Con estas frases para escribir emails en inglés podrás hacer que tus emails de trabajo suenen mejor. En especial si en tu trabajo necesitas enviar emails a compañeros de otras oficinas, clientes o proveedores internacionales,etc.
Vamos a ver una serie de fórmulas o frase “tipo” que podrás ir adaptando según el mensaje. Estas frases para escribir emails en inglés no son ni demasiado formales ni muy informales. Hoy en día el tono de los emails en muchas ocasiones ya no es tan formal, pero es cierto que hay que mantener las buenas formas, sobre todo en el trabajo. Podríamos decir que todas estas expresiones serían algo así como semi-formal, son lo suficientemente “polite” y correctas para un contexto profesional, pero sin sonar demasiado formal.
Hemos dividido todas estas frases para escribir emails en inglés en diferentes apartados, siempre la primera opción es un poquito más formal que las otras, simplemente para que lo tengas en cuenta y por si lo necesitas en un caso más específico.
Greetings
Dear Anthony,
Hello Anthony,
Dear all,
Hello everyone,
Más informal
Hi Anthony,
Hi everybody,
Starting lines
I’m writing regarding our next product launch…
I’m writing about…
Regarding our next product launch…
Following our phone conversation about…
Following our recent meeting…
Attaching files
As requested, attached you will find the information…
Please find attached the report you asked for.
Please find attached the file…
I’m sending you the report (see attachment)…
Requesting information
Would you mind sending…?
Could you please send the sales report…?
Is it possible to have more information about…?
I would like to ask you about…
Si necesitas o esperas una respuesta
Could you please let me know by tomorrow (the latest)?
I’d appreciate if you could let me know when you have a moment.
Could you please confirm…?
Thanks in advance for your help.
Thanks in advance.
La expresión “Look forward to”
muchas personas usan esta expresión en sus emails en inglés, aunque es un poco más formal. No hay problema en usarla, incluso si el email no es muy muy formal, pero cuidado que tiene truco. Look forward to puede ir seguido de un sustantivo, o de un verbo. Si añadimos un verbo, éste va en gerundio (-ing). Observa
I look forward to your answer.
I look forward to receiving your answer.
I look forward to our next meeting.
I look forward to meeting you next week.
Making arrangements
Could we arrange a meeting to…?
Let me know when it’s a convenient day/time for you.
Would you be available…(e.g. next Monday at 10)?
Let me know if…(e.g. next Monday at 10) suits you.
Apologising
I’m sorry to hear that you had problems with…
I would like to apologize for…
Please accept my apologies for…
Sorry for the inconveniences.
Closing lines
Please let me know if you need anything else.
Please let me know if you have any questions.
If you need anything else, let me know.
If you have any questions, I’ll be happy to help.
Regards,
Best regards,
Kind regards,
Más informal
Thanks for you help / time / attention.
Many thanks.
Best,
Have a nice day.
Take care.
Estos últimos ejemplos a la hora de finalizar un email siguen siendo correctos, pero son un poco más “friendly”, sobre todo si te diriges a compañeros que conoces en persona, con los que hay buena relación o porque intercambiáis emails a diario / a menudo.
Hemos incluido categorías muy generales que aparecen en todo tipo de emails, y expresiones que pueden servir para diferentes contextos, así puedes personalizar después el contenido según tus necesidades. Así que ya sabes, toma nota y empieza a poner en práctica estas frases para escribir emails en inglés en tu trabajo desde ya mismo.
2 thoughts on “Frases para escribir emails en inglés que necesitas conocer”
Deja una respuesta
Conocer un número variado de adjetivos comunes nos permitirá ampliar nuestro vocabulario y hacer que nuestras conversaciones en inglés sean más “ricas”. Simplemente tener “controlados” la mayoría de los adjetivos comunes, como los de esta lista, nos permitirá usar un lenguaje más elaborado para dar más detalles y describir cosas, personas o situaciones con más propiedad.
Hoy te dejamos una lista con 100 adjetivos comunes (en inglés y en español) para ampliar tu vocabulario pero antes de ver la lista vamos a refrescar lo que ya sabemos sobre los adjetivos.
Adjetivos en inglés – breve repaso
-Normalmente la función de un adjetivo es acompañar a un sustantivo, es decir, se trata de usar los adjetivos para describir más cualidades sobre el sustantivo.
-Los adjetivos se colocan antes del sustantivo
A happy child
A large house
A cold winter
-Los adjetivos no tienen género ni número. Es decir, no es necesario distinguir entre forma femenina o masculina y tampoco entre singular y plural, porque en el caso de necesitar la forma en plural se forma con el sustantivo, no con el adjetivo. Observa
We had two different options (not > differents)
I have three younger brothers (not > youngers)
She likes expensive shoes (not > expensives)
Trucos para sacar el máximo partido a estos adjetivos comunes
–Puedes usar las formas comparativas y superlativas de los adjetivos, para no extendernos y por si no te acuerdas muy bien aquí tienes este otro post
-Si no recuerdas el adjetivo opuesto siempre puedes negar el adjetivo en afirmativo, es decir, imagina que quieres decir que algo es poco común pero no recuerdas el adjetivo unusual, pues puedes decir it’s not (very) common or it’s not usual.
