Los mejores idioms para hablar de hábitos en inglés. Somos “creatures of habit” y es inevitable pero sobre todo cuando empieza un nuevo año, nos proponemos cambiar, abandonar o mejorar algunas de nuestras (malas) costumbres. En este post aprenderemos varios idioms para hablar de hábitos en inglés.
Recuerda que los idioms son expresiones idiomáticas y frases hechas cuyo significado hay que aprender tal cual, porque, aunque en muchas ocasiones hay equivalentes en nuestro idioma materno, no siempre es así.
Y sin más, vamos a ver varios idioms para hablar de hábitos en inglés.
Break the habit – romper un hábito, es decir, dejar de hacer algo.
E.g.
You should really break the habit of spending so much money on clothes.
Deberías romper el hábito de (dejar de) gastar tanto dinero en ropa.
By force of habit – a veces es difícil romper con un hábito porque ya lo hacemos por “inercia”, cuando lo hemos hecho con mucha frecuencia o durante mucho tiempo.
E.g.
He’s retired now, but he gets up early every day by force of habit.
Él ahora está jubilado, pero se levanta temprano cada día por hábito, por la costumbre.
Old habits die hard – cuando tienes un hábito durante mucho tiempo se dice que es muy difícil cambiar eso. De ahí “die hard”, porque lleva mucho tiempo que desaparezcan, que “mueran” esas costumbres que tenemos.
E.g.
I’m trying to eat healthy, but old habits die hard.
Estoy intentando comer saludable, pero las viejas costumbres nunca mueren.
Kick a habit – cuando queremos abandonar de una vez por todas esa mala costumbre.
E.g.
She was a heavy smoker but she kicked the habit two years ago.
Ella era una fumadora empedernida (fumaba mucho) pero lo dejó hace dos años.
Go cold turkey – este es muy divertido, cuando dejas algo en plan “cold turkey” lo haces de repente y sin medias tintas.
E.g.
There are some habits you can only break by going cold turkey.
Hay algunos hábitos que solo puedes dejar si lo haces de repente.
Turn over a new leaf – siempre es un buen momento para empezar una nueva página, o pasar página, es decir, comenzar a hacer algo nuevo, mejor.
E.g.
I’ve had some bad habits in the past, but now I’m turning over a new leaf.
He tenido algunos malos hábitos en el pasado, pero estoy empezando a pasar página.
Start from scratch – empezar desde cero, desde el principio.
E.g.
I used to run every day in the past. But after some years without doing exercise, I’ll have to start from scratch.
Solía correr cada día en el pasado. Pero después de unos años sin hacer ejercicio, tendré que empezar de cero.
Get the ball rolling – empezar, que algo comience a rodar.
E.g. Sometimes the hardest part is to get the ball rolling. Once you start, you have to be perseverant.
A veces lo más difícil es empezar.Una vez que empiezas tienes que ser perseverante, constante.
Éste y otros idioms que puedes usar en el trabajo
Además de estos idioms para hablar de hábitos, también estos otros idioms pueden ayudarte con la motivación para conseguir tus metas.
Have you heart set on something – cuando pones tu corazón en hacer/conseguir algo, cuando pones todo tu empeño.
E.g.
I have my heart set on traveling more often this year, so I started saving money.
Tengo mi corazón en viajar más a menudo este año, así que he empezado a ahorrar dinero.
Set your mind to – esta expresión es muy parecida a la anterior, poner tu mente / tu empeño en conseguir algo.
E.g.
You can do anything you set your mind to.
Puedes hacer cualquier cosa que te propongas.
Otras expresiones idiomáticas con mind
Sky’s is the limit – muy fácil y muy literal, es cielo es el límite, hay que ser ambicioso y proponerse hacer grandes cosas.
E.g.
The sky’s the limit, you can do anything if you work hard.
El cielo es el límite, puedes hacer/conseguir cualquier cosa si trabajas duro.
