Quiero susbcribirme

Para que pedir en un restaurante en inglés te resulte más fácil, en este post vamos a ver muchas expresiones comunes. A todos nos gusta salir a comer y probar restaurantes nuevos, sobre todo cuando estamos viajando. A partir de ahora, el idioma no será un obstáculo porque con todas estas expresiones podrás entender y hacerte entender mucho mejor cuando tengas que pedir en un restaurante en inglés. También veremos muchas de las cosas que nos van a decir los camareros o el personal del restaurante y así estaremos más “preparados” para saber responder a lo que nos preguntan.

Antes de saber cómo pedir en un restaurante en inglés, empezamos por el principio, pedir y reservar mesa. Estas son algunas frases útiles

 

Booking a table in a restaurant – Pedir y reservar mesa

 

What you say:

I booked a table for two (for 8 pm). – Tengo una mesa reservada para dos (para las 8).
It’s under the name… – Está a nombre de…
We’d like a table for two please. (at the restaurant) – Querríamos una mesa para dos, por favor.
I’d like to book a table, please. (on the phone) – Me gustaría reservar una mesa, por favor.
I’d like to make a reservation. (on the phone) – Me gustaría reservar una mesa.

What restaurant staff say:

Do you have a reservation? – ¿Tiene(n) reserva?
How many are you? – ¿Cuántos son?
Please, come this way. – Por aquí, por favor.
For how many people? (when you phone to book a table) – ¿Para cuántas personas?
When for? – ¿Para cuándo?
What time? – ¿A qué hora?

Y ya cuando estamos sentaditos en nuestra mesa, ahora sí llega la hora de mirar el menú y pensar qué vamos a tomar. Presta atención a todas las expresiones que podemos usar para pedir en un restaurante en inglés

 

Ordering – Pedir comida y bebidas

 

What you say:

Could I have the menu, please? – ¿Puedo ver el menú, por favor?
Could I see the wine list, please? – ¿Puedo ver la carta de vinos, por favor?
Do you have any specials? – ¿Tienen algún plato especial/del día?
What do you recommend? – ¿Qué nos recomienda?
What’s (name of the dish) exactly? – ¿Qué es (nombre del plato) exactamente?
Does it come with…? – ¿Viene con…? / ¿Lleva…?
Does it have any (seafood) in it? – ¿Lleva (marisco)?
I’m allergic to (gluten, nuts, seafood…) – Soy alérgico a (gluten, frutos secos, marisco…)
I’m a vegetarian, a vegan. – Soy vegetariano, vegano.
I don’t eat (meat, pork, eggs…) – No como (carne, cerdo, huevos…)
I’ll have a glass of wine. – Tomaré un vaso de vino.
I’ll have the (name of dish). – Tomaré (nombre del plato).
I’ll have a soup as a starter. – Tomaré una sopa como entrante.
I’ll have a steak for the main course. – Tomaré un filete como plato principal.
I’ll have it rare, medium-rare, medium, well-done. – Lo tomaré (el filete, la carne) poco hecho, no muy hecho, al punto/hecho, bien hecho.
Could we have some more bread? – ¿Puedes traernos más pan?
Could you bring us another bottle of (wine, water)? – ¿Puedes traernos otra botella de (vino, agua)?
Could we see the dessert menu? – ¿Podemos ver la carta de postres?

What restaurant staff say:

Here you are the menu. – Aquí tiene el menú, la carta.
What would you like to drink? – ¿Qué les gustaría beber?
Can I get you any drinks? – ¿Qué les traigo de beber?
Red or white (wine)? – ¿Tinto o blanco (vino)?
Still or sparkling (water)? – ¿Sin gas o con gas (agua)?
Are you ready to order? – ¿Están listos para pedir?
Can I take your order? – ¿Puedo tomar su pedido? / ¿Qué van a pedir?
What would you like for a starter? – ¿Qué quieren tomar de entrante?
What would you like for the main course? – ¿Qué quieren tomar de plato principal?
How would you like your steak? (rare, medium, well-done) – ¿Cómo quiere el filete?
Do you want a salad / chips with it? – ¿Quiere ensalada o patatas?
Would you like to see the dessert menu? – ¿Quieren ver la carta de postres?
Would you like any coffee or dessert? – ¿Quieren café o postre?

