Quiero susbcribirme

¿Te ha pasado alguna vez que buscabas a alguien y al intentar describir la apariencia física de esa persona en inglés has notado que te faltaban palabras? Pues en este post encontrarás mucho vocabulario para que no te vuelva a pasar y puedas describir el físico de una persona con todo lujo de detalles.

Vamos a lo importante, como lo primero que nos entra por los ojos es (no vamos a mentir a estas alturas) si una persona es guapa, comenzamos por ahí.

Lo de pretty y beautiful lo tenemos controlado, sobre todo para chicas. Pero recuerda que los chicos son handsome. Si una mujer es super guapa podemos decir que es gorgeous o incluso stunning (despampanante). Los adjetivos attractive, good-looking, cute y hot valen para referirnos tanto a hombres como a mujeres (y cute, vale para todo, niños, perritos y otros animalillos, cosas que son monas…). Cuidado que hot o smoking hot son más coloquiales para decir que una persona está “muy buena”.

Y ¿qué pasa si queremos decir todo lo contrario? bueno pues sabemos que ugly es feo/a, pero es muy desconsiderado decirlo así. Mejor podemos usar la frase en negativo he/she is not very attractive/good-looking o también está plain que en este caso sería normal, del montón, sin un atractivo especial. He/she is quite plain.

Perfect! ya tenemos lo esencial, ahora vamos a ver con más detalle cómo describir la apariencia física en inglés y lo haremos por partes

BODY

aquí hablamos de la complexión, si una persona es alta, baja, flaca, rechoncha, musculosa, etc.

Slim – delgado/a (positivo)
Thin – delgado/a (negativo)
Skinny – delgado/a, flaco/a (muy negativo)
Tall – alto/a
Short – bajo/a
Medium height – de altura media
Medium build – de complexión media
Fat – gordo/a (negativo)
Overweight – con sobrepeso (más positivo que fat)
Chubby, plump – rechoncho/a, regordete (positivo)
Curvy – con curvas (es positivo, se usa solo para referirse a mujeres,con una figura llena y femenina)
Muscular – musculoso/a
Fit – en buena forma
Strong – fuerte
Well-built – fortachón/a, corpulento/a
Stocky – bajo y corpulento (normalmente se usa para referirse a hombres)

Un truquillo: para decir en inglés que alguien es tirando a bajo o más bien alta puedes usar el sufijo -ish, por ejemplo He’s tallish/shortish and muscular. Or She’s tallish/shortish and curvy. Vale también para colores, si no lo ves muy claro, algo puede ser greenish or bluish (tirando a verde, azul o más bien verdoso, azulado)

HAIR

vamos a ver las variadas maneras de describir la apariencia física cuando hablamos del pelo, que éste nos da mucho juego, que si por colores, por tipo de cabello, por peinado…

Blond(e) / fair hair – pelo rubio
Brunette hair – pelo castaño (mujeres)
Brown hair – pelo castaño (hombres)
Black hair – pelo negro
Red hair – pelo pelirrojo
Ginger hair – pelo pelirrojo
Grey hair – pelo gris, canoso
Dyed hair – pelo teñido
Highlights – mechas
Straight hair – pelo liso
Wavy hair – pelo ondulado
Curly hair – pelo rizado
Frizzy hair – pelo encrespado
Pony tail – coleta, cola de caballo
Bun – moño
Plait – trenza
Fringe – flequillo
Short hair – pelo corto
Long hair – pelo largo
Medium length hair – media melena
Shoulder length hair – que llega a los hombros
Bald – calvo

Cuando estamos hablando de cabello, primero decimos el tipo y luego el color. Como en estos ejemplos

She has medium length, brunette hair. – Ella tiene media melena y el pelo castaño.
He has short, curly, red hair. – Él tiene el pelo corto, rizado y rojo.

EYES / FACE

Green eyes – ojos verdes
Blue eyes – ojos azules
Brown eyes – ojos marrones
Dark eyes – ojos oscuros/negros
Grey eyes – ojos grises

Para los ojos negros, se dice dark eyes. Si decimos “black eye“, significa un ojo que ha recibido un golpe, lo que llamaríamos en español un ojo morado.