Reach for the moon – (or reach for the stars) ¿y por qué no soñar con “alcanzar la luna”? esta hace referencia a proponerse metas/objetivos bastante ambiciosos también.
E.g.
His parents taught him to reach for the moon and do great things.
Sus padres le enseñaron a intentar alcanzar la luna y hacer grandes cosas.
Go all out – si “vas con todo”, pones todo tu empeño, esfuerzo y recursos para hacer que algo pase, para conseguir cosas.
E.g.
They went all out to start their own business.
Lo pusieron todo de su parte para empezar su propio negocio.
Blood, sweat and tears – esta también es literal, cuando algo cuesta esfuerzo se dice que cuesta sangre, sudor y lágrimas.
E.g.
His success wasn’t due to luck. It was due to blood, sweat and tears all the way.
Su éxito no fue debido a la suerte. Fue debido a sangre sudor y lágrimas durante todo el camino.
No pain, no gain – porque ya se sabe, para ganar hay que arriesgar. En realidad, literalmente sería algo así como si no sufres, no ganas o si no te esfuerzas, no hay ganancia.
E.g.
I have to exercise every day to get ready for the competition. No pain, no gain.
Tengo que hacer ejercicio todos los días para prepararme para la competición.
Esperamos que estos idioms para hablar de hábitos en inglés y de proponerse hacer cosas, te ayuden con esa dosis extra de motivación que todos necesitamos para no olvidarnos de los nuevos propósitos que nos hacemos cada inicio de año. Sky’s the limit!!
Una de las conversaciones más recurrentes en cualquier tipo de situación es hablar del tiempo, piénsalo, hablamos del tiempo todos los días, con amigos, con compañeros de trabajo, hasta con gente que no conocemos y que nos encontramos en el ascensor o en la parada del autobús, es una forma muy fácil de entablar conversación y romper el hielo (break the ice). Y no digamos ya si viajas al Reino Unido, a los ingleses les encanta hablar del tiempo.
En este post veremos mucho vocabulario, desde lo más sencillo hasta algo más complejo, para que aprendas a hablar del tiempo más allá del popular It’s raining cats and dogs.
Para empezar, tenemos que recordar que en inglés para hablar del tiempo siempre usamos It is, podemos decir
It’s sunny (it is + adjective) – Está soleado.
It’s warm / cold (it is + adjective) – Hace calor / frío.
It’s raining (it is + verb -ing) – Está lloviendo.
It’s snowing (it is + verb -ing) – Está nevando.
It’s a lovely day (it is + adjective + noun) – Hace un día precioso.
It’s a cloudy morning (it is + adjective + noun) – Hace una mañana nublada.
También podemos usar it is en otros tiempos verbales
It’s going to rain in the afternoon. – Va a llover a mediodía / por la tarde.
It was very windy last night. – Hacía mucho viento anoche.
It will be clear and sunny tomorrow. – Estará claro /despejado y soleado mañana.
It has been raining all day.- Ha estado lloviendo todo el día.
Estas son algunas preguntas y respuestas comunes al hablar del tiempo
What’s the weather like? – ¿Qué tiempo hace?
How’s the weather today? – ¿Qué tiempo hace hoy?
What’s it like out(side)? – ¿Qué tiempo hace fuera?
What’s the weather forecast? -¿Cuál es la predicción del tiempo?
Forecast es el informe del tiempo meteorológico que vemos/escuchamos en las noticias.
It’s a lovely day, isn’t it? – Hace un día precioso, verdad?
We couldn’t ask for a better day. – No podíamos pedir un día mejor.
It’s quite warm, isn’t it? – Hace una temperatura agradable, no?
It’s a miserable day. – Hace un día horrible.
It looks like it’s raining. – Parece que está lloviendo.
Awful weather, isn’t it? – Hace un día horrible, no?
They are calling for rain. – Se prevén lluvias.
They are calling for blue skies. – Se prevé buen tiempo.
It’s pouring with rain. – Está lloviendo a cantaros.
