Quiero susbcribirme

A veces nos liamos con cosas muy simples como el uso y sobre todo la pronunciación de live y life. Son palabras que usamos de manera recurrente pero ojo! que la pronunciación cambia según sea un verbo, un sustantivo o un adjetivo. ¿Quieres saber más sobre las diferencias entre live y life y su pronunciación? Sigue leyendo porque te lo contamos con todo detalle.

Comenzamos a ver las diferencias entre live y life con lo más fácil: cuando life es un sustantivo.

Life – es un sustantivo (vida) y su pronunciación es life – /laɪf/ pero atentos porque en plural es lives y la pronunciación no cambia, es decir lives – /laɪvz/. Algunos ejemplos

Life can be hard sometimes. (/laɪf/) – La vida puede ser dura a veces.
This is the reality of everyday life. (/laɪf/) – Ésta es la realidad de la vida cotidiana, del día a día.
It was one of the best days of my life. (/laɪf/) – Fue uno de los mejores días de mi vida.
The family moved to Denmark to start a new life. (/laɪf/) – La familia se mudó a Dinamarca para comenzar una nueva vida.
It is a big change in their lives. (/laɪvz/) – Es un gran cambio en sus vidas.
If you give money to charity, you can save the lives of many children. (/laɪvz/) – Si donas dinero a caridad/beneficencia, puedes salvar las vidas de muchos niños.

Live – es un verbo (vivir). Su pronunciación en este caso es /lɪv/. Es un verbo regular y se conjuga igual que otros verbos, eso sí atentos a la 3ª persona singular del presente simple y sobre todo a su pronunciación lives – /lɪvz/.

She lives in Dublin since last year. (/lɪvz/) – Ella vive en Dublín desde el año pasado.
They’ve finally found a place to live. (/lɪv/) – Ellos finalmente han encontrado un lugar donde vivir.
He lives in his own fantasy world. (/lɪvz/) – Él vive en su propio mundo de fantasía.
Dogs can live for about fifteen years. (/lɪv/) – Los perros pueden vivir alrededor de quince años.

Un truco para recordar las diferencias entre live y life, es decir, life-lives (sustantivo) y live-lives (verbo) es ponerlo en una frase, como por ejemplo

A cat lives many lives. – Un gato vive muchas vidas.
A cat lives /lɪvz/ many lives /laɪvz/.

En este ejemplo la pronunciación del primer lives, al ser el verbo sería /lɪvz/ pero en el caso del segundo, lives es el sustantivo, por tanto la pronunciación es /laɪvz/.

(Dato curioso / fun fact: los gatos tienen nine lives in English, pero siete vidas en español) ????

Y ahora vamos a la parte un poco más peliaguda de las diferencias entre live y life y añadimos una tercera palabra, live como adjetivo.

Live – es un adjetivo, significa vivo, con vida o también en vivo si nos referimos por ejemplo a la música.  La pronunciación de live es /laɪv/ y lo encontramos en expresiones como live animals o live concert/music/performance/show. Observa los siguientes ejemplos.

They transport live cattle across the country. (/laɪv/) – Transportan ganado vivo por todo el país.
She was carrying a live snake round her neck. (/laɪv/) – Ella llevaba una serpiente viva alrededor del cuello.
They want to stop experiments on live animals. (/laɪv/) – Quieren parar los experimentos en animales vivos.

Live concert/music/performance/show

We like going to that pub because they usually have live music. (/laɪv/) – Nos gusta ir a ese pub porque normalmente tienen música en vivo.
The show was recorded in front of a live audience. (/laɪv/) – El espectáculo se grabó con publico en vivo.
There will be a live broadcast of the debate. (/laɪv/) – Habrá una retransmisión en vivo del debate.

Vamos a rizar más el rizo y a hablar de la expresión go live. Esta expresión puede ser muy común en determinados contextos laborales (sobre todo en consultoría tecnológica). Cuando un sistema, un software o incluso un proyecto “goes live” significa que es cuando empieza a funcionar y a estar operativo.

Go live – en este caso, live funcionaría más bien como adjetivo (o incluso como adverbio de modo si me apuras), por tanto su pronunciación es go live /laɪv/.

The new system went live last month. (/laɪv/) – El nuevo sistema entró en funcionamiento el mes pasado.
Our new payments system will go live at the beginning of next week. (/laɪv/) – Nuestro nuevo sistema de pagos comenzará a funcionar a principios de la próxima semana.

Más allá de todas las diferencias entre live y life que ya hemos visto, está también el adjetivo alive que vemos a continuación.

