Quiero susbcribirme

Todo sobre el presente simple y continuo de un vistazo en nuestro post de hoy. Porque aunque son tiempos verbales básicos, el presente simple y continuo tienen muchos usos en inglés. Vamos a comenzar por identificar como se forman los tiempos verbales en presente, veremos las formas afirmativa, negativa e interrogativa del presente simple y continuo y a continuación veremos cuándo y cómo se usan uno y otro. ¿Sabías que en inglés podemos referirnos al futuro usando tiempos verbales en presente? Sigue leyendo y descubrirás cómo.

 

Forma afirmativa presente simple

Las conjugaciones de los tiempos verbales en inglés, son relativamente sencillas (al menos más que en español) porque no es necesario añadir una terminación distinta para cada persona. Sin embargo, en presente simple una de las cosas que sí tenemos que aprender y recordar es la tercera persona del singular del presente simple. Básicamente consiste en añadir una -s al verbo siempre que el sujeto sea he-she-it. Con el resto de los pronombres personales el verbo no va a cambiar, por tanto solo es necesario acordarnos de añadir esta -s con he-she-it. Observa los ejemplos

E.g.
I work as a nurse.
You live in a very beautiful city.
He plays football with his friends every weekend.
She gets up early in the morning.
This train goes really fast.
We teach robotics to children.
You have two days to complete the survey.
They only watch tv at night.

Recuerda que al añadir la -s la ortografía (spelling) de algunos verbos varía: does, goes, has, studies, tries, cries, watches, passes, mixes…

Muy importante a tener en cuenta para el presente simple y continuo la excepción del verbo to be, que al ser un verbo irregular tiene varias formas diferentes según el pronombre personal o la persona. (I am, You are, He is, She is, It is, We are, You are, They are)

 

Forma negativa presente simple

Para formar una frase negativa en presente simple solo tenemos que usar do / does + not + verbo (do en este caso es el verbo auxiliar que usaremos para hacer la forma negativa. Ojo! que tendremos que usar does not en la tercera persona del singular (he-she-it)

E.g.
You don’t need more things.
She doesn’t talk a lot.
He doesn’t like sports.
We don’t know anything.
They don’t eat meat.

 

Forma interrogativa presente simple

Con las frases interrogativas también usaremos do / does para formular la pregunta. La estructura sería do / does + sujeto + verbo + complementos. Atento a los ejemplos

E.g.
Do you live very far from here?
Does she work in the evenings too?
Does he play video games online?
Does it rain often in your city?
Do we need more help?
Do they learn languages at school?

Recuerda que si además añadimos una wh- word (what, where, who, why, how) la estructura es la misma pero añadimos estos pronombres interrogativos al principio. Wh- word + do/does + sujeto + verbo + complementos

E.g.
What does she want now?
Where does he work?
Who do you  know here?
When do they arrive?

Más sobre cómo hacer preguntas en inglés

Seguimos con los tiempos verbales del presente simple y continuo, y ahora vamos a ver cómo construir el presente continuo.

 

Forma afirmativa presente continuo

Para formar el presente continuo (present continuous o también present progressive) en inglés, necesitamos conjugar el verbo to be en presente más la forma -ing del verbo principal. Por tanto es fundamental saber todas las formas del verbo to be

Observa los siguientes ejemplos

Verbo to be + verbo -ing

E.g.
I’m reading a great book.
You are doing an excellent job.
He’s sleeping now.
She’s learning Japanese.
We are preparing dinner.
They are working hard this week.

 

Forma negativa presente continuo

El verbo to be sigue siendo el verbo que usamos como auxiliar en el presente continuo, esto quiere decir que la forma negativa también la vamos a hacer con el verbo to be en negativo.

Verbo to Be + not + verbo -ing

E.g.
I’m not doing anything today.
You aren’t studying a lot.
He isn’t looking for a job.
She isn’t listening to you.
We aren’t playing video games.
They aren’t coming to the party.