Esta última frase it’s pouring with rain es mucho más usada que la popular it’s raining cats and dogs que nos hemos aprendido porque nos hace gracia, pero en realidad no se usa tanto.
¿Te has fijado que en algunas de ellas hay una tag question? Eso es porque en un contexto como éste se usa mucho para iniciar una conversación, es como invitar a otra persona a comentarlo, así que ya sabes, qué mejor contexto para poner en práctica este tipo de preguntas que te vimos en este post
Recuerda además que al hablar del tiempo, tenemos la opción de utilizar un verbo, un sustantivo o un adjetivo, para que no nos falte variedad
It rains / it’s raining (verb)
It’s a rainy day (adjective)
We had a heavy rain yesterday (noun)
Otros ejemplos
cloud (noun) – cloudy (adjective) – nubes, nublado
wind (noun) – windy (adjective) – viento, ventoso
fog (noun) – foggy (adjective) – niebla, neblinoso
sun (noun) – sunny (adjective) – sol, soleado
Seguimos ampliando vocabulario para hablar del tiempo. Ahora veremos la gran riqueza que tiene el inglés sobre todo con los tipos de lluvia, con las nubes y la niebla, no es una sorpresa, it isn’t a surprise, is it?

RAIN
Drizzle (noun and verb) – lluvia fina, llovizna, chirimiri o cualquiera de esas palabras que también tenemos en español
Showers (noun) – chubascos, aguaceros, cuando llueve un rato y luego es como si nada
Rain (noun and verb) – lluvia sin más, de la de siempre
Pour (verb) – llover fuerte, a cántaros
It’s pouring / It’s pouring with rain – está lloviendo a cantaros o expresiones similares
It’s tipping down – similar a la anterior
COLD RAIN
Si hace más frío, la lluvia puede ser con granizos, aguanieve, puede nevar…
Hail (noun and verb) – granizos, granizar
Sleet (noun) – aguanieve
Snow (noun and verb) – nieve, nevar
Blizzard (noun) – ventisca, tormenta de nieve, cuando hace viento y nieva.
CLOUDS
Partially cloudy – parcialmente nublado
Cloudy (adjective) – nublado
Overcast (adjective) – nublado, cubierto
Gloomy (adjective) – encapotado, gris, plomizo
Bright (adjective) – luminoso, radiante, brillante
Sunny (adjective) – soleado
Clear (adjective) – despejado
Fine (adjective) – buen tiempo, no llueve, cielo despejado
FOG
atento porque depende del tipo de niebla que sea, hay varias formas de referirse a ella
Fog (noun) foggy (adjective) – niebla, neblinoso, niebla densa
Mist (noun) misty (adjective) – niebla, neblinoso, niebla ligera porque está cerca del mar, con humedad o porque hay llovizna
Haze (noun) hazy (adjective) – niebla ligera, sobre todo causada porque hace calor
WET
también para hablar de la humedad hay varias palabras
Wet (adjective) – húmedo, en general también lluvioso como en wet weather (tiempo húmedo, lluvioso)
Dry (adjective) – seco, en general como en un clima seco (a dry climate)
Humid (adjective) humidity (noun) – húmedo, humedad, en general como característica de un clima (a humid weather)
Damp (adjective) – humedad ligera, pero que es desagradable
Muggy (adjective) – mucha humedad, si hace calor es bochorno, bochornoso
WIND
Breeze (noun) – brisa suave, ligera, normalmente agradable como la del mar (sea breeze)
Windy (adjective) – ventoso, viento de forma continuada
Blustery (adjective) – ventoso, más que windy, con rachas de viento
Gusts of wind – ráfagas de viento
Gusty (adjective) – ventoso, con rachas de viento
Gale (noun) – vendaval, tormenta de viento
Hurricane – huracán
Typhoon – tifón
Cyclone – ciclón
Tornado / twister – tornado
STORM
Storm (noun) / thunderstorm (noun) – tormenta
Thunder (noun) – trueno
Lightning (noun) – relámpago
Snow storm – tormenta de nieve
Hail storm – tormenta de granizo
Frost – helada, escarcha
Flood – inundación
Cold spell – frente frío, ola de frío
Que conste que a pesar de todo este vocabulario para hablar del tiempo tan terrible que puede llegar a hacer, a nosotros nos gustan mucho los warm and bright sunny days, esos días de sol radiante y buena temperatura. Vamos a ver a continuación las diferentes formas de hablar del calor o el frío que hace.
