Quiero susbcribirme

Los errores con los artículos en inglés es una de esas cosas en las que los hablantes no nativos solemos meter la pata y los hablantes nativos lo notan, aunque a veces no nos lo digan. Con estas 3 sencillas reglas lo tendrás más claro y podrás dejar de cometer errores con los artículos.

Vamos a centrarnos en tres reglas generales pero básicas para aprender a diferenciar el uso de los distintos artículos en inglés. Toma nota!

 

Regla #1 Cuándo usar “a/an” o “the”

A (o an) es un artículo indefinido que usamos con sustantivos contables en singular para indicar una unidad de algo, o bien que es una “cualquiera”,  o la primera vez que hablamos de una cosa. En español es el equivalente a los artículos indeterminados un, uno, una.

The es un artículo definido que usamos con sustantivos contables e incontables en singular y también en plural. Lo usamos para referirnos a cosas específicas o cosas de las que solo hay uno y es fácil identificar a qué nos referimos, por ejemplo the sun, the moon. En español es el equivalente a los artículos determinados el, la, los, las.

Una vez dicho esto, verás que es más sencillo si lo vemos de un vistazo en un cuadro.

 

errores con los artículos

 

Errores con a / an

Uno de los errores con los artículos es la diferencia entre usar “a” o “an”. Pues bien, por norma general usamos “a” antes de un sustantivo que empieza con un sonido vocal, y “an” antes de un sustantivo que empieza por un sonido consonante. Fíjate bien que hemos dicho un sonido y no cómo se escribe la palabra (spelling). Esto es porque nos encontraremos con casos como an hour, donde la h es muda y no suena, aunque la escribamos, el sonido es vocal. Otro ejemplo puede ser a hospital, donde pronunciamos una h “aspirada”, y este sonido se considera consonántico.

Otro de los errores con los artículos a y an es usar ambos. No es correcto decir algo como – We bought an a cake. O usamos uno o usamos otro, dependiendo de la palabra que va después, pero nunca los dos. Otra cosa diferente es que lo confundamos al escribir con and, por ejemplo, – We ate sandwiches and a cake.

En inglés es común usar a, an cuando hablamos de profesiones. Decimos, she’s a teacher (una de muchas) o he’s an engineer (uno de muchos). Por el contrario, observa la diferencia entre decir he’s a manager o he’s the finance manager (o the manager of the finance department). Con a manager no distinguimos porque es uno de tantos, sin embargo al usar the manager ya estamos especificando o definiendo a cuál nos referimos en particular.

 

Regla #2 Cuándo usar “the”

En general, usamos the con sustantivos tanto contables como incontables, en singular y en plural como vimos anteriormente y cuando hablamos de algo específico o único. Vamos a ver en detalle qué significa único, lo más fácil es cuando nos referimos a cosas como el sol, la luna, de los que solo hay “uno” y entonces no da lugar a confusión. Pero único también puede ser una cosa en particular, es decir, si decimos the president, aunque no haya uno solo, sabremos a cuál nos referimos si decimos the president of xxx.

Otro ejemplo podría ser cuando mencionamos algo y la persona que escucha ya sabe a qué nos referimos. Por ejemplo, – I’d like to ask a question. The question is… O por ejemplo, – She gave me a notebook and a pen. She said that the notebook and the pen were to write my favourite recipes.

Usamos “the” con estructuras superlativas: the best, the worst, the tallest, the most beautiful…
Usamos “the” con números ordinales: the first, the second, the third, the fourth, the eighteenth…

Errores con the / no article

Una de las categorías donde los errores con artículos son más frecuentes es con nombres de lugares:

No se usa artículo con nombres de lugares cuando hablamos en general, por ejemplo en las expresiones

– (go) to work, (be) at work, start work, finish work
– (go) to school/university, (be) at school/university, start school/university, leave school/university
– (go) to hospital, (be) in hospital
– (go) to bed, (be) in bed
– (go) home, (be) at home

En general, no se usa “the” + nombres de países, ciudades: France, Paris, Peru, Egypt…

Aunque sí usamos “the” con nombres de lugares en las siguientes situaciones:

– (go to) the cinema, the bank, the supermarket, the doctor, the dentist, the airport, the station…
– con nombres de regiones geológicas, cadenas de montañas, mares, océanos, grupos de islas, ríos: the Atlantic ocean, the Panama canal, the Nile river…
– con nombres de países/islas en plural: the Netherlands, the Galapagos Islands, the United Kingdom, the United States…

Esta categoría es de las más confusas porque tiene muchas reglas pero también bastantes excepciones. No nos vamos a extender mucho más en este apartado, pero ten en cuenta que con nombres de lugares el uso de “the” o no usar artículo es más bien una cuestión de práctica y familiarizarse con las distintas situaciones. En cualquier caso, si tienes dudas, déjanos un comentario y te ayudamos.