 

Forma interrogativa presente continuo

Para formar frases interrogativas en presente continuo, de nuevo usaremos el verbo to be más el verbo principal. Si añadimos wh- words, las ponemos al inicio de la frase. (Wh-word) Verbo to be + sujeto + verbo + complementos

E.g.
Are you watching tv?
Is he reading the news?
Is she chatting with her friend?
Is it raining now?
Are we making a cake?
Are they playing tennis?

 

USOS del presente simple y el presente continuo

A continuación veremos cómo y cuándo usar el presente simple y continuo y cuáles son las diferencias entre ambos. Pay attention!

Usamos el presente simple para acciones/situaciones que son generalmente ciertas. También usamos el presente simple para situaciones permanentes o acciones que hacemos con regularidad. Sin embargo, usamos el presente continuo para acciones/situaciones que pasan en el momento de hablar y además, para situaciones temporales. Observa la diferencia en los ejemplos

Cosas que son generalmente ciertas vs. cosas que pasan en el momento en el que hablamos

E.g.
Water boils at 100 degrees. // Water is boiling, you can add the rice now.
It snows in winter here. // It is snowing a lot today.

Situaciones permanentes vs. situaciones temporales

E.g.
My family lives in Spain. // My sister is living in Italy now, she’s doing an Erasmus.
He usually drinks lots of coffee. // He’s drinking more coffee these days because he’s busy at work.

Para hablar de hábitos y actividades que hacemos regularmente usamos el presente simple, a menudo con adverbios de frecuencia como usually, always, often. Pero para hablar de un nuevo hábito que estamos comenzando o algo que hacemos de manera temporal usamos el presente continuo.

Cosas que hacemos regularmente vs. nuevos hábitos o cosas que hacemos temporalmente

E.g.
She does yoga 3 times a week. // Now she’s doing yoga early in the morning.
They often visit their parents. // This week they are visiting them in their summer house.

 

El presente simple y continuo para hablar de futuro

¿Sabías que en inglés podemos referirnos al futuro usando tiempos verbales en presente? Pues sí, podemos usar tanto el presente simple como el presente continuo para referirnos a cosas que pasan en el futuro.

-Usamos el presente simple cuando nos referimos a cosas y eventos que tienen un horario establecido, por ejemplo horarios de trenes, aviones, de clases o programación de tv, cine, un concierto…) Observa

E.g.
Our plane leaves at five in the afternoon.
Her train arrives very early in the morning.
What time does the concert start?
The football match starts at 20:30.

-También usamos el presente simple para hablar de futuro después de: when, until, after, before, as soon as.

E.g.
I’ll call you when I get home.
We won’t know until we see the results.
Send us a mail as soon as you have news.

-Usamos el presente continuo para hablar de futuro cuando tenemos un plan, una cita, un evento que sabemos de antemano y estamos casi seguros de que pasará. Es frecuente que en la frase aparezcan palabras como: tomorrow, next weekend, next month…

E.g.
I’m meeting Julie tomorrow.
He’s coming to visit us next week.
They are going to the beach at the weekend.

Pues ya está, en realidad el presente simple y el presente continuo son tiempos verbales básicos, pero aún así, hay que estar atento a todos los detalles. Sobre todo recuerda la -s de la tercera persona del singular del presente simple y muy importante también tener controlado el verbo to be que es fundamental para formar el presente continuo.

Si crees que ya tienes claro el presente simple y continuo después de todos estos ejemplos y explicaciones, te animamos a que le eches un vistazo a estos otros tiempos verbales

???? El pasado simple paso a paso
???? Domina el present perfect

 

To care is to share (o dicho de otra forma, si te ha gustado comparte!)

4 thoughts on “Todo sobre el presente simple y continuo de un vistazo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar
Recibe las últimas noticias y tips sobre idiomas
¡Únete a nuestra comunidad de estudiantes de idiomas para profesionales!

