Collocations son palabras que suelen usarse juntas. Es una forma genial de ampliar tu vocabulario más rápido. En este post te contamos más sobre las collocations en general y también te dejamos más de 100 collocations con los verbos go y get.
¿Qué son las collocations?
Collocations son palabras que suelen usarse juntas. Pueden ser dos palabras o un grupo de palabras. Estas combinaciones son naturales para los hablantes nativos y las usan sin pensar, simplemente porque están habituados a verlas y usarlas así. Si les preguntas por ejemplo por qué se suele decir make a mistake or do exercise pero no do a mistake or make exercise probablemente te digan que porque se dice así y ya está, de otro forma les “suena mal”.
¿Qué tipo de collocations hay?
Es bastante común que una de las formas de collocations sea con verbos, como las collocations con go y get, que te presentamos a continuación en este post, pero no son las únicas, pueden ser por ejemplo de adjetivo más sustantivo (hard work) o incluso de frases cortas (go on holiday) y otras muchas combinaciones. Lo importante aquí realmente no es saber la clasificación, pero sí lo es saber que hay palabras que a menudo van a aparecer juntas
¿Por qué es importante aprender collocations?
Aprender collocations es una parte fundamental para ampliar tu vocabulario. En primer lugar, porque te dan la oportunidad de sonar más natural. En segundo lugar, te ofrecen formas alternativas de expresar tus ideas con una mayor variedad y precisión. Además, a la larga te ahorran tiempo, si te vas familiarizando con palabras que suelen aparecer juntas es más fácil automatizar este proceso. Para nuestro cerebro resulta más sencillo aprender y usar el lenguaje en pequeños “bloques” más que con palabras aisladas, porque el esfuerzo es mayor en este último caso.
Algunas collocations que podemos aprender de una manera sencilla y que además nos van ayudar a ampliar nuestro vocabulario más rápido son, de hecho, con verbos que usamos todo el tiempo. A continuación encontrarás más de 100 collocations con go y get.
Common Collocations with GO
Go
• shopping, running, swimming, skiing, fishing, dancing, karting, sailing
• home, online, abroad, overseas
• right, left, straight, up, down, North, South, East, West
• crazy, mad, angry, quiet
Go to
• work, school, university, college, church, prison
• Madrid, Barcelona, London, France, Europe, Asia
Go to a
• party, concert, meeting, conference
Go to the
• park, cinema, movies, theatre
• bank, supermarket, doctor’s, dentist’s
• airport, beach, mountain, countryside
Go on
• foot
• a date, a picnic, a trip, a cruise, a safari, an adventure
Go for
• a walk, a run, a jog, a hike, a swim, a ride, a drive
• a drink, a coffee, a meal, a nap, a rest
Common Collocations with GET
with adjectives
• angry, hungry, drunk, hot, cold, wet, dark, dirty, fat, old, rich
with comparatives
• bigger, smaller, louder, richer, quicker, better, worse, darker, lighter, easier, harder
with present participle
• going, moving, cracking
• interesting, boring, confusing, tiring, exciting, annoying, embarrassing, challenging
with past participle
• lost, engaged, married, divorced
• bored, interested, annoyed, excited, worried, tired
Además, en este otro post encontraréis muchas collocations con do y make.
Recuerda que cuantas más collocations conozcas y uses, más natural sonarás en inglés y podrán entenderte mejor. Puedes empezar con muchas de estas collocations con go y get. Además, cada vez que aprendas una nueva palabra, intenta encontrar otras palabras con las que aparece (usa internet, diccionarios) y así te resultará más fácil si las vas agrupando.

Probablemente hayas usado las palabras actual y actually en inglés en muchas ocasiones pero ¿estás usando mal actual y actually? Estas palabras no se usan en inglés para decir actual y actualmente, como decimos en español. Descubre cómo usar actual y actually correctamente y cómo decir actualmente en inglés.
Lo primero es entender qué significan y cómo se usan actual y actually.
Actual
usamos actual en inglés para indicar que algo es real, verdadero (y no para referirnos a que algo es “actual” en español).
She says she’s 35 but her actual age is 43. – Ella dice que tiene 35 años pero su edad real es 43.
The actual price was lower than I thought. – El precio real era más bajo de lo que pensaba.
We don’t have the actual numbers yet. – No tenemos los números reales/exactos aún.
He is not the actual owner of the house. He just lives there. – Él no es el verdadero dueño de la casa. Él solo vive allí.
Actually
actually en inglés significa de hecho o en realidad en español. Es frecuente usar actually en inglés para corregir algún tipo de información además de para referirnos a algo que en realidad es cierto.
The show was actually quite good. – El espectáculo fue en realidad bastante bueno.
Actually we don’t live there anymore. – De hecho, ya no vivimos allí.
I thought she was Portuguese but actually she’s Brazilian. – Pensé que era portuguesa pero en realidad es brasileña.
Although his marks are terrible, he’s actually very smart. – Aunque sus notas son malas, en realidad él es muy inteligente.
Por tanto, actual y actually no son lo mismo que cuando decimos en español actual y actualmente.
Actually they are “false friends”– De hecho son “falsos amigos”. Mira también estos otros false friends.
A veces también usamos actually simplemente como “conector” o linking word/discourse marker cuando hablamos. Observa
Actually that’s a very good question. – De hecho, esa es una buena pregunta.
Well, actually, I’m not sure it will work. – Bueno, de hecho, no estoy seguro de que vaya a funcionar.
Otra veces no está tan clara la diferencia entre actually y currently porque podemos decir por ejemplo
Currently he’s working as a teacher. – Actualmente él trabaja como profesor.
He’s actually an architect. – Él es en realidad arquitecto.
Actually he’s an architect but he’s currently working as a teacher. – De hecho él es arquitecto pero actualmente trabaja como profesor.
Y todos estos ejemplo son correctos. Ahora ya hemos visto cómo usar actual y actually. Entonces ¿cómo decimos actualmente en inglés? Pues una de las opciones, como ya hemos visto, es currently.
Currently
usamos currently en inglés cuando queremos decir actualmente en español
We are currently working on a new product. – Actualmente estamos trabajando en un nuevo producto.
Their team is currently on the first position. – Su equipo está actualmente en la primera posición.
I am currently writing my second novel. – Actualmente estoy escribiendo mi segunda novela.
She is currently living in Vancouver. – Actualmente ella está viviendo en Vancouver.
Otras opciones alternativas a currently pueden ser: present, at the moment, nowadays, now como en estos ejemplos
We can’t do anything at the moment. – No podemos hacer nada en este momento.
At the present time he is working in London. – En la actualidad él está trabajando en Londres.
Nowadays we live in a highly technological world. – Actualmente vivimos en un mundo muy tecnológico.
She is not here now/at the moment, do you want to leave a message? – Ella no se encuentra aquí ahora/en estos momentos, ¿quiere dejar un mensaje?
Current
de la misma manera usamos current para referirnos a actual, en el momento presente.
The current situation is not very promising. – La situación actual/presente no es muy prometedora.
Who is the current director? – ¿Quién es el director actual?
The current owner wants to sell the house. – El dueño actual quiere vender la casa.
I haven’t read the current issue of the magazine yet. – No he leído el número actual (o el último) de la revista aún.
Seguro que después de ver todos estos ejemplo con actual y actually ya te ha quedado más claro. ¿Estabas usando actual y actually correctamente?
Actually, I am currently using them right! – En realidad, los estoy usando bien actualmente!