Freckles – pecas
Beard – barba
Moustache – bigote
Goatee – perilla
Sideburns – patillas
Hooked nose – nariz aguileña
Turned up nose – nariz respingona
Pointed nose – nariz puntiaguda

SKIN

la complexión o las características de la piel, que puede ser más oscura o más pálida.

pale skin – piel pálida o clara
dark skin – piel oscura
pale/fair complexion – piel clara
tanned complexion – piel bronceada

OTHER FEATURES

nosotros te dejamos las palabras, pero a lo mejor no es buena idea mencionar algunas de estas características 😉

Chin – barbilla
Double-chin – papada
Wrinkles – arrugas
Crow’s feet – patas de gallo
Spots – manchas o granitos
Mole – lunar
Birthmark – antojo, marca o mancha de nacimiento
Scar – cicatriz

Un par de cosas más antes de acabar

-Recuerda que para describir la apariencia física en inglés normalmente usamos sobre todo los verbos to be y to have, mira estos ejemplos

She has brown eyes and short brown hair. – Ella tiene los ojos marrones y el pelo corto y castaño.
He is blonde and has long hair. – Él es rubio y tiene el pelo largo.
Their father is bald and has a beer belly. – Su padre es calvo y tiene barriga “cervecera”.
I don’t have a mustache. – Yo no tengo bigote.
My sister has green eyes and curly hair. – Mi hermana tiene los ojos verdes y el pelo rizado.

-No podemos olvidarnos de cómo preguntar para que alguien nos describa la apariencia de otra persona

What does he/she look like? – ¿Cómo es?

Porque si preguntamos What is he/she like? se refiere más a la personalidad, si quieres saber también cómo hablar del carácter de una persona, puedes leer este post

Sabemos que son muchas palabras como para aprenderlas de una sola vez, por eso te recomendamos que anotes las que más te gusten o más útiles te resulten y las vayas repasando durante varios días. Incluso puedes practicar describiendo a una persona cercana a ti, o a un personaje famoso, te atreves?

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Confusing words: 15 errores Typical Spanish que tienes que empezar a corregir

    Hey buddies! hoy os traemos una recopilación de confusing words in English, o lo que es lo mismo, palabras que a menudo solemos confundir por diferentes razones al utilizarlas en inglés, en esto somos expertos los hispano hablantes y aunque no todos, algunos de estos errores son muy Typical Spanish, por eso que esperamos que podáis empezar a corregirlos hoy mismo.

    Are you ready? Let’s go!

    Between – among

    Utilizamos between cuando hablamos de dos elementos o de elementos claramente separados.

    E.g.
    The cabinet is between the desk and the door.
    I can’t see the difference between the real and the fake shoes.
    The negotiations between the government and the institutions went well.

    Usamos among cuando hablamos de más de dos elementos que forman parte de un grupo.

    E.g.
    You can find first editions among his books.
    It was not easy to decide among the candidates.

    During – for

    Podemos utilizar during para referirnos al tiempo o momento en el que se desarrolla una acción.

    E.g.
    They went to Greece several times during the summer.
    What happened during your absence?
    I fell asleep during the film because it was boring.

    Usamos for para indicar un periodo específico de tiempo.

    E.g.
    They went to the beach for the summer holidays.
    I was working on it for 3 days.
    He lived in San Francisco for ten years.
    Last night I slept for nine hours.

    Expect – hope – wait

    Para indicar que creemos o esperamos que algo pase utilizamos expect.

    E.g.
    We expect to move to our new home next month.
    The company expects good results.
    I didn’t expect to pass the exam.

    Para indicar que nos gustaría que algo pasase, o para indicar deseos usamos hope.

    E.g.
    I hope we can meet soon.
    We hope you enjoy your stay.

    Para indicar que nos referimos a tiempo de espera utilizamos wait.

    E.g.
    She was waiting for my answer.
    Don’t worry, I’ll wait for you.
    They are waiting to know his decision.

    For – since – ago

    Usamos for con un periodo de tiempo.

    E.g.
    I have worked here for 3 years.
    We have been married for 5 years.

    Usamos since con un punto determinado en el tiempo.

    E.g.
    I have worked here since 2015.
    We have been married since 2013.

    Usamos un periodo de tiempo + ago (normalmente en pasado).

    I started working here 3 years ago.
    We married 5 years ago.

    Fun – funny

    Utilizamos fun para decir que algo nos hace sentir bien, nos lo pasamos bien.

    E.g.
    We had a great fun at the concert.
    Have fun on your trip!

    Utilizamos funny para decir que algo o alguien es divertido, nos hace reír.

    E.g.
    He’s a very funny guy, always telling jokes.
    We watched a comedy that was really funny.

    Puedes ver estos usos con más detalle aquí.

    Hear – listen to

    Hear se usa para referirnos a la capacidad de oir.

    E.g.
    Sorry, I can’t hear you very well, could you speak up?
    They didn’t hear what he was saying.
    Did you hear that noise?

    Listen to se usa para referirnos a escuchar, prestando atención.

    E.g.
    Have you listened to her interview?
    I listened carefully to every word he said.
    Were you listening to me?
    I enjoy listening to podcasts.

    Lend – borrow

    Usamos lend para dejar prestado algo a alguien.

    E.g.
    At the library they lend books among other things.
    Could you lend me 10€? I forgot my wallet.
    If it helps, I can lend you my notes.