Alive – es también un adjetivo y se refiere a vivo, con vida. Además se usa en sentido figurado cuando alguien o algo está lleno de vida. Su pronunciación es alive /əˈlaɪv/. Acuérdate de la famosa canción “Stayin’ alive”

Every day is a good day to be alive. (/əˈlaɪv/) – Cada día es un buen día para estar vivo.
My grandparents are still alive. (/əˈlaɪv/) – Mis abuelos aún viven, aún están vivos.

The whole house was alive with activity. (/əˈlaɪv/) – Toda la casa estaba viva, llena de actividad.
She was alive with excitement. (/əˈlaɪv/) – Ella estaba llena de entusiasmo.

Después de ver con todo detalle las diferencias entre live y life y otras expresiones con live para que lo tengas en mente, aquí va un pequeño resumen

Life – sustantivo, la pronunciación es /laɪf/ y si va en plural es lives /laɪvz/.
Live – verbo, la pronunciación es /lɪv/ y si es 3ª persona singular del presente simple es /lɪvz/.
Live – adjetivo, su pronunciación es /laɪv/
Go live – funciona como adjetivo/adverbio y su pronunciación es /laɪv/
Alive – adjetivo, su pronunciación es /əˈlaɪv/

Pues eso, esperamos que ya no te lies más con las diferencias entre live y life y su pronunciación, y ahora
Live your life your own way! – Vive tu vida a tu propia manera!
Live /lɪv/ your life /laɪf/ your own way!

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Todo sobre el presente simple y continuo de un vistazo

    Todo sobre el presente simple y continuo de un vistazo en nuestro post de hoy. Porque aunque son tiempos verbales básicos, el presente simple y continuo tienen muchos usos en inglés. Vamos a comenzar por identificar como se forman los tiempos verbales en presente, veremos las formas afirmativa, negativa e interrogativa del presente simple y continuo y a continuación veremos cuándo y cómo se usan uno y otro. ¿Sabías que en inglés podemos referirnos al futuro usando tiempos verbales en presente? Sigue leyendo y descubrirás cómo.

     

    Forma afirmativa presente simple

    Las conjugaciones de los tiempos verbales en inglés, son relativamente sencillas (al menos más que en español) porque no es necesario añadir una terminación distinta para cada persona. Sin embargo, en presente simple una de las cosas que sí tenemos que aprender y recordar es la tercera persona del singular del presente simple. Básicamente consiste en añadir una -s al verbo siempre que el sujeto sea he-she-it. Con el resto de los pronombres personales el verbo no va a cambiar, por tanto solo es necesario acordarnos de añadir esta -s con he-she-it. Observa los ejemplos

    E.g.
    I work as a nurse.
    You live in a very beautiful city.
    He plays football with his friends every weekend.
    She gets up early in the morning.
    This train goes really fast.
    We teach robotics to children.
    You have two days to complete the survey.
    They only watch tv at night.

    Recuerda que al añadir la -s la ortografía (spelling) de algunos verbos varía: does, goes, has, studies, tries, cries, watches, passes, mixes…

    Muy importante a tener en cuenta para el presente simple y continuo la excepción del verbo to be, que al ser un verbo irregular tiene varias formas diferentes según el pronombre personal o la persona. (I am, You are, He is, She is, It is, We are, You are, They are)

     

    Forma negativa presente simple

    Para formar una frase negativa en presente simple solo tenemos que usar do / does + not + verbo (do en este caso es el verbo auxiliar que usaremos para hacer la forma negativa. Ojo! que tendremos que usar does not en la tercera persona del singular (he-she-it)

    E.g.
    You don’t need more things.
    She doesn’t talk a lot.
    He doesn’t like sports.
    We don’t know anything.
    They don’t eat meat.

     

    Forma interrogativa presente simple

    Con las frases interrogativas también usaremos do / does para formular la pregunta. La estructura sería do / does + sujeto + verbo + complementos. Atento a los ejemplos

    E.g.
    Do you live very far from here?
    Does she work in the evenings too?
    Does he play video games online?
    Does it rain often in your city?
    Do we need more help?
    Do they learn languages at school?

    Recuerda que si además añadimos una wh- word (what, where, who, why, how) la estructura es la misma pero añadimos estos pronombres interrogativos al principio. Wh- word + do/does + sujeto + verbo + complementos

    E.g.
    What does she want now?
    Where does he work?
    Who do you  know here?
    When do they arrive?

    Más sobre cómo hacer preguntas en inglés

    Seguimos con los tiempos verbales del presente simple y continuo, y ahora vamos a ver cómo construir el presente continuo.