-Otra opción es añadir prefijos al adjetivo para obtener una forma negativa, observa
un- > fair > unfair
ir- > responsible > irresponsible
ill- > legal > illegal
im- > possible > impossible
-También es posible añadir sufijos a un sustantivo para formar un adjetivo, como por ejemplo
-ful > beauty > beautiful
-ic > science > scientific
-ical > logic > logical
-ous > danger > dangerous
-less > end > endless
Y ahora sí, a continuación te dejamos una lista con 100 adjetivos comunes para ampliar tu vocabulario en inglés y en español. ¿Te parecen muchos? Pues en realidad no son tantos, porque si echas un vistazo a la lista seguro que muchos de estos adjetivos comunes ya los conoces. A ver cuántos puedes tachar!
100 ADJETIVOS COMUNES PARA AMPLIAR VOCABULARIO
A
able – capaz
available – disponible
B
bad – malo
best – (el) mejor – the best
better – mejor (que) – better than
big – grande
black – negro
blue – azul
C
central – central, céntrico
certain – cierto, seguro
clear – claro
close – cerrado
cold – frío
common – común
cultural – cultural
current – actual
D
dark – oscuro
dead – muerto
democratic – democrático
different – diferente
difficult – difícil
E
early – pronto, temprano
easy – fácil
economic – económico
entire – entero, completo
environmental – medioambiental
F
final – final, definitivo
financial – financiero
fine – bien, bueno
foreign – extranjero, de fuera, exterior
free – gratis, libre
full – completo, lleno
G
general – general
good – bueno
great – genial, grande
green – verde
H
happy – feliz
hard – duro, fuerte, difícil
high – alto
hot – caliente, caluroso
huge – enorme
human – humano
I
important – importante
international – internacional
L
large – grande
late – tarde
left – izquierda
legal – legal
likely – probable
little – poco, pequeño
local – local
long – largo
low – bajo
M
main – principal
major – mayor, gran, grave
medical – médico
military – militar
N
national – nacional
natural – natural
new – nuevo
nice – bonito, amable, simpático
O
old – viejo
only – único
open – abierto
other – otro
past – pasado
P
personal – personal
physical – físico
political – político
poor – pobre, débil
popular – popular
possible – posible
private – privado
public – público
R
ready – listo, preparado
real – real
recent – reciente
red – rojo
religious – religioso
right – derecha
S
serious – serio, grave
short – corto, bajo
significant – importante, significativo
similar – parecido
simple – simple, sencillo
single – soltero, único
small – pequeño
social – social
special – especial
strong – fuerte, sólido
sure – seguro
T
tough – duro, fuerte
traditional – tradicional
true – verdadero, cierto
V
various – varios
W
white – blanco
whole – completo, entero, todo
wrong – mal, equivocado
Y
young – joven
¿A que muchos de ellos ya los conocías? ¿Cuántos puedes tachar de la lista porque ya los sabes? Puedes usar todos estos adjetivos comunes en una gran variedad de situaciones porque son muy generales pero si además quieres aprender más adjetivos dependiendo del tema, échale un vistazo a estos posts
???? Describir la personalidad
???? Describir la apariencia física
???? Describir lugares
Cuantos más adjetivos comunes conozcas y utilices con frecuencia, mucho más rico y amplio será tu vocabulario en inglés. Fantastic!
20 idioms sobre comida, porque nos encanta comer y hablar de comida, en este post aprenderemos varios idioms relacionados con la comida y veremos el significado, equivalentes y ejemplos con cada uno de ellos.
Recuerda que lo que llamamos idioms o idiomatic expressions en inglés, son modismos, frases hechas o dichos en español, bastante coloquiales/informales. Los idioms puede ser difíciles de aprender porque son expresiones que no siempre se corresponden, no siempre tiene una traducción literal, aunque a veces sí hay un equivalente o la misma idea expresada de otra forma. Usar idioms en nuestro speaking nos aporta una naturalidad y una espontaneidad que no deberíamos perder al hablar otro idioma. Al final, son frases de uso informal y cotidiano que hacen que las conversaciones sean mucho más ricas y divertidas.
Ahora sí, vamos con los 20 idioms sobre comida, explicados con su significado, a veces con un equivalente y con ejemplos para que los entiendas mejor. Enjoy them!
A couch potato – este nos encanta, esta expresión se utiliza para referirse a alguien que sale poco y se “apalanca” en el sofá viendo la tele, netflix, etc y a veces comiendo comida basura. Vaya, todo de lo más saludable.
E.g.
He’s a couch potato. He spends the weekends at home watching series and eating junk food.
Big cheese – si una persona es a big cheese, es una persona importante dentro de una empresa u otra organización, lo que diríamos un pez gordo.
