Saber decir la hora en inglés es una de esas cosas que parecen básicas, pero hacerlo bien es importante. Imagina que tienes que cerrar una reunión importante, o que estás reservando un hotel y necesitas acordar la hora de llegada y de repente ya no sabes si estás diciendo la hora que quieres decir. Con estos trucos explicados punto por punto aprenderás que decir la hora en inglés puede ser muy fácil.
Lo primero es construir la frase desde el principio y para eso, cuando decimos la hora en inglés usamos siempre IT IS
IT IS +…
It’s five o’clock – Son las cinco en punto.
It’s ten past one – Es la una y diez.
It’s a quarter to seven – Son las siete menos cuarto.
Para continuar, visualizamos un reloj de 12 horas y aquí hay que tener controladas cuatro cosas muy básicas: en punto, y media, y cuarto y menos cuarto. Luego dividimos el reloj en dos mitades y hay que tener en cuenta también cómo usar past y to. Vamos a ello punto por punto, Let’s go!
O’clock – en punto > It’s 9 o’clock (9:00) – Son las nueve en punto.
Half past – y media > It’s half past nine (9:30) – Son las nueve y media.
Quarter past – y cuarto > It’s a quarter past nine (9:15) – Son las nueve y cuarto (un cuarto pasadas las nueve).
Quarter to – menos cuarto > It’s a quarter to ten (9:45) – Son las diez menos cuarto (o falta un cuarto de hora para las diez).
Una vez que le hemos pillado el truco a esto, es hora de ponerle a atención a cómo usar past y to para decir la hora en inglés. Observa estos ejemplos (podemos decir la palabra minutes o no, porque normalmente ya se entiende)
It’s ten past nine (9:10) – Son las nueve y diez (o diez minutos pasadas las nueve).
It’s twenty-three (minutes) past nine (9:23) – Son las nueve y veintitrés.
It’s twenty to ten (9:40) – Son las diez menos veinte (o faltan veinte minutos para las diez).
It’s seven (minutes) to ten (9:53) – Faltan siete minutos para las diez.
Con esta imagen lo vas a ver mucho más claro, todo lo que va en el area de past, pues se dice con past, ya sea 5, 18, o 27 (recuerda que “y media” es half past). Y todo lo que va en el área de to, pues con to, pero con respecto a la siguiente hora, es decir “las … menos…”

Ésta es la forma más común de decir la hora en inglés. Si necesitamos diferenciar si es por la mañana o por la tarde (aunque en la mayoría de los casos no nos va a hacer falta) podemos indicar los distintos periodos del día: in the morning, in the afternoon, in the evening, at night, noon, midnight.
It’s 8:15 in the morning – Son las ocho y cuarto de la mañana.
It’s 11: 30 in the morning – Son las once y media de la mañana.
It’s 12:00 / It’s noon – Es mediodía.
It’s 3:40 in the afternoon – Son las cuatro menos veinte de la tarde.
It’s 8:20 in the evening – Son las ocho y veinte de la tarde/noche.
It’s midnight – Es medianoche.
Otra cosa, para referirnos a la hora de un acontecimiento usamos la preposición at + la hora. Como en estos ejemplos
The bus arrives at half past ten (10:30) – El autobús llega a las diez y media.
The flight leaves at a quarter to two (1:45) – El vuelo sale a las dos menos cuarto.
The concert begins at nine o’clock (9:00) – El concierto empieza a las nueve en punto.
We’ll meet at noon (12:00) – Nos veremos a mediodía.
Si preferimos decir la hora en modo “digital”, es muy fácil también, aunque esta opción es más informal y mucho menos común. Mira estos ejemplos
It’s 7:00 – It’s seven o’clock – Son las siete en punto.
It’s 10:15 – It’s ten fifteen – Son las diez y cuarto.
It’s 3:25 – It’s three twenty five – Son las tres y veinticinco.
It’s 6:40 – It’s six forty – Son las seis y cuarenta.
En este caso, y por si en el contexto no queda claro, podemos diferenciar la mañana y la tarde usando a.m. o p.m. que son las formas abreviadas de: ante meridiem, antes del mediodía o post meridiem, después del mediodía. Pero solo usamos a.m./p.m. al decir la hora digital.
Ya sabemos cómo decir la hora en inglés y también es importante saber cómo preguntar la hora. Las preguntas más frecuentes son
What time is it? – ¿Qué hora es?
What is the time? – ¿Qué hora es?