     

    Forma afirmativa presente continuo

    Para formar el presente continuo (present continuous o también present progressive) en inglés, necesitamos conjugar el verbo to be en presente más la forma -ing del verbo principal. Por tanto es fundamental saber todas las formas del verbo to be

    Observa los siguientes ejemplos

    Verbo to be + verbo -ing

    E.g.
    I’m reading a great book.
    You are doing an excellent job.
    He’s sleeping now.
    She’s learning Japanese.
    We are preparing dinner.
    They are working hard this week.

     

    Forma negativa presente continuo

    El verbo to be sigue siendo el verbo que usamos como auxiliar en el presente continuo, esto quiere decir que la forma negativa también la vamos a hacer con el verbo to be en negativo.

    Verbo to Be + not + verbo -ing

    E.g.
    I’m not doing anything today.
    You aren’t studying a lot.
    He isn’t looking for a job.
    She isn’t listening to you.
    We aren’t playing video games.
    They aren’t coming to the party.

     

    Forma interrogativa presente continuo

    Para formar frases interrogativas en presente continuo, de nuevo usaremos el verbo to be más el verbo principal. Si añadimos wh- words, las ponemos al inicio de la frase. (Wh-word) Verbo to be + sujeto + verbo + complementos

    E.g.
    Are you watching tv?
    Is he reading the news?
    Is she chatting with her friend?
    Is it raining now?
    Are we making a cake?
    Are they playing tennis?

     

    USOS del presente simple y el presente continuo

    A continuación veremos cómo y cuándo usar el presente simple y continuo y cuáles son las diferencias entre ambos. Pay attention!

    Usamos el presente simple para acciones/situaciones que son generalmente ciertas. También usamos el presente simple para situaciones permanentes o acciones que hacemos con regularidad. Sin embargo, usamos el presente continuo para acciones/situaciones que pasan en el momento de hablar y además, para situaciones temporales. Observa la diferencia en los ejemplos

    Cosas que son generalmente ciertas vs. cosas que pasan en el momento en el que hablamos

    E.g.
    Water boils at 100 degrees. // Water is boiling, you can add the rice now.
    It snows in winter here. // It is snowing a lot today.

    Situaciones permanentes vs. situaciones temporales

    E.g.
    My family lives in Spain. // My sister is living in Italy now, she’s doing an Erasmus.
    He usually drinks lots of coffee. // He’s drinking more coffee these days because he’s busy at work.

    Para hablar de hábitos y actividades que hacemos regularmente usamos el presente simple, a menudo con adverbios de frecuencia como usually, always, often. Pero para hablar de un nuevo hábito que estamos comenzando o algo que hacemos de manera temporal usamos el presente continuo.

    Cosas que hacemos regularmente vs. nuevos hábitos o cosas que hacemos temporalmente

    E.g.
    She does yoga 3 times a week. // Now she’s doing yoga early in the morning.
    They often visit their parents. // This week they are visiting them in their summer house.

     

    El presente simple y continuo para hablar de futuro

    ¿Sabías que en inglés podemos referirnos al futuro usando tiempos verbales en presente? Pues sí, podemos usar tanto el presente simple como el presente continuo para referirnos a cosas que pasan en el futuro.

    -Usamos el presente simple cuando nos referimos a cosas y eventos que tienen un horario establecido, por ejemplo horarios de trenes, aviones, de clases o programación de tv, cine, un concierto…) Observa

    E.g.
    Our plane leaves at five in the afternoon.
    Her train arrives very early in the morning.
    What time does the concert start?
    The football match starts at 20:30.

    -También usamos el presente simple para hablar de futuro después de: when, until, after, before, as soon as.

    E.g.
    I’ll call you when I get home.
    We won’t know until we see the results.
    Send us a mail as soon as you have news.

    -Usamos el presente continuo para hablar de futuro cuando tenemos un plan, una cita, un evento que sabemos de antemano y estamos casi seguros de que pasará. Es frecuente que en la frase aparezcan palabras como: tomorrow, next weekend, next month…

    E.g.
    I’m meeting Julie tomorrow.
    He’s coming to visit us next week.
    They are going to the beach at the weekend.

    Pues ya está, en realidad el presente simple y el presente continuo son tiempos verbales básicos, pero aún así, hay que estar atento a todos los detalles. Sobre todo recuerda la -s de la tercera persona del singular del presente simple y muy importante también tener controlado el verbo to be que es fundamental para formar el presente continuo.

    Si crees que ya tienes claro el presente simple y continuo después de todos estos ejemplos y explicaciones, te animamos a que le eches un vistazo a estos otros tiempos verbales

    ???? El pasado simple paso a paso
    ???? Domina el present perfect

     

    7 min.
    Amplia tu vocabulario de la familia en inglés

    Vamos a repasar el vocabulario de la familia en inglés, seguramente las palabras más básicas ya las conocemos lo de mother, father, brother, sister lo tenemos controlado. Pero ya cuando nos ponemos a hablar de la familia política con suegras, cuñados y demás, ahí la cosa cambia.