Recuerda cómo pedir la carne en inglés, esta parte es muy útil si comes carne habitualmente.

How would you like your steak? – ¿Cómo quiere el filete?
I’ll have a steak. I’ll have it (rare, medium, well-done) – Tomaré un filete. Lo tomaré (…)
rare – muy poco hecho (para pronunciarlo, suena como “rea”)
medium rare – poco hecho
medium – al punto, hecho
well-done – bien hecho

Además de saber cómo pedir en un restaurante en inglés, es importante saber pedir la cuenta educadamente. Siempre podemos decir simplemente – the bill, please – pero con las siguientes frases quedarás mucho mejor

 

Getting the bill – Pedir la cuenta

 

What you say:

Could I have the bill, please? – ¿Nos trae la cuenta, por favor?
Could we get the bill, please? -¿Nos trae la cuenta, por favor?
Could we have the check (US English), please? -¿Nos trae la cuenta, por favor?
Do you accept credit cards? – ¿Aceptan tarjetas de crédito?
Can we have separate bills? – ¿Podemos tener cuentas separadas?
We’re going to split the bill. – Vamos a dividir/separar la cuenta.

What restaurant staff say:

How was everything? – ¿Cómo fue todo?
Was everything ok? – ¿Fue todo bien?
Did you enjoy your meal? – ¿Les gustó la comida?

A la hora de pagar, si ese día estás en plan generoso, o es tu cumpleaños y quieres invitar y pagar la cuenta tú, puedes decir:

I’ll get the bill. – Yo pago la cuenta.
It’s on me. – Pago yo, invito yo.

Con todas estas frases super útiles, ya puedes salir a comer donde quieras porque pedir en un restaurante en inglés ya no será un problema y podrás entender y hacerte entender mucho mejor.

Enjoy your meal! Bon appétit!

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    12+1 phrasal verbs que puedes empezar a utilizar hoy en tu trabajo

    Hey buddies! Hoy os explicamos 13 phrasal verbs que puedes comenzar a utilizar en tu trabajo hoy mismo.

    I know, los phrasal verbs nos dan un poco de miedo y pueden ser estresantes. Además no nos resulta nada natural utilizarlos, pero si poco a poco los vamos incorporando en nuestro discurso, nos sentiremos más cómodos. Es importante conocerlos, no sólo para utilizarlo nosotros, sino para entender a otras personas cuando los usan.

    Hoy os explicamos algunos que os pueden resultan de gran ayuda, vamos allá!

    El primero es uno de mis favoritos porque es super útil, lo puedes utilizar en mucho contextos

    1. To deal with (something or someone) – to manage, to take the necessary action, especially in order to solve a problem.

    E.g.
    We have to deal with problems every day.
    He has excellent abilities to deal with people.

    Normalmente si tenemos que ocuparnos de un problema, hay que encontrar soluciones, para esto podemos usar

    2. To find (something) out – to discover a fact or a piece of information

    E.g.
    We found out what the problem was.
    They’ve found out the cause of the delay, it was a shipping mistake.

    3. To figure (something) out – to understand, to be able to know the cause of a problem and find a way to solve it.

    E.g.
    At first I couldn’t figure out the answer.
    We’ll figure it out and suggest a solution.

    4. To work (something) out – to work until you find a solution.

    E.g.
    After some difficulties we could finally work out the budget problem.
    Don’t worry, we will work it out.

    Para solucionar cosas, ayuda mucho tener buenas ideas

    5. To come up with (an idea, a plan) – to suggest or think of an idea, plan or solution.

    E.g.
    We came up with a completely new approach.
    She has come up with an excellent idea.

    A veces, es también necesario revisar y considerar las cosas de una manera más detallada, estos otros phrasal verbs pueden ayudar

    6. To go over (something) – to review. Also, to examine something carefully.

    E.g.
    Let’s go over the mail before sending it to our clients.
    They’ll need to go over the report to identify common issues.

    7. To check (something) out – to examine something to make sure it’s correct, true, satisfactory.

    E.g.
    Could check out the report first?
    Sure, I’ll check it out and let you know.