E.g.
He’s a big cheese in one of the major banks.
A tough cookie – es una persona que es determinada y capaz de enfrentarse a situaciones difíciles, alguien fuerte.
E.g.
She broke her leg but she’s a tough cookie and never complained about her pain.
A hard / tough nut to crack – esta expresión se usa para referirse a un problema difícil, a veces también para referirse a una persona difícil. Sería algo así como un “hueso duro de roer”.
E.g.
The problem of employees’ motivation can be a tough nut to crack sometimes.
In a nutshell – usamos esta expresión para decir “en resumen, para abreviar” y dar detalles breves de algo más extenso. Bastante común también en un contexto de trabajo.
E.g.
Well, in a nutshell, those are the most important reasons.
Egg on your face – si tienes egg on your face, significa que te sientes avergonzado o estúpido por algo.
E.g.
He had egg on his face after giving the wrong answer.
Put all your eggs in one basket – cuando pones todos tus huevos en la misma canasta y no tienes un plan alternativo, dependes de que salga bien o mal.
E.g.
If you are planning to invest, you shouldn’t put all your eggs in one basket.
You can’t make an omelet without breaking some eggs – tal cual, este lo tenemos en español también, para hacer una tortilla, hay que romper huevos, es un mal menor por el bien mayor.
E.g.
The decision was not popular and everybody complained but you can’t make an omelet without breaking some eggs.
A piece of cake – algo muy muy fácil, chupado, en inglés se dice con esta expresión.
E.g.
I did the most difficult tasks, the rest should be a piece of cake.
Más expresiones para decir que algo es fácil en inglés
The icing on the cake – cuando hay algo que hace que una situación buena sea incluso mejor. Algo así como “la guinda del pastel”.
E.g.
I get paid more at my new job, but the icing on the cake is that is only 10min from home.
The cream of the crop – cuando algo o alguien es lo mejor de lo mejor de un grupo. A veces, dependiendo del contexto podría ser “la flor y nata” si nos referimos a personas.
E.g.
They always invite the cream of the crop to their parties.
You can’t have the cake and eat it too – esta expresión se usa para decir que no puedes tener dos cosas que suelen ser incompatibles. Algo así como que no se puede tener todo, o como que no se puede estar “en misa y repicando”.
E.g.
You can’t have your cake and eat it too, if you want better services you can’t expect to pay less taxes.
Have a finger in every pie – cuando alguien está metido en todos los “fregaos” porque le gusta hacer muchas cosas.
E.g.
She has a finger in every pie, she does yoga, painting and cooking classes.
Best thing since sliced bread – esta es muy buena, cuando algo es genial o innovador, en inglés se dice que es lo mejor desde el pan en rebanadas. Quizá en español diríamos algo así como “lo mejor desde que se inventó la rueda”.
E.g.
Apple says that their new iPhone is the best thing since sliced bread.
Take something with a grain / pinch of salt – se usa esta expresión para decir que no creas por completo lo que te dicen. Algo así como “coger con pinzas” lo que alguien dice porque no te lo acabas de creer.
E.g.
Take her words with a grain of salt, she likes exaggerating things.
Spill the beans – esta expresión hace referencia a revelar un secreto.
E.g.
We were organizing a surprise party for his birthday, but Kylie spilled the beans.
Cool as a cucumber – cuando alguien se mantiene calmado, como si nada, incluso ante una situación difícil.
E.g.
It was a crazy situation but she was as cool as a cucumber, as if nothing happened.
Have a lot on your plate – cuando estás muy ocupado porque tienes muchas cosas entre manos o en tu cabeza, en inglés se dice así, que tienes “mucho en tu plato.”
E.g.
Sorry I can’t help you today, I have a lot on my plate right now.
Otras expresiones para decir que estás ocupado.
Too many cooks spoil the broth – ésta se usa para decir que cuando hay mucha gente involucrada en algo, es difícil que salga bien (literalmente sería algo así como “demasiados cocineros arruinan el caldo”).
E.g.
The company decision making process was very slow, too many cooks can spoil the broth.
Bite off more than you can chew – si “muerdes más de lo que puedes masticar”, significa que estás intentando hacer más de lo que puedes abarcar.
E.g.
That’s a huge task. Are you sure you can do it today? Don’t bite off more than you can chew.
¿Qué te han parecido estos idioms sobre comida? En realidad, algunos de ellos ni siquiera son para hablar de comida, pero tenlos en cuenta y aprende los que más te gusten para lucirte en tus conversaciones y darle esa “chispita” de naturalidad. La gran mayoría son también válidos para usar en contexto de trabajo, solo recuerda que estas expresiones que suelen ser un poco más informales, pero bueno, si los usamos habitualmente en español en la oficina, también lo podemos hacer en inglés.
¿Te gustan los idioms? aquí encontrarás un descargable con 125 idioms

Muy bueno me encanto
Gracias Martín por tu comentario! Nos alegra oir eso 😉