 

Regla #3 Cuándo no se usa artículo

No usamos ninguno de los artículos cuando hablamos de cosas en general, sin referirnos a ninguna en particular. Por ejemplo, podemos decir –Vegetables are good for our health (en general) y podemos decir –The vegetables at the market are fresh (esos en concreto, específicamente). Sin embargo, como ves en el ejemplo, cuando ya especificamos, entonces sí podemos usar “the”.

No usamos artículo cuando nos referimos a la televisión, la radio, las horas de las comidas, los días de la semana, la hora, los meses del año, las estaciones o los años: she watches tv, we had lunch, they met on Tuesday, I’ll see you next week, in summer, in winter, in 2018…

En general, no usamos artículo con nombres de lugares, como ya vimos en el anterior apartado, aunque hay bastantes excepciones.

En realidad lo que tenemos que tener claro para evitar errores con los artículos es, sobre todo, diferenciar si necesitamos un artículo determinado (the) o indeterminado (a, an) o si no es necesario usar artículo porque estamos hablando en general.

¿Te atreves con un breve ejercicio para practicar?


Let’s go to _____ cinema.
She is _____ fastest runner.
He’s _____ engineer.
I go to _____ work by car.
We’ve been waiting for _____ hour.
_____ dolphins are very intelligent animals.
Could please close _____ door?
This is _____ second time she has phoned you.
I need _____ coffee or I’ll fall asleep.

 

VER RESPUESTAS CORRECTAS

Let’s go to the cinema.
She is the fastest runner.
He’s an engineer.
I go to (-) work by car.
We’ve been waiting for an hour.
(-) Dolphins are very intelligent animals.
Could please close the door?
This is the second time she has phoned you.
I need a coffee or I’ll fall asleep.

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

2 thoughts on “3 reglas para no cometer errores con los artículos en inglés

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!
Etiquetado en:
Quizás también te pueda interesar
Cómo hablar de problemas y dificultades en inglés

En nuestra vida diaria, tanto personal como en el trabajo, tenemos que enfrentarnos a situaciones difíciles y a problemas de todo tipo.

En el post de hoy veremos cómo hablar y describir problemas y dificultades en inglés. Let’s go!

Para describir problemas y dificultades podemos utilizar varias estructuras, con palabras como difficult, hard, problem, trouble…

To have difficulty
It’s difficult / hard to (do something)
I find it difficult / hard to (do something)

E.g.
I had difficulties to find my first job.
It is hard for him to understand complex technical texts.
I find it difficult to speak on the phone in English.

Más opciones con el verbo have + problems / trouble

To have problems with (something)
To have trouble with (something)
To have problems (doing something)
To have trouble (doing something)

E.g.
He usually has trouble with the wi-fi connection.
We will have problems with the budget.
They had problems installing the new version.
She has trouble writing mails in English.

Observa: utilizamos problems normalmente en plural pero trouble suele ir en singular.

Otros verbos que podemos usar para referirnos a situaciones difíciles:

To face a problem / a situation – enfrentarse a un problema

E.g.
We faced some problems when we launched the website.

To run into difficulties– encontrarse con dificultades

E.g.
They run into difficulties to change the trip arrangements.

To deal with a problem / a situation- manejar, ocuparse de un problema y tomar las acciones necesarias para solucionarlo.

En este caso, podemos utilizar varios verbos con un significado similar

To manage
To handle
To tackle

E.g.
We need to tackle this problem as soon as possible.
Customer service usually handles problems with the orders.
He will deal with the difficulties of the marketing campaign.

Deal with es un verbo particularmente útil, puedes utilizarlo en diferentes contextos y además cuenta como phrasal verb! Si quieres conocer más phrasal verbs como deal with para tu trabajo este post puede interesarte.

Finalmente, casi todos los problemas tienen solución, podemos usar estos verbos

To solve (a problem)- resolver
To overcome (difficulties)- superar

E.g.
We called a technician to solve the internet problem.
You can overcome difficulties by talking to your team.

De manera más informal, para arreglar o solucionar algo también puedes utilizar el verbo

To fix

E.g.
She didn’t need help to fix some of the problems.
There was a problem with the printer but we fixed it quickly.

Y ahora vamos a ver algunas de estas expresiones en contexto para que veáis cómo podeis aplicar varias de ellas al describir problemas y dificultades en inglés.

When I first worked in a different country I didn’t have many difficulties to find a job but I had trouble finding a good company to work with. At first I found it hard to speak in a foreign language because people had trouble understanding me. I manage to overcome this situation by talking to everybody, without being afraid.
I realize that most of the difficulties I faced, were solved with more communication.

Espero que ahora quede más claro pero si tienes alguna duda o dificultad, puedes dejarnos un comentario.

 

Raquel G Raquel G
2 min.
🍪 Cookies
Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.