gerundio (-ing). Vamos a ver unos ejemplos de uso para cada uno.

    for + noun

    Doing exercise is good for your health.
    I bought a suit for my new job.
    This book is for dummies.
    That red sofa is for our living room.

    for + verb -ing

    These trainers are for running.
    A ladle is a big spoon used for serving soup.
    This money is for buying a new car.
    Traveling is great for meeting new people.
    Watching tv in English is good for improving your listening skills.

    To > motivo, razón – por qué hacemos algo

    Es bastante frecuente que la construcción sea to + verbo. De hecho, un buen truco para saber si efectivamente tiene más sentido con to, es probar añadiendo la expresión in order to. Aunque esta expresión se usa también para hablar de finalidad, es una buena forma de probar y ver si funciona. Otra manera es sustituir o añadir because (con algunos ajustes en la frase) que es la palabra que usamos para dar una razón. Observa los siguientes ejemplos

    We need to leave now (in order) to arrive on time. (because we want to arrive on time)
    I’m saving money (in order) to travel around the world. (because I want to travel)
    She came here (in order) to see you. (because she wants to see you)
    I go to the gym (in order) to keep fit. (because I want to keep fit)

    Básicamente así sabremos cuál es la diferencia entre to y for en inglés, tendremos que distinguir si nos referimos a la finalidad (para qué) o al motivo (por qué). Hay otros usos de to y for pero quizá no sean tan confusos.

    Otros usos de to & for

    For

    I made a cake for her.
    This phone call is for you.
    I bought this toy for my dog.
    Can you open the door for me please?
    I was waiting for her at the restaurant.

    We’ve lived here for 5 years. (period of time)
    I have worked with them for 2 years. (period of time)
    Are you for or against renewable energy? (agree with)
    I was in London for a conference. (reason)
    Let’s go out for a drink. (reason)

    To

    They went to Paris last year. (destination)
    She’s going to Cambridge with her class. (destination)
    What is the next train to the city centre? (destination)
    I prefer series to films. (comparing)
    We prefer running to swimming. (comparing)
    It’s ten to seven. (telling the time)
    From here to the office I must walk 20 minutes. (distance)
    There’s a parking lot next to our building. (place)

    Pues ya tienes el truco para saber cuál es la diferencia entre to y for en inglés. A partir de ahora antes de decir for to + verbo piensa si es mejor usar uno o otro en la frase que estás construyendo.

    Si te gustan nuestros posts de errores comunes te recomendamos también:

     Errores comunes con preposiciones

     Errores al utilizar usually y used to

     Errores con los artículos

     

    3 min.
    Sal de dudas con el uso de still, yet y already

    Sal de dudas! En este post aclaramos el uso de still, yet y already. Porque estos adverbios y los equivalentes en español «todavía, aún y ya» no se usan exactamente de la misma forma.

    Estos tres adverbios de tiempo en inglés nos resultan bastantes confusos porque aunque en español también usamos los equivalentes todavía, aún y ya, este es uno de los casos en los que la traducción puede confundirnos. De todas formas, no worries, porque enseguida vemos el uso de still, yet y already en inglés y los comparamos con todavía, aún y ya en español. Con muchos ejemplos, como siempre, para que quede “crystal clear” (“claro como el agua”). Let’s get started!

    STILL

    Usamos still para acciones o acontecimientos que continúan igual o de la misma manera, cuando esperamos que sea diferente. Solemos traducirlo como “aún” o “todavía”. Still puede aparecer en frases con diferentes tiempos verbales, pero su posición siempre va a ser antes del verbo (o del verbo principal) pero después del verbo to be. Podemos usarlo en frases afirmativas, negativas e interrogativas. Observa estos ejemplos

    E.g.
    She is still working on the same company. – Ella aún / todavía está trabajando en la misma empresa.
    They still haven’t changed their website. – Ellos aún / todavía no han cambiado su web.
    We still haven’t bought a present for her. – Aún / todavía no hemos comprado un regalo para ella.
    I think they still have time. – Creo que ellos aún / todavía tienen tiempo.
    Can you still do it? – ¿ Aún / todavía puedes hacerlo?

    Still en frases negativas sugiere que esperábamos que la situación fuera diferente, pero aún no ha cambiado, no ha sucedido.

    E.g.
    I still haven’t spoken to him about it. – Aún / todavía no he hablado con él sobre eso.
    We still haven’t registered for the course. – Aún / todavía no nos hemos apuntado al curso.
    It’s late and she still hasn’t arrived. – Es tarde y ella aún / todavía no ha llegado.