Could you tell me the time please? – ¿Podría decirme qué hora es, por favor?
Un último detalle, la frase “decir la hora” en inglés es to tell the time.
Do you know how to tell the time in English? ¿Sabes cómo decir la hora en inglés?
Después de este post, seguro que sí. 😉
Una de las conversaciones más recurrentes en cualquier tipo de situación es hablar del tiempo, piénsalo, hablamos del tiempo todos los días, con amigos, con compañeros de trabajo, hasta con gente que no conocemos y que nos encontramos en el ascensor o en la parada del autobús, es una forma muy fácil de entablar conversación y romper el hielo (break the ice). Y no digamos ya si viajas al Reino Unido, a los ingleses les encanta hablar del tiempo.
En este post veremos mucho vocabulario, desde lo más sencillo hasta algo más complejo, para que aprendas a hablar del tiempo más allá del popular It’s raining cats and dogs.
Para empezar, tenemos que recordar que en inglés para hablar del tiempo siempre usamos It is, podemos decir
It’s sunny (it is + adjective) – Está soleado.
It’s warm / cold (it is + adjective) – Hace calor / frío.
It’s raining (it is + verb -ing) – Está lloviendo.
It’s snowing (it is + verb -ing) – Está nevando.
It’s a lovely day (it is + adjective + noun) – Hace un día precioso.
It’s a cloudy morning (it is + adjective + noun) – Hace una mañana nublada.
También podemos usar it is en otros tiempos verbales
It’s going to rain in the afternoon. – Va a llover a mediodía / por la tarde.
It was very windy last night. – Hacía mucho viento anoche.
It will be clear and sunny tomorrow. – Estará claro /despejado y soleado mañana.
It has been raining all day.- Ha estado lloviendo todo el día.
Estas son algunas preguntas y respuestas comunes al hablar del tiempo
What’s the weather like? – ¿Qué tiempo hace?
How’s the weather today? – ¿Qué tiempo hace hoy?
What’s it like out(side)? – ¿Qué tiempo hace fuera?
What’s the weather forecast? -¿Cuál es la predicción del tiempo?
Forecast es el informe del tiempo meteorológico que vemos/escuchamos en las noticias.
It’s a lovely day, isn’t it? – Hace un día precioso, verdad?
We couldn’t ask for a better day. – No podíamos pedir un día mejor.
It’s quite warm, isn’t it? – Hace una temperatura agradable, no?
It’s a miserable day. – Hace un día horrible.
It looks like it’s raining. – Parece que está lloviendo.
Awful weather, isn’t it? – Hace un día horrible, no?
They are calling for rain. – Se prevén lluvias.
They are calling for blue skies. – Se prevé buen tiempo.
It’s pouring with rain. – Está lloviendo a cantaros.
Esta última frase it’s pouring with rain es mucho más usada que la popular it’s raining cats and dogs que nos hemos aprendido porque nos hace gracia, pero en realidad no se usa tanto.
¿Te has fijado que en algunas de ellas hay una tag question? Eso es porque en un contexto como éste se usa mucho para iniciar una conversación, es como invitar a otra persona a comentarlo, así que ya sabes, qué mejor contexto para poner en práctica este tipo de preguntas que te vimos en este post
Recuerda además que al hablar del tiempo, tenemos la opción de utilizar un verbo, un sustantivo o un adjetivo, para que no nos falte variedad
It rains / it’s raining (verb)
It’s a rainy day (adjective)
We had a heavy rain yesterday (noun)
Otros ejemplos
cloud (noun) – cloudy (adjective) – nubes, nublado
wind (noun) – windy (adjective) – viento, ventoso
fog (noun) – foggy (adjective) – niebla, neblinoso
sun (noun) – sunny (adjective) – sol, soleado
Seguimos ampliando vocabulario para hablar del tiempo. Ahora veremos la gran riqueza que tiene el inglés sobre todo con los tipos de lluvia, con las nubes y la niebla, no es una sorpresa, it isn’t a surprise, is it?

RAIN
Drizzle (noun and verb) – lluvia fina, llovizna, chirimiri o cualquiera de esas palabras que también tenemos en español
Showers (noun) – chubascos, aguaceros, cuando llueve un rato y luego es como si nada
Rain (noun and verb) – lluvia sin más, de la de siempre
Pour (verb) – llover fuerte, a cántaros
It’s pouring / It’s pouring with rain – está lloviendo a cantaros o expresiones similares
It’s tipping down – similar a la anterior
COLD RAIN
Si hace más frío, la lluvia puede ser con granizos, aguanieve, puede nevar…
Hail (noun and verb) – granizos, granizar
Sleet (noun) – aguanieve
Snow (noun and verb) – nieve, nevar
Blizzard (noun) – ventisca, tormenta de nieve, cuando hace viento y nieva.