    Etiquetado en:
    Quizás también te pueda interesar
    Cómo pedir en un restaurante en inglés

    Para que pedir en un restaurante en inglés te resulte más fácil, en este post vamos a ver muchas expresiones comunes. A todos nos gusta salir a comer y probar restaurantes nuevos, sobre todo cuando estamos viajando. A partir de ahora, el idioma no será un obstáculo porque con todas estas expresiones podrás entender y hacerte entender mucho mejor cuando tengas que pedir en un restaurante en inglés. También veremos muchas de las cosas que nos van a decir los camareros o el personal del restaurante y así estaremos más “preparados” para saber responder a lo que nos preguntan.

    Antes de saber cómo pedir en un restaurante en inglés, empezamos por el principio, pedir y reservar mesa. Estas son algunas frases útiles

     

    Booking a table in a restaurant – Pedir y reservar mesa

     

    What you say:

    I booked a table for two (for 8 pm). – Tengo una mesa reservada para dos (para las 8).
    It’s under the name… – Está a nombre de…
    We’d like a table for two please. (at the restaurant) – Querríamos una mesa para dos, por favor.
    I’d like to book a table, please. (on the phone) – Me gustaría reservar una mesa, por favor.
    I’d like to make a reservation. (on the phone) – Me gustaría reservar una mesa.

    What restaurant staff say:

    Do you have a reservation? – ¿Tiene(n) reserva?
    How many are you? – ¿Cuántos son?
    Please, come this way. – Por aquí, por favor.
    For how many people? (when you phone to book a table) – ¿Para cuántas personas?
    When for? – ¿Para cuándo?
    What time? – ¿A qué hora?

    Y ya cuando estamos sentaditos en nuestra mesa, ahora sí llega la hora de mirar el menú y pensar qué vamos a tomar. Presta atención a todas las expresiones que podemos usar para pedir en un restaurante en inglés

     

    Ordering – Pedir comida y bebidas

     

    What you say:

    Could I have the menu, please? – ¿Puedo ver el menú, por favor?
    Could I see the wine list, please? – ¿Puedo ver la carta de vinos, por favor?
    Do you have any specials? – ¿Tienen algún plato especial/del día?
    What do you recommend? – ¿Qué nos recomienda?
    What’s (name of the dish) exactly? – ¿Qué es (nombre del plato) exactamente?
    Does it come with…? – ¿Viene con…? / ¿Lleva…?
    Does it have any (seafood) in it? – ¿Lleva (marisco)?
    I’m allergic to (gluten, nuts, seafood…) – Soy alérgico a (gluten, frutos secos, marisco…)
    I’m a vegetarian, a vegan. – Soy vegetariano, vegano.
    I don’t eat (meat, pork, eggs…) – No como (carne, cerdo, huevos…)
    I’ll have a glass of wine. – Tomaré un vaso de vino.
    I’ll have the (name of dish). – Tomaré (nombre del plato).
    I’ll have a soup as a starter. – Tomaré una sopa como entrante.
    I’ll have a steak for the main course. – Tomaré un filete como plato principal.
    I’ll have it rare, medium-rare, medium, well-done. – Lo tomaré (el filete, la carne) poco hecho, no muy hecho, al punto/hecho, bien hecho.
    Could we have some more bread? – ¿Puedes traernos más pan?
    Could you bring us another bottle of (wine, water)? – ¿Puedes traernos otra botella de (vino, agua)?
    Could we see the dessert menu? – ¿Podemos ver la carta de postres?

    What restaurant staff say:

    Here you are the menu. – Aquí tiene el menú, la carta.
    What would you like to drink? – ¿Qué les gustaría beber?
    Can I get you any drinks? – ¿Qué les traigo de beber?
    Red or white (wine)? – ¿Tinto o blanco (vino)?
    Still or sparkling (water)? – ¿Sin gas o con gas (agua)?
    Are you ready to order? – ¿Están listos para pedir?
    Can I take your order? – ¿Puedo tomar su pedido? / ¿Qué van a pedir?
    What would you like for a starter? – ¿Qué quieren tomar de entrante?
    What would you like for the main course? – ¿Qué quieren tomar de plato principal?
    How would you like your steak? (rare, medium, well-done) – ¿Cómo quiere el filete?
    Do you want a salad / chips with it? – ¿Quiere ensalada o patatas?
    Would you like to see the dessert menu? – ¿Quieren ver la carta de postres?
    Would you like any coffee or dessert? – ¿Quieren café o postre?