    YET

    El significado de yet es muy similar al de still, porque también podemos traducirlo como “aún” o “todavía” en frases negativas y como “ya” en frases interrogativas. Se refiere también a que estamos esperando que algo ocurra. Sin embargo, su uso y sobre todo su posición en la frase es bastante diferente. Yet aparece casi siempre como adverbio de tiempo en frases negativas e interrogativas y se coloca al final de la frase en ambos casos.

    E.g.
    I’m really hungry. I haven’t eaten yet. – Tengo hambre. No he comido aún / todavía.
    Has the train arrived yet? – ¿Ha llegado ya el tren?
    They haven’t send the information yet. – No han enviado la información aún / todavía.
    Have you called them yet? Not yet. – ¿Les has llamado ya? Aún / todavía no.
    Is he here yet? – ¿Él está aquí ya?

    Compara still & yet

    E.g.
    They still haven’t done their homework. – Aún / todavía no han hecho sus deberes.
    They haven’t done their homework yet. – No han hecho sus deberes aún / todavía.

    He still hasn’t replied to my mail. – Aún / todavía no ha respondido a mi mail.
    He hasn’t replied to my mail yet. – No ha respondido a mi mail aún / todavía.

    It’s late and she still hasn’t arrived. – Es tarde y ella aún / todavía no ha llegado.
    It’s late and she hasn’t arrived yet. – Es tarde y ella no ha llegado aún / todavía.

    Y ahora que ya hemos visto la parte más confusa y que más nos cuesta, seguimos con más detalles sobre el uso de still, yet y already. Después de esto, el uso de already va a ser pan comido 😉

    ALREADY

    Usamos already como usaríamos “ya “en español para indicar que algo ya ha sucedido, probablemente antes de lo esperado o porque nos ha sorprendido. Normalmente aparece en frases afirmativas (aunque puede aparecer en interrogativas también) y hay que tener en cuenta que su posición en la frase suele ser entre el verbo auxiliar y el verbo principal.

    E.g.
    I’m already late! – Ya llego tarde!
    They have already found a new house. – Ya han encontrado una casa nueva.
    The concert has already started. – El concierto ya ha empezado.
    We have already taken a decision. – Ya hemos tomado una decisión.
    Have you already finished? That was fast! – ¿Ya has acabado? Qué rápido!

    Aunque pueden usarse también en otros tiempos verbales, es frecuente el uso de still, yet y already con el present perfectAquí verás más ejemplos con este tiempo verbal.

    JUST

    Y ya que estamos descifrando el uso de still, yet y already pues añadimos just y ya redondeamos. Just es una palabra que en inglés se usa para muchas cosas diferentes pero la idea general y sobre todo en este contexto, es que algo acaba de suceder, justo ha sucedido. La posición en la frase es antes del verbo principal (o entre el verbo auxiliar y el principal, al igual que already)

    E.g.
    They’ve just done their homework. – Acaban de hacer sus deberes.
    I’ve just called the customer service line. – Acabo de llamar a la línea de atención al cliente.
    Joe has just left. – Joe acaba de irse.
    She has just started a new job. – Ella acaba de empezar un nuevo trabajo.
    We’ve just arrived home. – Acabamos de llegar a casa.

    Por si acaso y para que tengas claro el uso de still, yet y already sin tener que recordar tantos detalles te dejamos estas frases, que la experiencia con nuestros alumnos nos dice que funcionan muy bien, porque de un solo vistazo puedes entender todo.

    Have you finished the task yet? – ¿Has acabado ya la tarea?

    No, I haven’t finished the task yet. – No, no he acabado la tarea aún / todavía.
    No, I still haven’t finished the task. – No, aún / todavía no he acabado la tarea.

    No, I haven’t started the task yet. – No, no he comenzado la tarea aún / todavía.
    No, I still haven’t started the task. – No, aún / todavía no he comenzado la tarea.

    Yes, I’ve already finished the task. – Si, ya he acabado la tarea.
    Yes, I’ve just finished the task. – Si, acabo de terminar la tarea.


    Y así terminamos con el uso de still, yet y already en inglés. Si hay algo que todavía no entiendes, sólo tienes que preguntarnos en los comentarios y estaremos encantados de poder ayudarte.


    Otros posts sobre confusing words

    ???? 20 confusing words que necesitas saber
    ???? aprende a usar like as y how correctamente
    ???? como utilizar early y soon

     

    6 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.