Quiero susbcribirme

Los errores con los artículos en inglés es una de esas cosas en las que los hablantes no nativos solemos meter la pata y los hablantes nativos lo notan, aunque a veces no nos lo digan. Con estas 3 sencillas reglas lo tendrás más claro y podrás dejar de cometer errores con los artículos.

Vamos a centrarnos en tres reglas generales pero básicas para aprender a diferenciar el uso de los distintos artículos en inglés. Toma nota!

 

Regla #1 Cuándo usar “a/an” o “the”

A (o an) es un artículo indefinido que usamos con sustantivos contables en singular para indicar una unidad de algo, o bien que es una “cualquiera”,  o la primera vez que hablamos de una cosa. En español es el equivalente a los artículos indeterminados un, uno, una.

The es un artículo definido que usamos con sustantivos contables e incontables en singular y también en plural. Lo usamos para referirnos a cosas específicas o cosas de las que solo hay uno y es fácil identificar a qué nos referimos, por ejemplo the sun, the moon. En español es el equivalente a los artículos determinados el, la, los, las.

Una vez dicho esto, verás que es más sencillo si lo vemos de un vistazo en un cuadro.

 

errores con los artículos

 

Errores con a / an

Uno de los errores con los artículos es la diferencia entre usar “a” o “an”. Pues bien, por norma general usamos “a” antes de un sustantivo que empieza con un sonido vocal, y “an” antes de un sustantivo que empieza por un sonido consonante. Fíjate bien que hemos dicho un sonido y no cómo se escribe la palabra (spelling). Esto es porque nos encontraremos con casos como an hour, donde la h es muda y no suena, aunque la escribamos, el sonido es vocal. Otro ejemplo puede ser a hospital, donde pronunciamos una h “aspirada”, y este sonido se considera consonántico.

Otro de los errores con los artículos a y an es usar ambos. No es correcto decir algo como – We bought an a cake. O usamos uno o usamos otro, dependiendo de la palabra que va después, pero nunca los dos. Otra cosa diferente es que lo confundamos al escribir con and, por ejemplo, – We ate sandwiches and a cake.

En inglés es común usar a, an cuando hablamos de profesiones. Decimos, she’s a teacher (una de muchas) o he’s an engineer (uno de muchos). Por el contrario, observa la diferencia entre decir he’s a manager o he’s the finance manager (o the manager of the finance department). Con a manager no distinguimos porque es uno de tantos, sin embargo al usar the manager ya estamos especificando o definiendo a cuál nos referimos en particular.

 

Regla #2 Cuándo usar “the”

En general, usamos the con sustantivos tanto contables como incontables, en singular y en plural como vimos anteriormente y cuando hablamos de algo específico o único. Vamos a ver en detalle qué significa único, lo más fácil es cuando nos referimos a cosas como el sol, la luna, de los que solo hay “uno” y entonces no da lugar a confusión. Pero único también puede ser una cosa en particular, es decir, si decimos the president, aunque no haya uno solo, sabremos a cuál nos referimos si decimos the president of xxx.

Otro ejemplo podría ser cuando mencionamos algo y la persona que escucha ya sabe a qué nos referimos. Por ejemplo, – I’d like to ask a question. The question is… O por ejemplo, – She gave me a notebook and a pen. She said that the notebook and the pen were to write my favourite recipes.

Usamos “the” con estructuras superlativas: the best, the worst, the tallest, the most beautiful…
Usamos “the” con números ordinales: the first, the second, the third, the fourth, the eighteenth…

Errores con the / no article

Una de las categorías donde los errores con artículos son más frecuentes es con nombres de lugares:

No se usa artículo con nombres de lugares cuando hablamos en general, por ejemplo en las expresiones

– (go) to work, (be) at work, start work, finish work
– (go) to school/university, (be) at school/university, start school/university, leave school/university
– (go) to hospital, (be) in hospital
– (go) to bed, (be) in bed
– (go) home, (be) at home

En general, no se usa “the” + nombres de países, ciudades: France, Paris, Peru, Egypt…

Aunque sí usamos “the” con nombres de lugares en las siguientes situaciones:

– (go to) the cinema, the bank, the supermarket, the doctor, the dentist, the airport, the station…
– con nombres de regiones geológicas, cadenas de montañas, mares, océanos, grupos de islas, ríos: the Atlantic ocean, the Panama canal, the Nile river…
– con nombres de países/islas en plural: the Netherlands, the Galapagos Islands, the United Kingdom, the United States…

Esta categoría es de las más confusas porque tiene muchas reglas pero también bastantes excepciones. No nos vamos a extender mucho más en este apartado, pero ten en cuenta que con nombres de lugares el uso de “the” o no usar artículo es más bien una cuestión de práctica y familiarizarse con las distintas situaciones. En cualquier caso, si tienes dudas, déjanos un comentario y te ayudamos.

 

Regla #3 Cuándo no se usa artículo

No usamos ninguno de los artículos cuando hablamos de cosas en general, sin referirnos a ninguna en particular. Por ejemplo, podemos decir –Vegetables are good for our health (en general) y podemos decir –The vegetables at the market are fresh (esos en concreto, específicamente). Sin embargo, como ves en el ejemplo, cuando ya especificamos, entonces sí podemos usar “the”.

No usamos artículo cuando nos referimos a la televisión, la radio, las horas de las comidas, los días de la semana, la hora, los meses del año, las estaciones o los años: she watches tv, we had lunch, they met on Tuesday, I’ll see you next week, in summer, in winter, in 2018…

En general, no usamos artículo con nombres de lugares, como ya vimos en el anterior apartado, aunque hay bastantes excepciones.