TEMPERATURES
It’s scorching (adjective) – hace un calor abrasador
It’s sweltering (adjective) – hace mucho calor, es agobiante
It’s boiling (hot) – hace mucho calor
A heatwave (noun) – una ola de calor
It’s hot (adjective) – hace calor
It’s warm (adjective) – hace calor(cito), buena temperatura, suele ser positivo
It’s cool (adjective) – hace fresco, no demasiado frío
It’s cold (adjective) – hace frío
It’s chilly (adjective) – hace bastante frío
It’s nippy (adjective) – hace bastante frío
It’s freezing (adjective) – hace mucho frío
It’s freezing cold – hace un frío que pela
It’s 20º degrees – hay 20 grados
It’s below zero – estamos bajo cero
It’s minus 10º – estamos a menos diez grados
Recuerda que los grados en inglés pueden ser Celsius (centígrados) o bien Fahrenheit (0ºC=32ºF / 100ºC=180ºF). De todas formas esto del frío y el calor a veces es poco objetivo porque lo que para unos es frío, para otros es calor, pero bueno, hemos visto opciones para todos los gustos.
Después de ver todo este vocabulario para hablar del tiempo, te animamos a que lo practiques con nosotros en los comentarios respondiendo a una de estas preguntas:
What’s the weather like in your city? or What’s the weather like today?
Os ponemos un ejemplo para que os sirva de referencia:
Today in my city weather was a bit crazy: early in the morning it was pouring with rain, a bit later skies were clear and sun was shining, but then it started to rain again and it was windy. Temperature was cool, not specially cold, but I had to wear a jacket and I also took my umbrella because I didn’t want to get wet.
Hey buddies! Como sabemos que os gustan, os traemos otra entrega de confusing words, palabras que nos resultan confusas cuando las usamos en inglés y es que amigos, no estáis solos, solemos tropezar todos con las mismas piedras jejeje, para ponerle remedio ahí van 20 confusing words.
Vamos a ello!
01. AFTER – LATER
After – significa «después de».
E.g.
We went for a walk after lunch.
After an hour, we got tired of waiting and went home.
I’ll send you a mail after the meeting.
Later – significa «más tarde» , «después».
E.g.
I’ll do it later.
I’ll tell you about it later when I’m less busy.
He came back later and told us he had found his keys.
02. ALLOW – PERMIT – LET
Estos tres verbos tienen un significado parecido «permitir, dar permiso».
Permit es el más formal de los tres, allow es menos formal que permit pero más formal que let. Ahora vamos a ver cómo se usa cada una de estas confusing words
Permit – es frecuente su uso en voz pasiva.
Puedes decir que something is permitted o que someone is permitted to do something
E.g.
Smoking is not permitted in public buildings.
Working from home is permitted in this company.
Employees are permitted to work from home.
Allow – también se utiliza a menudo en voz pasiva, aunque no siempre.
E.g.
My parents don’t allow me to go out on weekdays.
Their boss allows them to work from home.
Employees are allowed to work from home.
Passengers are allowed one item of hand luggage.
Let – es el más informal de los tres y no se usa en voz pasiva.
E.g.
Would you let me go? All my friends are going.
They let us work from home occasionally.
We will let them take the decision.
Let me show you how to do it.
Let me help you with that.
03. ALSO – TOO – AS WELL
Los tres tienen un significado similar «también, además» pero su posición en la frase cambia.