    Usamos borrow para tomar prestado algo de alguien.

    E.g.
    I went to the library to borrow some books.
    She always borrows money from her friends.
    Could I borrow your notes?

    Little – few

    Little se usa con sustantivos incontables (en singular), al igual que much.

    E.g.
    There was little space to park.
    At the end of the month I have little money to spend.
    We have little time before the meeting.

    Few se usa con sustantivos contables, al igual que many.

    E.g.
    I just moved here, I know few people.
    We have few books that talk about history.
    They stayed in the island for a few days.

    Si utilizamos A little / A few significa que es suficiente, si no utilizamos «a» consideramos que no es suficiente y nos gustaría que fuera diferente.

    E.g.
    There was a little space to park our compact car.
    You only need a few good friends.
    It was a little time but we finally finished it.
    At the end of the month I have little money to spend.(I would like to have more)
    I just moved here, I know few people. (I would like to know more people)

    Look at – see – watch

    Cuando miramos algo prestando atención usamos look at.

    E.g.
    Come and look at this photo she sent me.
    Look at those children flying a kite!

    Cuando tenemos la capacidad de ver algo usamos see.

    E.g.
    I saw Jim at the shopping centre.
    Can you see the difference?
    She didn’t see the motorbike coming.

    Cuando vemos algo prestando atención, normalmente durante un periodo de tiempo, usamos watch.

    E.g.
    I don’t really like watching news on tv.
    They were watching a video of a cat on the internet.

    Nice – sympathetic

    Usamos nice para referirnos a alguien que es simpático, amigable. También podemos utilizar kind, friendly en este sentido.

    E.g.
    I get along with my colleagues, they are all very nice / kind.
    He is a nice person, he always tries to help you.

    Usamos sympathetic cuando nos referimos a cualidades como la compasión, o la solidaridad en una persona.

    E.g.
    As a nurse, you need to be a sympathetic person to take care of patients.
    They were sympathetic when I explained my family situation.

    Person – people

    Person se utiliza en singular para referirse a una persona. (persons existe pero su uso es muy formal y no es muy frecuente)

    E.g.
    Jake is a very nice person.
    She’s the person I most admire.

    People se utiliza para referirnos a más de una persona en plural.

    E.g.
    They are all really good people.
    There were many people at the trade fair.
    Four people were interviewed for the job position.

    Rob – Steal

    Ambos significan robar, pero se utiliza rob para referirse al lugar o la persona.

    E.g.
    An old lady was robbed at the entrance of the building.
    The gang robbed several banks in three months.

    Se utiliza steal para referirse al objeto.

    E.g.
    He stole my wallet.
    They stole all their money and valuables.
    Our car was stolen during our absence.

    Say – tell

    Al hablar de lo que dijo otra persona (estilo indirecto), usamos say something to someone / say to someone something.

    E.g.
    She said (to us) that the event was cancelled.
    I said (to them) that I didn’t like their ideas.
    He said (to me) I wasn’t right.

    o bien, tell someone something

    E.g.
    She told us that the event was cancelled.
    I told them that I didn’t like their ideas.
    He told me I wasn’t right.

    Puedes ver más sobre say – tell aquí.

    Sensible – sensitive

    Usamos sensible como adjetivo para indicar sentido común, razonable.

    E.g.
    I think he is a sensible person, we can trust him.
    It was the most sensible decision.

    Usamos sensitive para indicar sensible, con respecto a emociones o a un tema delicado.

    E.g.
    You need to be careful with your words, they are very sensitive people.
    Politics and religion are very sensitive issues.
    I’m very sensitive to children in need.

    Travel – trip – journey

    Travel se puede usar como verbo o como sustantivo para referirse a viajar y a viaje en general. (también en expresiones como travel insurance, travel arrangements).

    E.g.
    I love to travel around the world.
    He likes to talk about his travels.
    We always travel with a travel insurance.

    Trip se usa para referirnos a un viaje en concreto (puede ser de corta duración)

    E.g.
    They went on a day trip to visit the island.
    How was your trip to Italy?
    It’s our first trip overseas.
    We had a fantastic trip to Hawaii.

    Journey se usa para referirnos a la duración del viaje, del trayecto en sí.

    E.g.
    It’s a 3 hours journey from here.
    We had a long journey by flight to go to Australia.

    Bueno pues ésta es sólo una recopilación de algunas confusing words o palabras que nos resultan confusas en inglés, no están todas, hay listas mucho más amplias y las descripciones en cada una de ellas son breves para entender la idea en general, aunque en algunos casos hay más matices que los que presentamos aquí, sirva como advertencia 😉

    Si te has quedado con ganas de más, puedes leer también nuestro post 30 errores comunes en inglés que no debes cometer más.

     

    7 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.