En realidad lo que tenemos que tener claro para evitar errores con los artículos es, sobre todo, diferenciar si necesitamos un artículo determinado (the) o indeterminado (a, an) o si no es necesario usar artículo porque estamos hablando en general.

¿Te atreves con un breve ejercicio para practicar?


Let’s go to _____ cinema.
She is _____ fastest runner.
He’s _____ engineer.
I go to _____ work by car.
We’ve been waiting for _____ hour.
_____ dolphins are very intelligent animals.
Could please close _____ door?
This is _____ second time she has phoned you.
I need _____ coffee or I’ll fall asleep.

 

VER RESPUESTAS CORRECTAS

Let’s go to the cinema.
She is the fastest runner.
He’s an engineer.
I go to (-) work by car.
We’ve been waiting for an hour.
(-) Dolphins are very intelligent animals.
Could please close the door?
This is the second time she has phoned you.
I need a coffee or I’ll fall asleep.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

2 thoughts on “3 reglas para no cometer errores con los artículos en inglés

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!
Etiquetado en:
Quizás también te pueda interesar
80 expresiones útiles en inglés

No te pierdas estas 80 expresiones útiles en inglés. Son frases cortas y expresiones cotidianas de esas que usamos en nuestras conversaciones casi a diario. Te las presentamos en inglés y en español para que sea más fácil. Además al final del post te las podrás descargar en formato pdf para que puedas recurrir a ellas cada vez que las necesites.

1. How it is going? – ¿Cómo va todo?
2. How’s everything? – ¿Cómo va todo?
3. Long time no see! – Cuánto tiempo sin verte!
4. How are you? – ¿Cómo estás?
5. Can’t complain – No me puedo quejar
6. I’m good – Estoy bien
7. Not bad – No está mal
8. So far, so good – De momento todo bien
9. Take it easy – Tomatelo con calma
10. Take care – Cuídate
11. Have a nice day – Ten un buen día
12. See you later – Hasta luego
13. See you soon – Hasta pronto
14. What’s the matter? – ¿Qué pasa?
15. What’s going on? –  ¿Qué pasa?
16. It doesn’t make (any) sense – No tiene sentido
17. What a shame! – Qué lástima!
18. What a pity! – Qué pena!
19. Thank you anyway – Gracias de todos modos
20. Thank you in advance – Gracias por adelantado
21. No worries – No te preocupes
22. No problem – No hay problema
23. Never mind – No importa
24. Not at all – De nada (tras agradecimiento)
25. You’re welcome – De nada (tras agradecimiento)
26. It’s ok – De nada (tras agradecimiento)
27. It doesn’t matter – No importa
28. Here you are – Aquí lo tienes
29. It’s my treat – Invito yo
30. It’s on me – Invito yo
31. It’s on the house – Invita la casa
32. We’re even – Estamos en paz
33. You must be joking – Estás de broma (estás de coña)
34. You’ve got to be kidding me – Me estás tomando el pelo
35. Are you kidding? – ¿Estás bromeando?
36. Really? – ¿En serio?
37. I mean it – Lo digo en serio
38. I don’t care – Me da igual (me importa un pepino)
39. Stop messing around – Deja de hacer el tonto
40. You’re on thin ice – Te la estás jugando
41. You screwed up – La has liado
42. Suck it up – Te aguantas
43. That’s bullshit – Eso son tonterías
44. It’s a rip off – Es una estafa
45. No way – Ni hablar, de ninguna manera
46. Not a chance – De ninguna manera
47. No wonder – No me extraña
48. It’s not worth it – No vale la pena
49. Things happen – Las cosas pasan
50. That’s life – Así es la vida
51. It’s not the end of the world – No es el fin del mundo
52. It’s not a big deal – No es para tanto
53. It’s a no brainer – No tiene ningún misterio (es muy fácil)
54. It’s a piece of cake – Eso está chupado (es muy fácil)
55. It’s not my/your business – No es asunto mío/tuyo
56. It’s up to you – Depende de ti
57. It rings a bell – Me suena
58. Good for you! – Bien por ti!
59. Lucky you! – Qué suerte tienes!
60. Fingers crossed! – Crucemos los dedos!
61. Touch wood! – Toca madera!
62. Hurry up! – Date prisa
63. No hurry – No hay prisa
64. It was about time! – Ya era hora!
65. Just in time – Justo a tiempo
66. At last – Por fin
67. At the same time – Al mismo tiempo
68. From now on – A partir de ahora
69. From time to time – De vez en cuando
70. All day long – Todo el día
71. Day in, day out – Día sí, día también
72. Every other day – Día sí, día no
73. Over and over again – Una y otra vez
74. Sooner or later – Tarde o temprano
75. Time will tell – El tiempo lo dirá
76. It’s a matter of time – Es cuestión de tiempo
77. The sooner, the better – Cuanto antes, mejor
78. Just in case – Por si acaso
79. You never know – Nunca se sabe
80. Call it a day – Dar por acabado

 

Pulsa sobre el botón para descargar el pdf “80 expresiones útiles en inglés”.

Pues con esta última expresión precisamente damos por finalizado este post, we call it a day. Guarda esta lista y tenla a mano porque tarde o temprano sooner or later te va a hacer falta una de estas 80 expresiones útiles en inglés.

Si te ha gustado este post y quieres ver más posts de .metoo, pero no sabes por dónde empezar, aquí tienes un recopilatorio de algunos de nuestros posts para que elijas los que más te interesen.

 

3 min.
🍪 Cookies
Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.