CLOUDS
Partially cloudy – parcialmente nublado
Cloudy (adjective) – nublado
Overcast (adjective) – nublado, cubierto
Gloomy (adjective) – encapotado, gris, plomizo
Bright (adjective) – luminoso, radiante, brillante
Sunny (adjective) – soleado
Clear (adjective) – despejado
Fine (adjective) – buen tiempo, no llueve, cielo despejado
FOG
atento porque depende del tipo de niebla que sea, hay varias formas de referirse a ella
Fog (noun) foggy (adjective) – niebla, neblinoso, niebla densa
Mist (noun) misty (adjective) – niebla, neblinoso, niebla ligera porque está cerca del mar, con humedad o porque hay llovizna
Haze (noun) hazy (adjective) – niebla ligera, sobre todo causada porque hace calor
WET
también para hablar de la humedad hay varias palabras
Wet (adjective) – húmedo, en general también lluvioso como en wet weather (tiempo húmedo, lluvioso)
Dry (adjective) – seco, en general como en un clima seco (a dry climate)
Humid (adjective) humidity (noun) – húmedo, humedad, en general como característica de un clima (a humid weather)
Damp (adjective) – humedad ligera, pero que es desagradable
Muggy (adjective) – mucha humedad, si hace calor es bochorno, bochornoso
WIND
Breeze (noun) – brisa suave, ligera, normalmente agradable como la del mar (sea breeze)
Windy (adjective) – ventoso, viento de forma continuada
Blustery (adjective) – ventoso, más que windy, con rachas de viento
Gusts of wind – ráfagas de viento
Gusty (adjective) – ventoso, con rachas de viento
Gale (noun) – vendaval, tormenta de viento
Hurricane – huracán
Typhoon – tifón
Cyclone – ciclón
Tornado / twister – tornado
STORM
Storm (noun) / thunderstorm (noun) – tormenta
Thunder (noun) – trueno
Lightning (noun) – relámpago
Snow storm – tormenta de nieve
Hail storm – tormenta de granizo
Frost – helada, escarcha
Flood – inundación
Cold spell – frente frío, ola de frío
Que conste que a pesar de todo este vocabulario para hablar del tiempo tan terrible que puede llegar a hacer, a nosotros nos gustan mucho los warm and bright sunny days, esos días de sol radiante y buena temperatura. Vamos a ver a continuación las diferentes formas de hablar del calor o el frío que hace.
TEMPERATURES
It’s scorching (adjective) – hace un calor abrasador
It’s sweltering (adjective) – hace mucho calor, es agobiante
It’s boiling (hot) – hace mucho calor
A heatwave (noun) – una ola de calor
It’s hot (adjective) – hace calor
It’s warm (adjective) – hace calor(cito), buena temperatura, suele ser positivo
It’s cool (adjective) – hace fresco, no demasiado frío
It’s cold (adjective) – hace frío
It’s chilly (adjective) – hace bastante frío
It’s nippy (adjective) – hace bastante frío
It’s freezing (adjective) – hace mucho frío
It’s freezing cold – hace un frío que pela
It’s 20º degrees – hay 20 grados
It’s below zero – estamos bajo cero
It’s minus 10º – estamos a menos diez grados
Recuerda que los grados en inglés pueden ser Celsius (centígrados) o bien Fahrenheit (0ºC=32ºF / 100ºC=180ºF). De todas formas esto del frío y el calor a veces es poco objetivo porque lo que para unos es frío, para otros es calor, pero bueno, hemos visto opciones para todos los gustos.
Después de ver todo este vocabulario para hablar del tiempo, te animamos a que lo practiques con nosotros en los comentarios respondiendo a una de estas preguntas:
What’s the weather like in your city? or What’s the weather like today?
Os ponemos un ejemplo para que os sirva de referencia:
Today in my city weather was a bit crazy: early in the morning it was pouring with rain, a bit later skies were clear and sun was shining, but then it started to rain again and it was windy. Temperature was cool, not specially cold, but I had to wear a jacket and I also took my umbrella because I didn’t want to get wet.