Also – suele situarse entre el sujeto y el verbo auxiliar o entre el verbo auxiliar y el principal (aunque su posición puede variar, es posible encontrar also al inicio de una frase)
E.g.
I think she will also come with us.
It’s a more efficient system and it’s also cheaper.
Frank speaks perfect English. He also speaks German and Italian.
Too – se usa al final de una frase.
E.g.
She will come with us too.
It’s a more efficient system and it’s cheaper too.
Frank speaks perfect English. He speaks German and Italian too.
As well – se usa al final de una frase, es más informal, más propio en el lenguaje hablado.
E.g.
Why don’t you come with us as well?
It’s a more efficient system and it’s cheaper as well.
Frank speaks perfect English. He speaks German and Italian as well.
04. ASSIST – ATTEND
Con estas nos liamos mucho, son confusing words porque son «false friends» o falsos amigos, es decir, se parecen a palabras que usamos en español pero no con el mismo significado.
Assist – significa asistir pero en el sentido de ayudar. (en el lenguaje hablado «help» es más frecuente)
E.g.
I will need someone to assist me on this job.
They have special software to assist them process invoices.
We have specialist to assist senior citizens at home.
Attend – significa asistir en el sentido de ir a un sitio, a un evento, una reunión. (en el lenguaje hablado más informal también se puede utilizar go o come)
E.g.
Only five people attended the meeting.
Please let us know if you are unable to attend.
We couldn’t attend the workshop on new technologies.
Puedes ver más false friends como éstos aquí
05. BESIDES – BESIDE
Besides – significa «además».
E.g.
What other types of music do you like besides rock?
I wanted to help her out. Besides, I needed the money.
People choose jobs for other reasons besides money.
Beside – es una preposición y significa «junto a», «al lado de».
E.g.
Wendy came up and sat beside me.
They were sitting beside the pool, eating breakfast.
There was a small table beside the bed, with some books.
06. DESERT – DESSERT
Dessert – es un postre como un brownie o un cheesecake.
E.g.
For dessert there is brownie or apple crumble.
She made a fabulous dessert with cream and fruits.
Would you like a dessert, Madam? -Yes please, I’ll have the cheesecake.
Desert – es un desierto, como el Sahara.
E.g.
They were lost in the desert for nine days.
We visited the vast Gobi desert in China.
This area of the country is mostly desert.
Ojo! porque la pronunciación es diferente en estas dos palabras
Desert – /ˈdez.ət/ la sílaba fuerte es la primera
Dessert – /dɪˈzɜːt/ la sílaba fuerte es la segunda
Un truqui > ¿cómo sabemos esto si lo miramos en un diccionario? muy fácil ¿veis esa comita o apóstrofe arriba, justo antes de la sílaba? eso indica que es la sílaba más fuerte.
07. ESPECIALLY – SPECIALLY
Aunque en general pueden usarse con el mismo significado «especialmente» y en mucho casos no hay diferencia entre usar uno u otro, hay un pequeño matiz.
Especially – significa especialmente en el sentido de «sobre todo».
E.g.
Paris is always full of tourists, especially in the summer.
Feedback is especially important in learning skills.
You have to be careful what you say, (e)specially if there are children listening.
Specially – significa especialmente en el sentido de «expresamente», con un propósito determinado.
E.g.
This kitchen was specially designed for this space.
He has a collection of shirts specially made for him.
We bought this present specially for you.
08. FEWER – LESS
Fewer – es la forma comparativa de few, por tanto se usa con nombres contables.
E.g.
There are fewer buses on Sunday.
We eat fewer hamburguers than in the past.
There were fewer people than I expected at the concert.
(sí, people es contable en inglés porque es el plural de person)
Less – es la forma comparativa de little y se usa con nombres incontables.
E.g.
I do less exercise than I used to do.
These light bulbs use less electricity.
People today seem to have less time for each other.
Aunque es común encontrar frases como éstas, se considera incorrecto.
There are less people buying house these days.
There are fewer people buying house these days.