    Antes de empezar a ver más vocabulario de la familia, una cosa importante, recuerda que en inglés tus familiares son relatives y no familiars. Por ejemplo

    Many of our relatives and friends came to our wedding. – Muchos de nuestros familiares y amigos vinieron a nuestra boda.
    I come from a large family so I have many relatives. – Vengo un una familia grande, así que tengo muchos familiares (o parientes, si usas más esta palabra).

    Ahora sí, vamos ya a ver todo ese vocabulario de la familia que nos va a venir muy bien para la próxima reunión familiar – family gathering.

    father – padre
    dad, daddy, pa – son formas más familiares y cariñosas de referimos a los padres.
    mother – madre
    mum, mummy, ma – son las formas más cercanas de llamar a nuestras madres
    son – hijo
    daughter – hija
    brother – hermano
    sister – hermana
    uncle – tío
    aunt – tía
    cousin – primo, prima (sí en inglés usamos la misma palabra para femenino y masculino)
    nephew – sobrino
    niece – sobrina
    grandfather – abuelo
    grandpa, granddad – abuelo, más familiar y cariñoso
    grandmother – abuela
    grandma, granny – abuela, más cariñoso
    grandson – nieto
    granddaughter – nieta

    parents – padres (ambos, padre y madre)
    grandparents – abuelos
    grandchildren – nietos
    great-grandparents – bisabuelos
    great-grandchildren – bisnietos

    Seguimos con más vocabulario de la familia, en concreto con la familia política

    husband – marido, esposo
    wife – mujer, esposa
    father-in-law – suegro
    mother-in-law – suegra
    brother-in-law – cuñado
    sister-in-law- cuñada
    son-in-law – yerno
    daughter-in-law – nuera

    Más cositas sobre vocabulario de la familia en inglés

    only child – hijo único (o hija)
    younger brother/sister – hermano/a menor
    older brother/ sister – hermano/a mayor
    twins – gemelos, mellizos
    baby – bebé
    toddler – niño pequeño, que gatea y anda (1-2 años)
    godfather – padrino
    godmother – madrina
    godson – ahijado
    goddaughter – ahijada

    Hoy en día nos encontramos con que hay muchos tipos de familia. Con las nuevas familias que se forman cada día, a veces hay hijos con distintos padres/madres, podemos decir step-brother, step-sister o bien half-brother, half-sister. La diferencia entre ellos es que si tienes un step-brother es porque la nueva pareja de uno de tus padres tiene un hijo de una relación anterior (aunque en realidad no hay un vínculo “de sangre” directo). Si tienes una half-sister es que uno tus padres tiene una hija en una nueva relación con otra persona (pero sigue siendo de tu mismo progenitor). No sé si ha quedado claro, en español nos referiríamos en ambos casos a hermanastros/as, que nos hacen pensar en el famoso cuento de la cenicienta, pero en realidad si la relación es buena, seguramente hablemos de ellos como nuestros hermanos y ya. Aunque era importante matizar, por si acaso.

    Step-father – padrastro
    Step-mother – madrastra
    Step-son – hijastro
    Step-daughter – hijastra
    Step-brother – hermanastro
    Step-sister – hermanastra
    Half-brother – hermanastro
    Half-sister – hermanastra

    Si es que esto del vocabulario de la familia es más complejo de lo que parece. Vamos ahora con el “estado civil”

     

    vocabulario de la familia

     

    Single – soltero, soltera
    Boyfriend – novio
    Girlfriend – novia
    Partner – pareja (que no “couple”)
    Fiancé – prometido
    Fiancée – prometida
    Engaged – prometido, comprometido/a
    Married – casado/a
    Divorced – divorciado/a
    Separated – separado/a
    Widower – viudo
    Widow – viuda


    Partner vs. Couple

    Cuando nos referimos a nuestra pareja, nos referimos a ella como nuestro “partner”, aunque los dos juntos formemos una pareja “a couple”. Por ejemplo,

    Sean, this is my partner Judy. – Sean, ella es mi pareja, Judy.
    They are a lovely couple, aren’t they? – Son una pareja encantadora, verdad?

    ¿Quién dijo que esto de la familia era fácil? Las relaciones sean del tipo que sean siempre pueden llegar a ser complejas. Mira si no estos phrasal verbs para hablar de la familia. Ahora ya puedes sacar el árbol genealógico – family tree para poner en práctica todo este vocabulario de la familia y contar tu próxima reunión familiar en inglés con todo detalle.

     

    3 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.