En este post vamos a ver las diferencias entre can, could y be able to y nos vamos a centrar en cuándo y cómo usamos cada uno de ellos cuando hablamos de habilidades en inglés y nos referimos a lo que podemos y no podemos hacer en presente, pasado y otros tiempos verbales. Pay attention!
Can
como decíamos, uno de los usos de can como verbo modal es para indicar habilidad, cosas que podemos/sabemos hacer. Usamos can para hablar de habilidades solo en presente. Mira qué fácil
She can speak German and Portuguese. – Ella puede/sabe hablar alemán y portugués.
We can’t understand whet he’s saying. – No podemos entender lo que está diciendo.
He can run but he can’t swim. – Él puede/sabe correr pero no puede/sabe nadar.
Can they play any instrument? – ¿Ellos saben/pueden tocar algún instrumento?
Can you come with us tomorrow? – ¿Puedes venir con nosotros mañana?
A veces aunque el tiempo verbal sea en presente, como en el último ejemplo, puede que en realidad nos estemos refiriendo al futuro, pero la pauta es la misma, seguimos usando can en presente. Además ese mismo ejemplo podría considerarse también como una petición / request que es otro de los usos de can como verbo modal. Por ejemplo
Can I leave earlier today? – request
That can’t be true. – possibility
Seguimos con los diferentes usos de can, could y be able to y ahora le toca el turno a could.
Could
usamos could para expresar habilidad en pasado, como si fuera la forma en pasado de can.
I could play any sport as a child. – Podía jugar a cualquier deporte de niño (cuando era niño).
She couldn’t sleep last night. – Ella no pudo/no podía dormir anoche.
We could do it thanks to your help. – Pudimos hacerlo gracias a tu ayuda.
Could you run a marathon a year ago? No, but now I can. – ¿Podías correr una maratón el año pasado? No, pero ahora sí puedo.
Recuerda que aunque aquí usemos could como si fuera el pasado de can para hablar de habilidades, could tiene otros usos como verbo modal que no necesariamente son en pasado
Could you help me? – polite request
I could help you if I had more time. – conditional structure
I think it could rain later. – possibility
Be able to
usamos be able to para expresar habilidad como apoyo de can y could en otros tiempos verbales que no sean presente ni pasado. Be able to no es un modal verb en sí, en una estructura que se puede usar en estos casos porque podemos conjugar el verbo to be en cualquier tiempo verbal. Lo verás muy claro con estos ejemplos
Will you be able to do it alone? – ¿Podrás hacerlo solo?
I won’t be able to come to your party. – No podré ir a tu fiesta.
We have been able to solve the problem. – Hemos podido arreglar el problema.
He hasn’t been able to find a cheap flight. – Él no ha podido encontrar un vuelo barato.
Recuerda que el verbo to be es una de los más importantes en inglés, repasa todas sus formas aquí
¿Es posible usar be able to en presente/pasado en lugar de can/could?
Si, es posible y es correcto. Si decidimos usar be able to cuando podríamos usar can/could quizá es porque queremos darle un poco más de énfasis. Observa
I think I can cook something nice. – Creo que puedo cocinar algo rico.
I think I’m able to cook something nice. – Creo que puedo cocinar algo rico (soy capaz de ello).
I could park the car close to the office. – Pude aparcar el coche cerca de la oficina.
I was able to park the car close to the office. – Pude aparcar el coche cerca de la oficina (y no es fácil jejejej)
I managed to park the car close to the office. – Pude aparcar el coche cerca de la oficina. (lo conseguí!)
Si observas el último ejemplo, hemos usado una estructura diferente a can, could y be able to.
Manage to
en este sentido y ya que estamos, la estructura manage to también se puede usar para hablar de habilidades, logros, sobre todo de cosas que no son fáciles, o que requieren un esfuerzo y al final lo conseguimos o nos las “apañamos” para conseguirlo.
I managed to do it by myself. – Conseguí hacerlo yo mismo.
Did you manage to find the boss? – ¿Conseguiste / pudiste encontrar al jefe?
They managed to have a big event on a low budget. – Ellos consiguieron tener un gran evento con un bajo presupuesto.
Y ya está! estas son las principales diferencias entre can, could y be able to cuando hablamos de habilidades. Puesto así, tampoco era para tanto, verdad? Sabíamos que podíamos hacerlo juntos! We knew we could do this together!
Yes, we can! ????????