    Recuerda cómo pedir la carne en inglés, esta parte es muy útil si comes carne habitualmente.

    How would you like your steak? – ¿Cómo quiere el filete?
    I’ll have a steak. I’ll have it (rare, medium, well-done) – Tomaré un filete. Lo tomaré (…)
    rare – muy poco hecho (para pronunciarlo, suena como “rea”)
    medium rare – poco hecho
    medium – al punto, hecho
    well-done – bien hecho

    Además de saber cómo pedir en un restaurante en inglés, es importante saber pedir la cuenta educadamente. Siempre podemos decir simplemente – the bill, please – pero con las siguientes frases quedarás mucho mejor

     

    Getting the bill – Pedir la cuenta

     

    What you say:

    Could I have the bill, please? – ¿Nos trae la cuenta, por favor?
    Could we get the bill, please? -¿Nos trae la cuenta, por favor?
    Could we have the check (US English), please? -¿Nos trae la cuenta, por favor?
    Do you accept credit cards? – ¿Aceptan tarjetas de crédito?
    Can we have separate bills? – ¿Podemos tener cuentas separadas?
    We’re going to split the bill. – Vamos a dividir/separar la cuenta.

    What restaurant staff say:

    How was everything? – ¿Cómo fue todo?
    Was everything ok? – ¿Fue todo bien?
    Did you enjoy your meal? – ¿Les gustó la comida?

    A la hora de pagar, si ese día estás en plan generoso, o es tu cumpleaños y quieres invitar y pagar la cuenta tú, puedes decir:

    I’ll get the bill. – Yo pago la cuenta.
    It’s on me. – Pago yo, invito yo.

    Con todas estas frases super útiles, ya puedes salir a comer donde quieras porque pedir en un restaurante en inglés ya no será un problema y podrás entender y hacerte entender mucho mejor.

    Enjoy your meal! Bon appétit!

     

    5 min.
    ¿Sabes cuál es la diferencia entre agenda, diary y schedule?

    Si anotas algo en tu agenda, ¿lo haces en tu “schedule”, en tu “agenda” o en tu “diary”? En este post te aclaramos la diferencia entre agenda, diary y schedule y cómo usar correctamente cada una de estas palabras en inglés.

    Agenda en inglés es la agenda de una reunión, cuando hacemos referencia a los puntos que se van a tratar durante la misma, también se llama “orden del día”.

    E.g.
    The next item on the agenda will be new sales strategy. – El próximo punto de la agenda será la nueva estrategia de ventas.
    Have you got a copy of the agenda for tomorrow’s meeting? – ¿Tienes una copia de la agenda para la reunión de mañana?
    The agenda included a point to discuss budget. – La agenda incluía un punto para debatir los presupuestos.

    Diary es la agenda que usamos para anotar acontecimientos, eventos, citas, etc.

    Hoy en día puede ser una agenda física, como un “planner” (aquí tenemos otra palabra más, será por variedad jejeje) de esas con sus hojas por días-semanas y demás. O puede ser una agenda más digital, como por ejemplo tipo google calendar y similares, en las que además de tener el calendario como tal, podemos anotar todas esas cosas que tenemos que hacer cada día. En este caso entonces usamos diary o calendar.

    E.g.
    Wait a minute, I’ll check in my diary. – Espera un minuto, lo miro en mi agenda.
    She has a very busy diary this week.- Tiene una agenda muy ocupada esta semana.
    I’ll make a note of our next meeting in my diary / calendar. – Tomaré nota de nuestra próxima reunión en mi agenda.