You find less children playing in the street.
You find fewer children playing in the street.
09. HOUSE – HOME
House – usamos house cuando nos referimos a casa como edificio, construcción.
E.g.
They live in a beautiful house on the countryside.
She is going to buy a new house next year.
We went to their house to have dinner with them.
Home – usamos home cuando queremos decir que es nuestro hogar.
E.g.
There’s no place like home.
I like to stay at home and relax at the weekend.
Are you coming home early today?
10. IT’S – ITS
It’s – es la contracción de it is (o de it has).
E.g.
It’s a very beautiful place with parks and lakes.
It’s been raining all day long. (it has)
I hope it’s ok to call you at this time.
Its – es un pronombre posesivo, que solemos utilizar para cosas o animales.
E.g.
Their city is famous for its beautiful buildings.
Every house in the street has its own garage.
Our dog was chasing its tail.
11. LUCK – LUCKY
Luck – es un sustantivo contable. No podemos decir simplemente to have luck, pero sí podemos usarlo si ponemos algo más delante como to have good/bad luck.
E.g.
We didn’t have luck.
We didn’t have a very good luck.
I’m sure they will have good luck on the competition.
It was a question of having bad luck.
Lucky – es un adjetivo, para decir tener suerte en inglés diríamos to be lucky.
E.g.
She was lucky and passed the exam.
It’s your lucky day! I have a present for you.
We were not very lucky, we lost our money.
12. MUCH – MANY
Ésta es una de las más importantes cuando hablamos de confusing words, y aunque la sabemos, siempre se nos olvida, así que un recordatorio rápido
Much – se usa con sustantivos incontables.
E.g.
How much money do you need?
I don’t have much time, I’m busy today.
There wasn’t much traffic yesterday.
How much coffee do you drink?
Many – se usa con sustantivos contables.
E.g.
I read many books at university.
She doesn’t have many friends here.
How many euros do you have in your pocket?
I’ve drunk many cups of coffee today.
13. NEAR – CLOSE TO – NEXT TO
Near – significa «cerca» (de), pero cuidado! porque en inglés no necesita de una preposición como of/to.
E.g.
I have a bus stop near to my home.
I have a bus stop near my home.
There’s a river near here.
You can find many restaurants near the city centre.
Close to – utilizamos close to para indicar proximidad, también en sentido figurado.
E.g.
I saw a bakery close to the office.
I don’t mind where we go on vacation as long as it’s close to a beach.
Are you very close to her? (Are you good friends?)
Next to – significa «al lado de», «junto a».
E.g.
She was sitting next to me.
Our company is located next to the bank.
The hotel was right next to the airport.
14. OTHER – ANOTHER
El caso de other, another, the other, others como confusing words da para mucho más pero para no hacerlo más complicado, hoy te dejamos una explicación breve para que entiendas lo más básico.
Other – significa otro en el sentido de diferente pero también de adicional, por ejemplo
E.g.
Do you have this t-shirt in other colours? (different)
There are other problems we need to solve. (additional and/or different)
Do you have any other questions? (additional)
También podemos usar «the other» para referirnos a otros elementos como «el resto» o «los otros»
E.g.
The other hotels were full.
All the other children were studying languages.
I bought these jacket because the other was more expensive.
Another – puede significar «otro más», o también «otro diferente». Observa los ejemplos
E.g.
Would you like another cup of tea? (one more cup of tea)
I will bring another chair for you. (one more chair)
Is there another restaurant near? I don’t like this one very much. (a different restaurant)
15. QUIET – QUITE
Cuidado con estos dos porque además de tener distintos significados, se escriben diferente y su pronunciación es también diferente, vamos que tienen todo para ser confusing words.
Quiet – es un adjetivo que significa «tranquilo».
E.g.
We found a quiet place to sit under a tree.
He’s usually a quiet person.
Our hotel room was comfortable and quiet.
Quite – es un adverbio que usamos para decir «bastante».
E.g.
They have been quite busy this week.