    8. To think (something) through – to consider something carefully.

    E.g.
    We will think this proposal through and get back to you in a few days.
    Let me think it through before making a final decision.

    Otras veces es necesario tener las cosas muy claras e incluso consultarlas con alguien más

    9. To spell (something) out – to explain in a very clear way.

    E.g.
    I’ll need to spell everything out to the team, so that they understand.
    She had to spell it out for us to get a clear idea.

    10. To run by (someone) – to tell someone about something, to make sure they understand or approve.

    E.g.
    I’ll have to run this by my boss before we agree to the deal.
    Can I run your proposal by our committee first?

    Acabamos con otros phrasal verbs más faciles, pero igualmente útiles en el contexto de trabajo.

    11. To get back to (someone) – to call, write or speak to someone at a later time.

    E.g.
    I’ll get back to you with an answer later.
    Can you get back to me when you have a moment?

    12. To put off – to postpone

    E.g.
    The meeting has been put off until next week.
    We can’t put off this decision.

    13. To call off – to cancel

    E.g.
    I got a couple of meetings called off today.
    They’ve called off the marketing campaign.

    Por último, un truco para que la tarea de incorporar algunos de estos phrasal verbs nos dé menos miedo.

    Elige solo 2-3 para empezar y ponlos en contexto para que te resulte más fácil identificar el significado, inventa un párrafo cortito, por ejemplo:

    Last week we had to deal with a complicated situation at work. First, we found out it was a problem of communication. Then, someone came up with the idea of doing some interviews to team leaders to figure out what was exactly the problem. We ran the results by the HR department and finally a decision was made to implement some changes.

    Poco a poco empieza a ponerlos en práctica de esta manera y cuando ya tengas dominados esos, repite el proceso con nuevos phrasal verbs.

    Easy peasy!

     

    3 min.
    Christmas vocabulary for Spanish speakers

    Hey buddies!!! Hoy os traemos un post muy especial con Christmas vocabulary para que podáis hablar de la Navidad en inglés. Además al final del post podréis descargar la infografía que hemos preparado en alta calidad. Esperamos que os guste y lo pongáis en práctica en estos días.
     

    Christmas vocabulary

     

     

    Season greetings!

    Merry Christmas! = Feliz Navidad!
    Happy Christmas! = Feliz Navidad!
    Happy New Year! = Feliz año nuevo!
    Merry Christmas and a Happy New Year! = Feliz Navidad y próspero año nuevo
    Wishing you a prosperous New Year = Te deseo un próspero año nuevo
    All the best for the coming year = Te deseo lo mejor para este nuevo año

     

    Dates

    Christmas’ Eve = Nochebuena
    Christmas’ Day = Navidad
    New year’s Eve = Nochevieja
    New year’s day = Año nuevo
    3 Kings’ day = Día de reyes

     

    Miscellaneous vocabulary

    Santa Claus / «Father Christmas» = Papá Noel
    Reindeers = Renos
    Sleigh = Trineo
    Christmas carol = Villancico
    Presents / gifts = Regalos
    Christmas’ box = Cesta de navidad
    «Secret Santa» = Amigo invisible
    Christmas tree = Árbol de navidad
    Christmas decorations = Decoración de navidad
    Tinsel = Espumillón
    Garland = Guirnalda
    Ornaments = Adornos para el árbol
    Mistletoe = Muérdago
    Holly = Acebo
    Moss = Musgo
    Nativity scene = Portal de Belén
    Midnight mass = Misa del gallo
    Nougat (Christmas sweet made with almonds) = Turrón
    Christmas sweets made with almonds = Mantecados, Polvorones
    Marzipan = Mazapán
    The 3 kings / The 3 wise men = Los 3 reyes magos
    Mechior, Gaspar, Balthasar = Melchor, Gaspar, Baltasar
    Gold, frankincense, myrrh = Oro, incienso, mirra
    The kings’ parade / procession = Cabalgata de Reyes

    Ahora te toca a ti ponerlo en práctica, Merry Christmas and a Happy New Year! 😉

    PD: Por cierto, no olvides descargarte la infografía en alta calidad aquí

     

    1 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.