    Por otro lado, diary puede ser también un diario personal (o “journal”, que está más de moda) donde escribimos nuestros pensamientos, sentimientos o las cosas que nos pasan.

    E.g.
    Reading Anne Frank’s diary made a very big impression on me. – Leer el diario de Ana Frank me causó gran impresión.
    While I was travelling, I kept a diary every day. – Mientras viajaba, escribía un diario todos los días.
    Do you keep a diary? – ¿Llevas/escribes un diario? (¿escribes regularmente en uno?)

    Hasta aquí más o menos claro, verdad? Pues seguimos con la diferencia entre agenda, diary y schedule y a continuación veremos schedule.

    Schedule es un plan en el que se incluyen las cosas que tenemos que hacer y cómo aparecen programadas en nuestra agenda.

    E.g.
    I have a busy schedule for the next few days. – Tengo una agenda ocupada para los próximos días.
    What’s our schedule for this morning? – ¿Cuál es nuestra agenda/nuestro plan para esta mañana?

    Y aquí aparece el lío, dependiendo de la frase podemos usar schedule o diary/calendar porque en algunos casos la diferencia entre ellas es más sutil y podemos usar una u otra de manera similar. Observa los siguientes ejemplos

    E.g.
    I’ll make a note of this appointment in my diary/calendar. – Anotaré esta cita en mi agenda/calendario.
    I have a busy schedule this week. – Tengo una agenda ocupada/apretada esta semana.
    Let me check it in my diary/calendar/schedule to see when I’m free. – Déjame mirarlo en mi agenda/calendario/horario para ver cuándo estoy libre.

    Además schedule puede ser también la programación de horarios, como por ejemplo de trenes, autobuses, de clases… y en este caso podemos usar de forma similar la palabra timetable (en UK English, en US English para este caso es más frecuente usar solo schedule).

    E.g.
    Let’s check the train schedule/timetable and see what are the options. – Vamos a mirar los horarios de trenes y vemos cuáles son las opciones.
    Have you seen the schedule of classes for this month? – Has visto el horario/calendario de clases para este mes?

    En cuanto a la programación o planificación de un proyecto, hablamos también de schedule. Incluso podemos decir que algo avanza más rápido de lo esperado ”ahead of schedule” o por el contrario, que vamos retrasados con respecto al plan original, “behind schedule” y si vamos bien, de acuerdo al plan, decimos que vamos “on schedule”.

    E.g.
    Everything is going according to schedule. – Todo va según el horario/calendario previsto.
    We are two weeks behind schedule in this project. – Llevamos dos semanas de retraso en este proyecto.
    The good news is they are going on schedule. – La buena noticia es que van según el horario/plan previsto.
    I think I can finish earlier with this, I’m ahead of schedule. – Creo que puedo acabar antes con esto,  voy adelantado al horario previsto.

    En resumen, y para que veas la diferencia entre agenda, diary y schedule de un solo vistazo

    Agenda > orden del día, agenda de una reunión.
    Diary / schedule / calendar > agenda, donde anotar citas, eventos, tareas.
    Schedule > horario, calendario, agenda, plan.

    Observa

    Remember we are having a meeting next week. I’ll send you an invite so that you can add it to your diary/calendar. I’ll also attach the agenda of the meeting with the points to be discussed. One of them is related to the delay in the project schedule.

    Recuerda que tendremos una reunión la próxima semana. Te enviaré una invitación para que la puedas agregar a tu agenda/calendario. También adjuntaré la agenda de la reunión con los puntos que se discutirán. Uno de ellos está relacionado con el retraso en el calendario del proyecto.

    Esperamos que después de todos estos ejemplos y explicaciones haya quedado clara la
    diferencia entre agenda, diary y schedule y a partir de ahora las uses correctamente.

     

    5 min.
    🍪 Cookies
    Las cookies nos permiten ofrecer servicios personalizados. Si continúas navegando aceptas el uso que hacemos de las cookies. Más info aquí.