The place was quite romantic.
She’s doing quite well at her new job.
Cuidado con el spelling, o lo que es lo mismo, la ortografía a la hora de escribirlos. Y ojo además con la pronunciación de estas confusing words porque es distinta
Quiet – se pronuncia /kwaɪət/
Quite – se pronuncia /kwaɪt/
16. REMEMBER – REMIND
Está claro que nuestra memoria hay días que no da para más, pero si tienes que acordarte de algo o necesitas que alguien te lo recuerde, aquí tienes unas pistas.
Remember – significa «recordar», «acordarse de»
E.g.
I can’t remember her exact words.
Do you remember that day?
I’m not sure I will remember to do everything.
Remind – también significa recordar, pero más en el sentido de pedirle a alguien que nos recuerde algo
E.g.
Can you remind me to call her later?
Yes, I’ll be there. Thanks for reminding me.
Let me remind you the last day to present you work is tomorrow.
17. THERE – THEIR – THEY’RE
Con éstos nos liamos porque suenan igual a la hora de pronunciarlos, pero se refieren a cosas distintas.
There – es un adverbio para indicar lugar o posición (como opuesto a here). También se usa en la construcción there is/are para indicar que hay algo o que algo existe.
E.g.
Is he there with you?
I left my keys on the table over there.
There is no more time.
Their – es un adjetivo posesivo, es decir indica pertenencia («su», de ellos).
E.g.
Have you met their parents?
They came to pick up all their things.
She thank them for their dedication at work.
They’re – es la forma corta de they are.
E.g.
I think they’re ready.
They’re very happy with thier new place.
They’re all members of the same family.
18. WAKE UP – GET UP
Estos verbos nos pueden resultar confusos cuando los utilizamos en un contexto similar como por ejemplo, despertarse o levantarse por la mañana. Aquí pueden ser parecidos, aunque hay un ligera diferencia de significado, porque puedes despertarte primero y al cabo de un rato ya te levantas de la cama, o bien puede que te levantes sin estar aún muy despierto 😉
Wake up – significa «despertarse», no estar dormido.
E.g.
What time do you usually wake up?
I woke up very early this morning.
We like to wake up late on Sundays.
Get up – significa «levantarse».
E.g.
Do you usually get up early?
They didn’t get up until lunchtime.
She got up after the alarm went off for the second time.
19. WELL – GOOD
Podemos hacer las cosas bien, o podemos hacer un buen trabajo, verdad? pues ésta es la clave de estas confusing words para diferenciar well y good.
Well – significa bien y es un adverbio, lo que quiere decir que modifica a un verbo.
E.g.
He speaks English well.
I think they work well together.
The festival was well organized.
Good – significa bueno y es un adjetivo, al ser un adjetivo tiene que acompañar a un sustantivo.
E.g.
He speaks a very good English.
She has a good level of English.
I think they did a good job together.
The festival was great thanks to a good organisation.
20. WHAT – WHICH
Los dos son pronombres interrogativos. Además en este caso, ambos pueden ser también pronombres relativos, pero hoy nos vamos a ocupar solo de la diferencia cuando son pronombres interrogativos.
What – lo usamos para hacer preguntas más generales en las que las opciones de respuestas son más abiertas o incluyen un amplio número de posibilidades
E.g.
What is your favorite food?
What would you like to drink?
What jacket will you wear to the event?
Which – podemos usar which (aunque también what) cuando el número de respuestas en más limitado o está más definido.
E.g.
Which is your favourite food Chinese or Italian?
Which would you like beer or wine?
Which jacket will you wear the blue one or the black one?
Hasta aquí la recopilación de confusing words de hoy, recordad que en algunos casos hay más detalles a tener en cuenta de los que damos aquí. Aunque esperamos que con estos ejemplos y breves explicaciones hayas podido ver las diferencias y que no te confundan más. Hay más palabras que encuentres confusas? déjanos un comentario y las tendremos en cuenta en la próxima entrega.